mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-30 09:15:30 +00:00
HKB 447
This commit is contained in:
@@ -55522,7 +55522,7 @@ Brief Nr. 447
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="5">
|
||||
<bzg>Adelgunde</bzg> vgl. <intlink letter="434" page="155" line="26" linktext="true" /> in Bezug auf <link ref="hamann" subref="hamann-ehe" linktext="true" />
|
||||
<bzg>Adelgunde</bzg> <link ref="hamann" subref="hamann-ehe" linktext="false">die Sibylle aus Hamanns Schrift über die Ehe</link>, vgl. <intlink letter="432" page="151" line="3" linktext="true" /> in Bezug auf
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="9" sort="1">
|
||||
@@ -55538,7 +55538,7 @@ Brief Nr. 447
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="12">
|
||||
<bzg>Bückeburger … Zendavest</bzg> <link ref="herder" subref="herder-erlaeuterungen" linktext="true" />, SWS VII,335–470
|
||||
<bzg>Bückeburger … Zendavest</bzg> <link ref="herder" subref="herder-erlaeuterungen" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="16">
|
||||
@@ -55550,7 +55550,7 @@ Brief Nr. 447
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="17" sort="2">
|
||||
<bzg>Vetium Epagathum</bzg> als Autor von <link ref="hamann" subref="hamann-hierophant" linktext="true" />, vgl. N III, S.165.
|
||||
<bzg>Vetium Epagathum</bzg> nach dem fingierten Autor von <link ref="hamann" subref="hamann-hierophant" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="19" sort="1">
|
||||
@@ -55569,24 +55569,32 @@ Brief Nr. 447
|
||||
<bzg>Tristrams</bzg> <link ref="sterne" subref="sterne-shandy" linktext="true" /> in der Übersetzung von <link ref="bode-jjc" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="26">
|
||||
<bzg>hey-go-mad</bzg> vgl. <link ref="sterne" subref="sterne-shandy" linktext="true" />, Bd. 1 (1760), S. 3: „away they go cluttering like hey-go-mad“; von Bode übersetzt mit: „als ob jemand mit einer Peitsche hinterdrein wär“.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="28">
|
||||
<bzg>Sibylle</bzg> <link ref="hamann" subref="hamann-ehe" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="34">
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="30">
|
||||
<bzg>Naturalia non sunt turpia</bzg> dt. das Natürliche macht keine Schande. Sprichwörtl. in der cynischen Verteidigung des Körperlichen; nach <link ref="euripides" linktext="true"/>, <titel>Hypsipyle</titel>.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="30">
|
||||
<bzg>Mysterien des Hymens</bzg> Jungfernhäutchen, vgl. <titel>Versuch einer Sibylle über die Ehe</titel>, N III, S.201/3
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="34">
|
||||
<bzg>Mysterien des Hymens</bzg> Jungfernhäutchen, vgl. <titel>Versuch einer Sibylle über die Ehe</titel>, N III, S. 201/3
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="35">
|
||||
<bzg>matagrabolisiren</bzg> Neologismus aus <link ref="rabelais" subref="rabelais-oevres" linktext="true" />, Kapitel XIX, mit der Bedeutung von grübeln
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="184" line="37">
|
||||
<bzg>in petto</bzg> vgl. die Subskriptionsanzeige von <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" />, I/II, S. iv
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="447" page="185" line="1">
|
||||
<bzg>Weib und sämtl. Schlafgesindel</bzg> aus dem Vierzeiler „Als er sein Weib und’s Kind an ihrer Brust schlafend fand“ in <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" />, I/II, S.20
|
||||
<bzg>Weib und sämtl. Schlafgesindel</bzg> aus dem Vierzeiler „Als er sein Weib und’s Kind an ihrer Brust schlafend fand“ in <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" />, I/II, S. 32
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user