mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-30 01:05:30 +00:00
Übersetzungen 199 und 218
This commit is contained in:
@@ -20329,6 +20329,10 @@ Brief Nr. 199
|
||||
<bzg>Daentler</bzg> nicht ermittelt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="199" page="57" line="15">
|
||||
<bzg>Bibliotheque de Gesner</bzg> vmtl. <link ref="gesner-k" subref="gesner-bibliotheca" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="199" page="57" line="29">
|
||||
<bzg>Mr. M.</bzg> vmtl. <link ref="moser" linktext="true" />; wohl bezogen auf Hamanns satirische Polemik gegen diesen in der <link ref="hamann" subref="hamann-anmerkungen" linktext="false"><titel>Wortfügung</titel></link>
|
||||
</marginal>
|
||||
@@ -24054,10 +24058,22 @@ Brief Nr. 218 [Vielleicht handelt es sich um Trescho, 124,36f]
|
||||
<bzg>comme St. Paul</bzg> <link ref="nt-kor1" subref="nt-kor1-12" linktext="false">1 Kor 12,22f.</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="218" page="126" line="19">
|
||||
<bzg>L’Hercule</bzg> Vgl. zu ‚Hercule‘ <link ref="hamann" subref="hamann-lettre" linktext="true" />, § 6, zu ‚Enigme‘ und ‚Sphinge‘ ebd. § 7, zu ‚enseigner‘ ebd. § 11.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="218" page="127" line="3">
|
||||
<bzg>feuille volante</bzg> <link ref="at-hi" subref="at-hi13" linktext="false">Hi 13,25</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="218" page="127" line="3">
|
||||
<bzg>toms</bzg> vmtl. falsche Lesung für „termes“
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="218" page="127" line="8">
|
||||
<bzg>Dictionnaire</bzg> <link ref="desfontaines" subref="desfontaines-dictionnaire" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="218" page="127" line="17">
|
||||
<bzg>pour les Fous …</bzg> wiederholt die Widmung im Untertitel von <link ref="hamann" subref="hamann-lettre" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user