mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-12-15 10:35:31 +00:00
Mendelssohn Pentateuch
This commit is contained in:
@@ -79306,7 +79306,7 @@ Henkel einfach löschen?!?: »über die Herkunft des Scheblimini bei Luther gibt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="589" page="183" line="5">
|
||||
<bzg>Mendelssohns Genesis</bzg> <link ref="mendelssohn" linktext="true" />, nicht ermittelt, <intlink letter="589" page="185" line="20" linktext="false">s.u.</intlink>
|
||||
<bzg>Mendelssohns Genesis</bzg> <link ref="mendelssohn" subref="mendelssohn-pentateuch" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="589" page="183" line="6">
|
||||
@@ -79462,7 +79462,7 @@ Henkel einfach löschen?!?: »über die Herkunft des Scheblimini bei Luther gibt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="589" page="185" line="20">
|
||||
<bzg>Mendelssohn Genesis</bzg> <link ref="mendelssohn" linktext="true" />, nicht ermittelt, <intlink letter="589" page="183" line="5" linktext="false">s.o.</intlink>?!?
|
||||
<bzg>Mendelssohn Genesis</bzg> <link ref="mendelssohn" subref="mendelssohn-pentateuch" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="589" page="185" line="21">
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<opus>
|
||||
<data>
|
||||
<kommentare>
|
||||
@@ -12900,6 +12900,14 @@ Der Abdruck des Textes in den <titel>Literaturbriefen</titel> ist mit der Heraus
|
||||
<titel>ספר מגלת קהלת [Sēfer měgillat kohelet]</titel> (Berlin 1770). Kommentierte, hebräischsprachige Ausgabe des Prediger-Buchs (dt. Übersetzung des Kommentars durch Rainer Wenzel in JubA 20,1, S. 177–282). Digitalisat: <wwwlink address="https://purl.uni-rostock.de/rosdok/ppn1020749431">UB Rostock: Cic-4046</wwwlink>.
|
||||
</eintrag>
|
||||
</subsection>
|
||||
<subsection id="mendelssohn-pentateuch" type="neuzeit" sort="80"><lemma>Mendelssohn (u.a.), <titel>ספר נתיבות השלום</titel></lemma><eintrag><titel>
|
||||
[Sefer netivot ha-schalom]ספר נתיבות השלום
|
||||
</titel>(Berlin 1780-1782). Die in hebräischen Lettern gedruckte deutsche Übersetzung des Pentateuch ist jeweils mit einem hebräischen Sachkommentar (Bi'ur) und massoretischem Kommentar (Tikkun soferim) versehen. Eine Umschrift der Übersetzung ins Deutsche Alphabet erschien nur für den ersten Band durch Josias Friedrich Christian Löffler<titel>
|
||||
Die fünf Bücher Mose zum Gebauch der jüdischdeutschen Nation
|
||||
</titel>(Berlin, Stettin: Nicolai 1780). Digitalisat:<wwwlink address="https://books.google.de/books?id=-mdrF8LY-5gC">
|
||||
Google Books
|
||||
</wwwlink>.</eintrag>
|
||||
</subsection>
|
||||
</kommentar>
|
||||
|
||||
<kommentar id="mendelssohn-b" type="neuzeit">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user