mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-29 09:05:29 +00:00
HKB 531
This commit is contained in:
@@ -67112,7 +67112,7 @@ Brief Nr. 522
|
||||
|
||||
Brief Nr. 525
|
||||
<marginal letter="525" page="11" line="3">
|
||||
Der Hintergrund des Briefes lässt sich angesichts des Textverlusts und der schlechten Überlieferung nicht eruieren; Kaufmanns Antwort hier gingen aber einige ein nicht überlieferte Schreiben Hamanns voraus, vgl. <intlink letter="519" page="391" line="23" linktext="true" /> und <intlink letter="527" page="13" line="33" linktext="true" />. – Kaufmanns Brief ist auf Anfang Januar 1778 zu datieren, da er um Zusendungen zu seiner Hochzeit bittet, die spätestens seit Anfang Januar 1778 für den 2. Februar angesetzt war (vgl. <wwwlink address="https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:gbv:32-1-10005858134">Düntzer: <titel>Christoph Kaufmann, der Kraftapostel der Geniezeit</titel>, S. 87</wwwlink>).
|
||||
Der Hintergrund des Briefes lässt sich angesichts des Textverlusts und der schlechten Überlieferung nicht eruieren; Kaufmanns Antwort hier gingen aber einige ein nicht überlieferte Schreiben Hamanns voraus, vgl. <intlink letter="519" page="391" line="23" linktext="true" /> und <intlink letter="527" page="13" line="33" linktext="true" />. – Kaufmanns Brief ist wohl auf Anfang Januar 1778 oder davor zu datieren, da er um Zusendungen zu seiner Hochzeit bittet, die spätestens seit Anfang Januar 1778 für den 2. Februar angesetzt war (vgl. <wwwlink address="https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:gbv:32-1-10005858134">Düntzer: <titel>Christoph Kaufmann, der Kraftapostel der Geniezeit</titel>, S. 87</wwwlink>).
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="525" page="11" line="6">
|
||||
@@ -67514,50 +67514,91 @@ Brief Nr. 529
|
||||
<bzg>εὐτυχουσι και τριμηνα παιδια</bzg> <link ref="sueton" subref="sueton-kaiserviten" linktext="false">Suet. <titel>Claud.</titel></link>, 1; dt. „mit denen es das Glück gut meint, die haben sogar ein Dreimonatskind.“ Dort bereits als volkstümliche Anspielung auf die Geburt eines Kindes allzu bald nach der Hochzeit.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="21">
|
||||
<bzg>Sein Weib</bzg> <link ref="kaufmann-e" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="8">
|
||||
<bzg>Schloßes</bzg> Schloss Hegi bei Winterthur, das Kaufmanns <link ref="ziegler-a" linktext="false">Schwiegervater</link> als Obervogt bewohnte.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="29" sort="1">
|
||||
<bzg>Birrestückli u. feißten Hammen</bzg> schweizer Dessert aus Dörrbirnen; fetter Schinken
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="29" sort="2">
|
||||
<bzg>Pfenninger</bzg> <link ref="pfenninger" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="29" sort="3">
|
||||
<bzg>Claudius Trinklied</bzg> von <link ref="claudius" linktext="true" />, etwas das „Rheinweinlied“ (vgl. zu <intlink letter="470a" page="264" line="19" linktext="true" />)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="30">
|
||||
<bzg>„Es hat en Bur ens Töchterli“</bzg> schweizer Volkslied
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
<marginal letter="530" page="22" line="31">
|
||||
<bzg>Obervogt</bzg> <link ref="ziegler-a" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
|
||||
|
||||
Brief Nr. 531
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="23" line="8">
|
||||
<bzg>Praeambulum … Vehikulum … Traktatium</bzg> Vorrede … Fortbewegungsmittel … Abhandlung; Bedeutung unklar, wohl eine Aufforderung zum Briefeschreiben oder Besuchen.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="23" line="13">
|
||||
<bzg>schwangeren Frauen</bzg> <link ref="kaufmann-e" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="23" line="16">
|
||||
<bzg>Erstling treuer Liebe</bzg> <link ref="kaufmann-cag" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="530" page="21" line="">
|
||||
<bzg></bzg>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="2">
|
||||
<bzg>Claudius</bzg> <link ref="claudius" linktext="true" />, der Kaufmann offenbar besuchte; mglw. sind auch nur Briefe gemeint.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="4">
|
||||
<bzg>1500 Subscribenten</bzg> die für die Bände von <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" /> im voraus bezahlt haben
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="5">
|
||||
<bzg>BrautLiedle</bzg> <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" />, Bd. 3, S. 133: <titel>Als C. mit dem L. Hochzeit machte</titel> (<link ref="kafumann-c" linktext="false">Christoph</link> und <link ref="kaufmann-e" linktext="false">Liseli Kaufmann</link>)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="7" sort="1">
|
||||
<bzg>Herder</bzg> <link ref="herder" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="7" sort="2">
|
||||
<bzg>Herder</bzg> <link ref="herder-c" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="8">
|
||||
<bzg>regalirt</bzg> königlich beschenkt (wohl mit einem Brief)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="12">
|
||||
<bzg>Neugebohrnen</bzg> <link ref="herder-w" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="13">
|
||||
<bzg>Vatter</bzg> <link ref="kaufmann-ca" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="16">
|
||||
<bzg>Ehrmann</bzg> <link ref="ehrmann" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="531" page="24" line="19">
|
||||
<bzg>St. Caspar</bzg> <link ref="lavater" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Brief Nr. 532
|
||||
|
||||
<marginal letter="532" page="25" line="19">
|
||||
|
||||
@@ -9029,11 +9029,11 @@ Der Kantersche Buchladen war ein in Königsberg und darüber hinaus bekannter Or
|
||||
<kommentar id="kaufmann-e" type="neuzeit">
|
||||
<lemma>Elise Kaufmann</lemma>
|
||||
<eintrag>1750–1826. Geb. Anna Elisabeth <link ref="ziegler-a" linktext="false">Ziegler</link>, seit 1778 Ehefrau von <link ref="kaufmann-c" linktext="true" />; Patin von <link ref="hamann-ms" linktext="true" />.</eintrag>
|
||||
</kommentar>Kaufmann, Christoph Adrian Gotthilf (1778- 1779), beider Sohn
|
||||
</kommentar>
|
||||
|
||||
<kommentar id="kaufmann-cag" type="neuzeit">
|
||||
<lemma>Christoph Adrian Gotthilf Kaufmann</lemma>
|
||||
<eintrag>1778–1779. Sohn von <link ref="kaufmann-c" linktext="true" /> und <link ref="kaufmann-e" linktext="true" />.</eintrag>
|
||||
<eintrag>1. September 1778 bis Herbst 1779. Sohn von <link ref="kaufmann-c" linktext="true" /> und <link ref="kaufmann-e" linktext="true" />.</eintrag>
|
||||
</kommentar>
|
||||
|
||||
<kommentar id="koepken" type="neuzeit">
|
||||
@@ -9094,8 +9094,6 @@ Digitalisate, Ausgaben 1764/65: <wwwlink address="https://dlibra.bibliotekaelbla
|
||||
<titel>D. Robert Lowth’s Jesaias neu übersetzt nebst einer Einleitung und critischen philologischen und erläuternden Anmerkungen. Aus dem Englischen. Mit Zusätzen und Anmerkungen von Johann Benjamin Koppe</titel> (4 Bde., Leipzig 1779–1781). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11776615-4">Stabi Bambuerg: Th.ex.o.299(1#1</wwwlink>. Übersetzung von <link ref="lowth" subref="lowth-isaiah" linktext="true" />
|
||||
</eintrag>
|
||||
</subsection>
|
||||
|
||||
Jesaias neu übersetzt nebst einer Einleitung und Anmerkungen. Mit Zusätzen v. Johann Benjamin Koppe. ().
|
||||
</kommentar>
|
||||
|
||||
<kommentar id="kortum" type="neuzeit">
|
||||
|
||||
2
meta.xml
2
meta.xml
@@ -10122,7 +10122,7 @@
|
||||
</ZHInfo>
|
||||
</letterDesc>
|
||||
<letterDesc letter="525">
|
||||
<date value="Winterthur, vmtl. Anfang Januar 1778" />
|
||||
<date value="Winterthur, vor 2. Februar 1778" />
|
||||
<sort value="1778-01-07" notBefore="1778-01-01" notAfter="1778-02-2" cert="low" />
|
||||
<location ref="44" />
|
||||
<senders>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user