This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-12-18 01:18:13 +01:00
parent 577510076a
commit e66bd1f7dc
2 changed files with 120 additions and 5 deletions

View File

@@ -80982,8 +80982,8 @@ Antwort auf Hartknochs nicht überlieferten Brief vom 22. Juni 1780, vgl. <intli
<bzg>K.</bzg> <link ref="kanter" linktext="true" />, wegen dessen drohender Insolvenz
</marginal>
<marginal letter="595" page="204" line="25">
<bzg>Luces naturae u. prouidentiae&#x202F;</bzg> Dt. Licht der Natur und Vorsehung; ironisiert eine Vorstellung der Allmacht des Königs, welche sich auf die <link ref="leibniz" linktext="false">Leibnizsche</link> Philosophie stützt?!?
<marginal letter="595" page="204" line="35">
<bzg>Luces naturae u. prouidentiae&#x202F;</bzg> Dt. Licht der Natur und Vorsehung; ironisiert wohl eine Vorstellung der Allmacht des Königs, welche sich auf die <link ref="leibniz" linktext="false">Leibnizsche</link> Philosophie stützt
</marginal>
@@ -81057,7 +81057,7 @@ Brief Nr. 596
<bzg>Göttingsche Zeitung</bzg> <link ref="goettingische-anzeigen" linktext="true" />, <wwwlink address="https://images.sub.uni-goettingen.de/iiif/image/gdz:PPN31973076X_1779:00002084/full/full/0/default.jpg">Jg.&#x202F;1779, Zugabe zum 48.&#x202F;St., 27.11.1779, S.&#x202F;753763</wwwlink>
</marginal>
<marginal letter="596" page="205" line="30" sort="1">
<marginal letter="596" page="205" line="30" sort="2">
<bzg>Engl. Musäum</bzg> <link ref="eschenburg" subref="eschenburg-museum" linktext="true" />, Bd.&#x202F;6, S.&#x202F;4172
</marginal>
@@ -81276,13 +81276,101 @@ Brief Nr. 598
</marginal>
<marginal letter="598" page="208" line="32">
<bzg></bzg> <link ref="wieland" subref="wieland-oberon" linktext="true" />
<bzg>Oberon</bzg> <link ref="wieland" subref="wieland-oberon" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="208" line="33">
<bzg>Zitterland</bzg> <link ref="zitterland" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="208" line="34">
<bzg>Brunnenkur</bzg> vgl. <intlink letter="591" page="188" line="21" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="208" line="35">
<bzg>Biermolken</bzg> die Biermolkenkur, vgl. <intlink letter="592" page="190" line="37" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="208" line="36">
<bzg>Hume&#x202F;</bzg> <link ref="hume" subref="hume-dialogues" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="1">
<bzg>zu Ende gebracht</bzg> <link ref="hamann" subref="hamann-dialogues" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="2">
<bzg>Hartkn. geschrieben&#x202F;</bzg> <link ref="hartknoch" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="596" page="205" line="24" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="4">
<bzg>Geistl. in Schwaben</bzg> nach dem fingierten Autor der <link ref="hamann" subref="hamann-beilage-denkwurdigkeiten" linktext="false"><titel>Beylage zun Denkwürdigkeiten des seligen Sokrates</titel></link>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="6">
<bzg>Handwerk verschworen</bzg> Hamanns letzte größere Übersetzungsarbeit war <link ref="hamann" subref="hamann-warner" linktext="false"><titel>Ferdinando Warners Beschreibung der Gicht</titel></link> von 1770
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="8">
<bzg>Sachen fein&#x202F;&#x202F;fremd machen</bzg> <link ref="luther" subref="luther-schriften" linktext="true" />, Bd.&#x202F;7, fol.&#x202F;269r: „Ich setze / das zu dir und zu mir unverwarnt keme ein ehrlicher Man / der die Sachen fein mit rauchen worten kündte frembd machen / und spreche[…].“
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="9">
<bzg>siebenten Theil</bzg> in der <link ref="luther" subref="luther-schriften" linktext="false">Jenaer Ausgabe</link>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="11">
<bzg>Mein Baruch</bzg> Metonymisch nach <link ref="at-jer" subref="at-jer36" linktext="false">Jer 36,4</link>; gemeint ist wohl nicht nur Hamanns neuer Lieblingsschriftsteller, sondern auch eine Art Sprachrohr, da Restif viel und sexuell explizit schrieb, Hamann dagegen wenig und indirekt.
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="12" sort="1">
<bzg>Retif</bzg> <link ref="restif" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="12" sort="2">
<bzg>Geschichte meines Vaters</bzg> <link ref="restif" subref="restif-pere" linktext="false">Restif, <titel>Leben meines Vaters</titel></link>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="13" sort="1">
<bzg>neuen Abeilard</bzg> <link ref="restif" subref="restif-abeilard" linktext="false">Restif, <titel>Der neue Abeilard</titel></link>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="13" sort="2">
<bzg>väterl. Fluch</bzg> Der väterliche Fluch. Ein gesammleter ächter Briefwechsel eines verfluchten Sohnes aus seinen Papieren, hg. von Joly. A. d. Frz. 1- 3, Leipzig 1780.?!?
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="13" sort="3">
<bzg>Fanchettens Fuß</bzg> <link ref="restif" subref="restif-fanchette" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="13" sort="4">
<bzg>wiedergefundene Tochter</bzg> Le nouvel Abaelard; Die glücklich wiedergefundene Tochter; Vierziger; L'ecole de la jeunesse; Ideés singuliers; La femme dans trois états; Les Gynographes ou la femme reformée. Paris 1777; Le Hibou et les Oiseaux; Nouvelles N V,353.?!?
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="14">
<bzg>Idées singulieres</bzg>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="15">
<bzg>zweite Roußeau</bzg>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="598" page="209" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
</marginalien>
</data>
</opus>

View File

@@ -7458,7 +7458,7 @@ Editionen: Seitenangaben im Briefkommentar nach N&#xA0;II S.&#x202F;241274 un
<lemma>Hamann (Übers.), <titel>Ferdinando Warners Beschreibung der Gicht</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Ferdinando Warners vollständige und deutliche Beschreibung der Gicht. Aus dem Englischen übersetzt</titel> (1770) [<link ref="hamann" subref="hamann-biga" linktext="false">Biga</link>&#x202F;110/211: „Ferdo. Warners Beschreibung der Gicht 770. nebst einer zu dieser Uebersetzung gehoerigen Beylage der hiesigen gelehrten und politischen Zeitung. Donum LIBRARII.“]. Digitalisat: <wwwlink address="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-db-id4159960313">SLUB Dresden: Path.spec.LGA.988</wwwlink>. <line type="break" />
Übersetzung von <link ref="warner" subref="warner-gout" linktext="true" /> (Vorwort bei N&#x202F;IV,439f.). Wohl von Hamann selbst rezensiert in <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="true" />, 64.&#x202F;St. vom 10.8.1770 (NIV,361f.).
Übersetzung von <link ref="warner" subref="warner-gout" linktext="true" /> (Vorwort bei N&#x202F;IV,439f.). Wohl von Hamann selbst rezensiert in <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="true" />, 64.&#x202F;St. vom 10.8.1770 (N&#x202F;IV,361f.).
</eintrag>
</subsection>
<subsection id="hamann-zworecensionen" type="neuzeit" sort="520">
@@ -16075,6 +16075,33 @@ Bibliotheca Jo. Pistorii, Bas. 587“]
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="restif" type="neuzeit">
<lemma>Nicolas Edme Restif de la Bretonne</lemma>
<eintrag>17341806. Französischer Schriftsteller, vor allem von sozialrealistisch-freizügigen Romanen.
</eintrag>
<subsection id="restif-fanchette" type="neuzeit" sort="10">
<lemma>Restif, <titel>Le Pied de Fanchette</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Le Pied de Fanchette, ou lOrpheline Française; Histoire intéressante et morale</titel> (2 Bde., Frankfurt, Leipzig 1769). Digitalisat: <wwwlink address="http://dx.doi.org/10.25673/79550">ULB Halle: AB 61252 </wwwlink>.<line type="break" />
Übers.: <titel>Fanchettens Fuß, Oder Die Französische Wayse. Eine moralische Geschichte in drey Theilen</titel> Aus dem Französischen (Hamburg, Lüneburg 1770). Digitalisat: <wwwlink address="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0000EE3900000000">Stabi Berlin: Yt 518-1/2a</wwwlink>.
</eintrag>
</subsection>
<subsection id="restif-abeilard" type="neuzeit" sort="20">
<lemma>Restif, <titel>Le Nouvel Abeilard</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Le Nouvel Abeilard, ou Lettres de deux amants qui ne se sont jamais vus</titel> (4 Bde., Neuchatel 1778). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10097001-2">BSB München: P.o.gall. 1880 sq-1</wwwlink>.<line type="break" />
Übers.: <titel>Der neue Abeilard, oder Briefe zweyer Liebenden welche einander nie gesehn.</titel> Aus dem Französischen (4 Bde., Leipzig: Junius 1780).
</eintrag>
</subsection>
<subsection id="restif-pere" type="neuzeit" sort="30">
<lemma>Restif, <titel>La Vie de Mon Père</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>La Vie de mon père. Par lAuteur du Paysand perverti</titel> (Neuchatel 1779). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10924335-0">BSB München: Res/P.o.gall. 2199</wwwlink>.<line type="break" />
Übers.: <titel>Leben meines Vaters. Vom Verfasser des neuen Abeillards</titel>. Aus dem Französischen (2 Bde., Berlin: Voß 1780). Digitalisat: <wwwlink address="https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN1678928437">Stabi Berlin: Bibl. Varnhagen 1493</wwwlink>
</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="reusch" type="neuzeit">
<lemma>Carl Daniel Reusch</lemma>
<eintrag>17351806. Hofmeister bei der Gräfin Finck von Finckenstein, 1772 Prof. der Physik in Königsberg, 1778 zweiter Bibliothekar der Königsberger Universitätsbibliothek, 1781 Oberinspektor des akademischen Kollegiums und Aufseher der Universitätsbibliothek, vgl. <wwwlink address="https://books.google.de/books?id=xY0IAAAAQAAJ">Hamberger/Meusel: <titel>Das gelehrte Teutschland,</titel> Bd.&#x202F;6 (Lemgo 1798), S.&#x202F;320</wwwlink>.</eintrag>