Transfer HKB 490–493 in Entwürfe zu 488

This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-05-06 18:12:09 +02:00
parent 07410d6fc7
commit 7461cc81a3
4 changed files with 417 additions and 460 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -48844,182 +48844,6 @@
<line index="3" autopsic="3" />lange mich <del>blos</del> <ul>leidend</ul> <del>Ich erwarte hierüber in</del> verhalten habe.
<line index="4" autopsic="4" tab="1" />Ich habe die Ehre mit vieler Hochachtung zu seyn
</letterText>
<letterText letter="490">
<page index="322" autopsic="322" />
<line index="7" autopsic="7" tab="2" /><aq>Mrs</aq>
<line index="8" autopsic="8" /><aq>Le nouvel employ de Garde-Magazin, que Vous mavez fait la grace
<line index="9" autopsic="9" />de conferer et que jai adoré comme le port de ma vie, <del>m</del> est devenu
<line index="10" autopsic="10" /><nr>&#x2003;</nr> de mon repos et une source de mille chagrins et degouts.
<line index="11" autopsic="11" tab="1" />La veuve de mon antecesseur est fille dun de nos plus notables
<line index="12" autopsic="12" />avocats et procureurs, belle-mere maratre dun Bailli du Roi et dun Docteur
<line index="13" autopsic="13" />en Medecine et belle-soeur dun Chirurgien-Major au Regiment des
<line index="14" autopsic="14" />Dragons. Toute cette famille mest tombée sur les bras et <del>je veux suis</del>
<line index="15" autopsic="15" />tout seul me abandonné à <del>leurs</del> ses chicanes, violences et <del>manoeuvres
<line index="16" autopsic="16" />rancunes</del> tracasseries
<line index="17" autopsic="17" tab="1" /><del>Une mala Lextreme onction de mon ancien poste mattira une
<line index="18" autopsic="18" />maladie compliquée et la recidive de la quartane, ainsi je netois pas en etat
<line index="19" autopsic="19" />le fut le mardi daprès Paques que je payais ma premiere visite à la
<line index="20" autopsic="20" />D<super>e</super> Blom pour prendre mon logis en evidence</del>
<line index="21" autopsic="21" tab="1" />Ayant reçu lextreme onction de mon ancien poste je succombai enfin
<line index="22" autopsic="22" />à une maladie compliquée et <del>enfin</del> à <del>la</del> recidive de la fievre
<line index="23" autopsic="23" />quartaine; ainsi je netois en etat que le Mardi de Paques de <del>lui</del> payer
<line index="24" autopsic="24" />ma premiere visite à la D<super>e</super> Blome, <del>qui</del> pour prendre mon nouveau logis
<line index="25" autopsic="25" />en evidence et pour lui marquer mon <del>empressiment</del> besoin dy <del>aller</del>
<line index="26" autopsic="26" />demeurer. Elle me demanda le <del>petite</del> plus petit coin pour une huitaine,
<line index="27" autopsic="27" />parceque <del>elle ne voulut pas exposer sa santé dans son nouvea</del> son
<line index="28" autopsic="28" /><del>logis venoit detre</del> hote avoit fait des reparations dont la fraicheur ne
<line index="29" autopsic="29" />conviendrait pas à sa santé. Mais en meme tems cette femme metata
<line index="30" autopsic="30" />tant son esprit et son caractere que javois peur de demeurer avec elle
<line index="31" autopsic="31" />sous le même toit; <del>et</del> cest pourquoi je lui accordai le delay <del>desai</del> de
<line index="32" autopsic="32" />8 jours par le billet cy-joint en copie mais sous la condition expresse,
<line index="33" autopsic="33" />que je ne seroi pas en etat dentrer en possession quaprès son delogement
<line index="34" autopsic="34" tab="1" />Mais ayant eu les oreilles echauffées par ses pretensions vagues des</aq>
<page index="323" autopsic="323" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>bonifications je lui demandai une specification detaillée, dont le total
<line index="2" autopsic="2" />montait selon sa reponse jointe en original à 176 fl.
<line index="3" autopsic="3" tab="1" />Parceque cette femme avoit eu lesprit de men vouloir faire accroire
<line index="4" autopsic="4" />que son feu mari avoit payé à son antecesseur 500 fl. pour le jardin
<line index="5" autopsic="5" />appartenant <del>à mon</del> au logis franc, et que cet article quelle avoit tant
<line index="6" autopsic="6" />proné dans ma visite etoit tout à fait omis dans sa <del>billet</del> Specification,
<line index="7" autopsic="7" />jetois necessité de lui <del>demander</del> ecrire un second billet, <del>auq</del> et par
<line index="8" autopsic="8" />sa reponse il appert <del>que le total de ses p bonifications montoit à 1104 fl.
<line index="9" autopsic="9" />la deduction ecrite</del> quelle demandoit pour le jardin 972 <del>Ecus</del> fl. <del>y
<line index="10" autopsic="10" />compris une petite maisons</del> et que le total de ses pretensions excedoit
<line index="11" autopsic="11" /><del>de</del> 1100 fl.
<line type="empty" />
<line index="12" autopsic="12" tab="2" />Messieurs,
<line index="13" autopsic="13" />Vous savez que L<del>e nouvel</del> emploi de Garde-Magazin <del>de la Douane,
<line index="14" autopsic="14" />que je dois à Votre grace</del> na<del>yant pas</del> rien ajouté à mes
<line index="15" autopsic="15" />appointemens, et que le franc logis, qui y est affecté est presque lunique le plus
<line index="16" autopsic="16" />grand emolument de <del>cette mon</del> ce poste <del>présent</del> que je dois à Vo<del>tre
<line index="17" autopsic="17" />grace singuliere</del>s bonnes graces. Un jardin est lappartenance et
<line index="18" autopsic="18" />dependance <del>immediate</del> de cette maison <del>et du territoire fonds</del> du Roi il
<line index="19" autopsic="19" />nexiste aucun autre titre de possession que celui, <del>par lequel je reclame
<line index="20" autopsic="20" />que</del> par lequel <del>je suis entré en possession</del> la maison
<line index="21" autopsic="21" tab="1" /><del>On men prive</del>
<line index="22" autopsic="22" tab="1" />La veuve et les heritiers de mon antecesseur cherchent à mexclure de
<line index="23" autopsic="23" />ce jardin et nen ont pas seulement retenu la clé mais y exercent meme
<line index="24" autopsic="24" />tous les actes de la proprieté directe <del>et utile</del>. Je leur <del>cede</del> permis
<line index="25" autopsic="25" /><nr>&#x2009;</nr> <del>à</del> de retirer <del>les</del> tout ce quils peuvent des parterres de fleurs
<line index="26" autopsic="26" />et des couches de fermier et ils se sont <del>de</del> prevalus de cette connivence
<line index="27" autopsic="27" />pour mexclure entierement de ce jardin, où personne ne peut entrer
<line index="28" autopsic="28" />quen passant par ma bassecour.
<line index="29" autopsic="29" tab="1" /><del>Le territoire est un domaine du Roi et il nexiste</del> aucun autre titre
<line index="30" autopsic="30" />de possession que celui dappartenance de la maison affecteé à mon
<line index="31" autopsic="31" />emploi <del>par</del>
<line index="32" autopsic="32" tab="1" />Le seul pretexte de la veuve est une bonification que feu son mari a
<line index="33" autopsic="33" />fait à un heritier son antecesseur et <del>qui</del> dont la somme na monté quà
<line index="34" autopsic="34" />20 Ecus selon les meilleures informations que jai été en etat den retirer;
<line index="35" autopsic="35" />mais on me demande 326 Ecus, <del>par</del> comme je suis à même de
<line index="36" autopsic="36" />constater par les billets.</aq>
<page index="324" autopsic="324" />
<line index="1" autopsic="1" tab="1" /><aq>Cette injustice me porte à retirer mon offre volontaire et à implorer
<line index="2" autopsic="2" />Messieur <del>le</del> Votre protection pour etre <del>maintenu dans la</del> mis en
<line index="3" autopsic="3" />possession de tous mes droits à legard du jardin en question et
<line type="empty" />
<line index="4" autopsic="4" tab="2" />Messieurs,
<line index="5" autopsic="5" />Vous savez, que lemploi de Garde-Magazin que Vous mavez fait la
<line index="6" autopsic="6" />grace de conferer ma rien ajouté à mes appointemens <del>et que</del> mais le
<line index="7" autopsic="7" />plus grand <del>et presque</del> et lunique emolument de ce poste <del>que je dois
<line index="8" autopsic="8" />à Vos bonnes graces et lequel jai adoré comme le port de ma vie,</del>
<line index="9" autopsic="9" />consiste dans le franc logis et un jardin qui est l<ul>appartenance</ul> et
<line index="10" autopsic="10" /><ul>dependance</ul> <del>de ce principal</del> du manoir du Roi affecté à mon emploi. Cest
<line index="11" autopsic="11" />le seul titre de possession qui existe
<line type="empty" />
<line index="12" autopsic="12" tab="2" />Messieurs,
<line index="13" autopsic="13" />Vous savez que lemploi de Garde-Magazin, que Vous <del>je dois</del> mavez
<line index="14" autopsic="14" />fait la grace de conferer, na rien ajouté à mes appointemens; mais le
<line index="15" autopsic="15" />plus grand et presque lunique emolument de cette place consiste dans le
<line index="16" autopsic="16" />logis franc, dont lappartenance et dependance est un jardin <del>dont</del>
<line index="17" autopsic="17" tab="1" />On cherche à men priver et la veuve de mon antecesseur <del>en</del> me
<line index="18" autopsic="18" />retient la clé du <del>ce</del> jardin en question et y exerce tous les actes meme
<line index="19" autopsic="19" />dune proprieté directe, sans respecter ni le territoire du Roi ni les termes
<line index="20" autopsic="20" />dun usufruit expiré par la mort de lemphiteote, qui ne peut ni demolir,
<line index="21" autopsic="21" />ni emporter ses ameliorations arbitraires ni repeter les impenses
<line index="22" autopsic="22" /><del>arbitraires et utiles</del> voluptueuses.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Malgré ma soumission de faire retirer tout ce quon peut <del>des
<line index="24" autopsic="24" />parterres</del> et de payer meme une pretendue bonification de 20 Ecus, que
<line index="25" autopsic="25" />mon antecesseur a payé <del>au sien</del> aux heritiers du sien, on <del>pousse me
<line index="26" autopsic="26" />prive entierement de la jouissance dune appartenance de<del>l</del> ma maison
<line index="27" autopsic="27" />sous le pretexte de de la maison</del> on continue à usurper ce jardin <del>où on
<line index="28" autopsic="28" />ne peut entrer sans passer ma basse-cour, et outre <nr>&#x2003;</nr> linjustice jusquà</del> en
<line index="29" autopsic="29" />me demandant la somme exorbitante de 326 Ecus, <del>comme je suis à
<line index="30" autopsic="30" />même den faire preuve par les billets</del> selon les billets de la veuve que
<line index="31" autopsic="31" />je suis toujours en etat de produire. Cette injustice me porte à retirer
<line index="32" autopsic="32" />mon offre volontaire et à implorer Messieurs Votre protection gracieuse
<line index="33" autopsic="33" />et efficace contre ces usurpations et abus <del>pour etre</del> et detre mis dans
<line index="34" autopsic="34" />la possession pleniere des emolumens et benefices attachés à lemploy et
<line index="35" autopsic="35" />au manoir du Roi et detre à labus de</aq>
<line type="empty" />
<page index="325" autopsic="325" />
<line index="1" autopsic="1" tab="2" /><aq>Messieurs</aq>
<line index="2" autopsic="2" /><aq>Vû legalité des appointemens, <del>cest</del> le droit dhabitation est le plus
<line index="3" autopsic="3" />grand et quasi unique emolument de la place de Garde-Magazin, que
<line index="4" autopsic="4" />Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesserai jamais dadorer
<line index="5" autopsic="5" />comme le dernier port de ma vie. Un jardin est lappartenance et
<line index="6" autopsic="6" />dependance de mon logis <del>franc</del> franc et privilegié
<line type="empty" />
<line index="7" autopsic="7" tab="2" />Messieurs
<line index="8" autopsic="8" />Une place de jardin est lappartenance et dependance du <del>mon</del> logis
<line index="9" autopsic="9" />franc et vû legalite des appointemens ce droit dhabitation est le plus
<line index="10" autopsic="10" />grand et quasi unique emolument attaché à mon employ de Garde-
<line index="11" autopsic="11" />Magazin que Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesserai
<line index="12" autopsic="12" />jamais dadorer comme le port de ma vie.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" />Mais la veuve de mon antecesseur cherche à me frustrer de l<del>a
<line index="14" autopsic="14" />jouissance</del> usage du jardin en question <del>en ayant</del> dont elle me retient<del>enu</del>
<line index="15" autopsic="15" />les clefs et continue à exercer <del>aut</del> tous les acts dune <del>domaine</del>
<line index="16" autopsic="16" />proprieté directe sans respecter ni le territoire du Roi <del>et mon droit</del> ni les
<line index="17" autopsic="17" />privileges dune domaine utile, ni les termes de lusufruit expiré par <del>la
<line index="18" autopsic="18" />mort</del> ma succession
<line index="19" autopsic="19" tab="1" />Quoique <del>un</del>e je ne sache si un emphyteote <del>ne soit pas autorisé de</del>
<line index="20" autopsic="20" />pourroit demolir les ameliorations dont il a honoré une place du Roi,
<line index="21" autopsic="21" /><del>ni ne puisse pas non plus</del> en emporter aucuns materiaux, ou en repeter
<line index="22" autopsic="22" />les impenses utiles et voluptuaires je me suis soumis à faire enlever des
<line index="23" autopsic="23" />parterres</aq>
</letterText>
<letterText letter="491">
<page index="325" autopsic="325" />
<line index="26" autopsic="26" /><aq><del>Bien que</del> Lemploy de Garde-Magazin na<del>it</del> rien ajouté à mes
<line index="27" autopsic="27" />appointemens; mais le plus grand et presque lunique emolument de
<line index="28" autopsic="28" />cette place, que Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesse
<line index="29" autopsic="29" />dadorer comme le port de ma vie, consiste dans le logis franc et dans
<line index="30" autopsic="30" />lappartenance et dependance dun jardin, où on ne peut entrer quen
<line index="31" autopsic="31" />passant la basse-cour de ma maison qua mes <del>deux voisins qui sont</del>
<line index="32" autopsic="32" />mes Superieurs, Mrs Directeur et lInspecteur General dont jai
<line index="33" autopsic="33" />lhonneur detre le voisin intermediaire. <del>et sans la <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> ou par</del> unique une
<line index="34" autopsic="34" />porte de derriere <del>que <nr>&#x2003;&#x2003;</nr></del> meme à une prairie dou est communiable.
<page index="326" autopsic="326" />
<line index="1" autopsic="1" />La famille de mon antecesseur cherche à m<del>en</del>e priver en retenant la
<line index="2" autopsic="2" />clé et y exerçant tous les actes dune proprieté directe sans respecter le
<line index="3" autopsic="3" />territoire du Roi ni les termes dun usufruit expiré par la mort de
<line index="4" autopsic="4" />lemphiteote, qui nest <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> pas autorisé ni demolir ses ameliorations ni
<line index="5" autopsic="5" />emporter les materiaux ni repeter ses impenses arbitraires et voluptuaires,
<line index="6" autopsic="6" />en oubliant la qualité precaire de sa possession.
<line index="7" autopsic="7" tab="1" />Malgré ma soumission de faire enlever tout ce quon peut et de payer
<line index="8" autopsic="8" />meme une bonification de 20 Ecus, que mon antecesseur a payé aux
<line index="9" autopsic="9" />heritiers du sien, on <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>sopiniatre à usurper cet emolument de ma place
<line index="10" autopsic="10" />et appartenance du manoir du Roi et me demande la somme exorbitante
<line index="11" autopsic="11" />de 326 Ecus, <del>comme je <nr>&#x2003;</nr> à <nr>&#x2003;</nr> de la verité de ce correspondance avec
<line index="12" autopsic="12" />la</del> Les billets que de la D<super>e</super> Blom ma ecrit sur ce sujet <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> sans la
<line index="13" autopsic="13" />preuve de ces faits <del>Sans vouloir entrer dans un detail aussi revoltant et
<line index="14" autopsic="14" /><del>par</del> les sentiments <del>que par</del> et les principes de</del> Cependant je ne suis
<line index="15" autopsic="15" />pas <del>ni</del> le maitre ni dentrer dans le jardin ni den faire aucun usage.
<line index="16" autopsic="16" tab="1" />Le droit dhabitation est le plus grand et quasi unique emolument de
<line index="17" autopsic="17" />la place <del>de Garde Magazin</del> que Vous mavez fait la grace de <del>me</del>
<line index="18" autopsic="18" />conferer et que je ne cesserai jamais dadorer comme le <del>gage de Vos bonnes</del>
<line index="19" autopsic="19" />dernier port de ma vie. Un jardin est lappartenance et dependance de ce
<line index="20" autopsic="20" />logis privilegié et attaché à mon emploi de Garde-Magazin.
<line index="21" autopsic="21" tab="1" />La veuve et famille de mon antecesseur cherche à me <del>prive</del> priver en
<line index="22" autopsic="22" />question <del>et y exerçant <nr>&#x2003;</nr> veulent usurper tous les actes droits dun
<line index="23" autopsic="23" />domaine direct et men retenant les clefs pour la domaine utile competent</del>
<line index="24" autopsic="24" />en a retenu les clefs et exerce tous les actes dun domaine direct sans
<line index="25" autopsic="25" />respecter la territoire du <del>droit</del> Roi <del>et</del> ni mon droit dun domaine utile.
<line index="26" autopsic="26" tab="1" />Le seule pretexte de cette usurpation consiste dans une pretendue
<line index="27" autopsic="27" />bonification de 20 Ecus, que le feu Conseiller du Licent Blom a payé <del>le
<line index="28" autopsic="28" />premier</del> aux heritiers de son successeur, et que je me soumis à
<line index="29" autopsic="29" />re<del>mbourser</del> <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>; mais la veuve fait <del>une</del> la pretension exorbitante de
<line index="30" autopsic="30" />326 Ecus pour</aq>
</letterText>
<letterText letter="491a">
<page index="326" autopsic="326" />
<line index="31" autopsic="31" /><align pos="right"><datum><edit ref="2073"><ul>Darmstadt</ul> den 15 <del><nr>May</nr></del><aq>Aprill</aq> 777.</edit></datum></align>
@@ -49136,180 +48960,6 @@
<line index="28" autopsic="28" /><edit ref="2261"><aq>Kaufmann</aq></edit> doch, wenn er zurückkommt, daß er auch über Wandsbeck gehe
<line index="29" autopsic="29" /><edit ref="2262">u.</edit> kommt <edit ref="2263">mit ihm.</edit>
</letterText>
<letterText letter="492">
<page index="329" autopsic="329" />
<line index="32" autopsic="32" />Zu dem Posten den ich durch <del>Dero</del> Gewogenheit der <aq>Gn. Adm.</aq> erhalten
<line index="33" autopsic="33" />gehört eine freye Wohnung, ohne welche ich nicht im geringsten verbeßert
<page index="330" autopsic="330" />
<line index="1" autopsic="1" />worden. Zu dieser Wohnung gehört ein Garten der <del>so</del> damit verbunden ist,
<line index="2" autopsic="2" />daß selbige nicht zwey Besitzer leiden können.
<line index="3" autopsic="3" tab="1" />Man entzieht mir den Garten und treibt es soweit daß die Wittwe den
<line index="4" autopsic="4" />Schlüßel an sich behält und <del>als</del> <aq>actus dominii exerci</aq>rt. Ich habe es
<line index="5" autopsic="5" />nachgegeben, daß sie Mistbeete und Blumenstücke und <added>was</added> sonst herausgenommen
<line index="6" autopsic="6" />werden kann, herausgenommen hat, weil sie vorgegeben, daß ihr verstorbener
<line index="7" autopsic="7" />Mann diese <del>Anlagen</del> Versicherungen gemacht.
<line index="8" autopsic="8" tab="1" />Der Boden ist königlich und <aq>existi</aq>rt kein anderer <aq>titulus possessionis</aq> als
<line index="9" autopsic="9" />daß es eine <aq>Pertinens</aq> von <del>Hau</del> dem mir angewiesenen königl. Hause ist.
<line index="10" autopsic="10" />Dies ist die wahre Lage der Sache, woraus ich nichts natürlicher schlüßen
<line index="11" autopsic="11" />kann als daß mir in Ansehung des Gartens eben das Recht zusteht, das ich
<line index="12" autopsic="12" />zum Hause habe.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" /><del>Ich</del> Der einzige Einwand der Wittwe besteht darinn, daß ihr Mann
<line index="14" autopsic="14" />seinem <aq>Antecessori</aq> <del>gethan</del> eine Vergütung gethan hat. Ich habe um eine
<line index="15" autopsic="15" />königl. <aq>Direction</aq> nicht ohne Noth zu behelligen mich zu dem <aq>Quanto</aq>
<line index="16" autopsic="16" />verpflichtet was <aq>Blom</aq> gegeben und so viel ich erfahren können besteht selbiges in
<line index="17" autopsic="17" />20 rth. Sie hingegen hat es für gut gefunden eine Forderung von 326 rth
<line index="18" autopsic="18" />wie ich im stande bin durch ihre <aq>original Billete</aq> zu belegen an mich deshalb
<line index="19" autopsic="19" />zu machen, wodurch ich alles bezahlen würde was <aq>Blom</aq> nach seinem
<line index="20" autopsic="20" />Geschmack für gut befunden hat in seinem Garten anzubringen. Dies bewegt
<line index="21" autopsic="21" />mich auch mein Versprechen in Ansehung der 20 rth zurück zu nehmen die
<line index="22" autopsic="22" />ohnehin nur blos auf meinem Willen beruhte.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Ich bitte eine königl. <aq>Adm.</aq> mich bey meinem Rechte zu schützen und
<line index="24" autopsic="24" />mich in den völligen Besitz dieses <del>Haus<aq>pertinent</aq>ze</del> Gartens zu setzen in
<line index="25" autopsic="25" />den man ohne mein Gehöfte zu <aq>passi</aq>ren nicht einkommen kann da es eine
<line index="26" autopsic="26" />Sache des Königs ist und die Stelle so mir anvertraut worden durch dergl.
<line index="27" autopsic="27" />Schmälerungen sehr zurück gesetzt werden würde.
</letterText>
<letterText letter="493">
<page index="330" autopsic="330" />
<line index="30" autopsic="30" /><align pos="center"><aq>Mémoire secret.</aq></align>
<line index="31" autopsic="31" /><aq>Ce fut le mercredi des cendres que ma commission arriva et jobtins
<line index="32" autopsic="32" />avec lextreme onction de mon ancien employ loctroi daller le
<line index="33" autopsic="33" />lendemain à mon nouveau poste. <del>Samedi</del> Trois jours après je sentis la
<line index="34" autopsic="34" />recidive dune fievre.</aq>
<page index="331" autopsic="331" />
<line index="1" autopsic="1" tab="1" /><aq>Malgré mes souffrances je me forçai à sortir toute la semaine suivante,
<line index="2" autopsic="2" />parceque le beau-pere de mon antecesseur, un de nos celebres
<line index="3" autopsic="3" />Avocats et Procureurs me fit attendre dun jour à <added>l</added>autre pour me faire la
<line index="4" autopsic="4" />remise des effects du Roi. Le 22 Fevrier midi je succombai à mon mal et
<line index="5" autopsic="5" />ne fus plus en état de me tenir sur mes pieds.
<line index="6" autopsic="6" tab="1" />Je <del>fis</del> voulois essayer le 24 du meme mois limpossible de me lever;
<line index="7" autopsic="7" />lorsque Mr. de Marvilliers et le S<super>r</super> Pinnow teneur des livres et vicaire de
<line index="8" autopsic="8" />mon bureau (contigu au sien pour la connexité de nos expeditions)
<line index="9" autopsic="9" />eurent lattention de me defendre la sortir par un des porteurs du Licent
<line index="10" autopsic="10" /><del>par</del> en me rassurant de ne pas exposer ma santé <del>en me rassurant sur
<line index="11" autopsic="11" />sans aucune necessité</del> et que ma necessité netoit necessaire ni par les
<line index="12" autopsic="12" />expeditions dans la saison morte ni pour la remise.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" />Après avoir gardé 3 semaines et mon lit et ma chambre je <del>etois en
<line index="14" autopsic="14" />etat</del> fis le premier essay de sortir le 17 Mars, où jappris que la remise
<line index="15" autopsic="15" /><ul>du petit depot</ul> <del>pour</del> <ul>des objets saisis avoit</ul> été faite pendant les
<line index="16" autopsic="16" />premiers jours de ma maladie par le Bailli Sturz, un des beaux-fils de
<line index="17" autopsic="17" />mon antecesseur à Mr de Marvilliers et celui-cy men remit sur le champ
<line index="18" autopsic="18" />le procès verbal et les objets y specifiés en me prevenant que les heritiers
<line index="19" autopsic="19" />retenoient encore en leur garde le livre de la <ul>recette des deniers</ul>
<line index="20" autopsic="20" /><ul>denmagazinement</ul> avec les <del>decharges</del> pieces justificatives y
<line index="21" autopsic="21" />appartenantes.
<line index="22" autopsic="22" tab="1" /><del>En meme tem A la remise</del> le Bailli avoit enlevé <del>à la une chetif et</del> <added>un</added>
<line index="23" autopsic="23" />vieux et mechant canif, fourni selon la presomtion par le frais du
<line index="24" autopsic="24" />Bureau; cest &#x2003;<nr>&#x2009;</nr> pourquoi jen fis me plaindre à Mr. de Marvilliers en
<line index="25" autopsic="25" />presence de tous les Employés de son Bureau; mais la vraye proprieté de
<line index="26" autopsic="26" />cette bagatelle <del>fut</del> ayant été reclamée publiquement par un <del>ami du
<line index="27" autopsic="27" />defunt et</del> tiers tout le badinage me fut du moins utile pour deviner le
<line index="28" autopsic="28" />caractere <del>de mon nouveau pays</del> de mon nouveau monde <del>je profitois de</del>
<line index="29" autopsic="29" tab="1" />Encouragé de tous cotés à <del>s</del> payer la visite à la veuve de mon
<line index="30" autopsic="30" />antecesseur, je plaidai la sensibilité de ma constitution <del>et ayant fait
<line index="31" autopsic="31" />inoculer ma fille cadette la petite verole la maladie de ma famille re <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>
<line index="32" autopsic="32" />dent</del> et la petite verole que javois faire inoculer à ma fille cadette mais
<line index="33" autopsic="33" />je fus prevenu le mardi de la semaine sainte par <del>le Docteur en Medecine
<line index="34" autopsic="34" />Laubmeier, double</del> lautre beaufils de mon antecesseur <del>le Docteur en
<line index="35" autopsic="35" />Medecine</del> le Docteur Laubmeier. Parceque nos Peres ont cultivé une
<line index="36" autopsic="36" />amitié tres cordiale je fus charmé de sa visite imprevue et je lui fis toutes
<line index="37" autopsic="37" />les ouvertures avec un enthousiasme de bonne foi. Le Medecin</aq>
<page index="332" autopsic="332" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>m<del>entendit en se faisant</del> avoue son embarras de sarreter plus longtems dans
<line index="2" autopsic="2" />une chambre contagieuse et il etoit allé à la campagne où il possede une
<line index="3" autopsic="3" />terre, lorque je <del>voulus</del> passai le lundi des paques <del>chez lui</del> sa maison
<line index="4" autopsic="4" /><del>en retournant</del> après le sermon pour lui retourner mon compliment.
<line index="5" autopsic="5" tab="1" />Le 1 du cour. je fis ma premiere visite à la D<super>e</super> Blom pour prendre en
<line index="6" autopsic="6" />evidence les êtres de mon logis <del>en evidence</del>. Jeus lieu dy regretter
<line index="7" autopsic="7" />infiniment la perte de deux appartemens employés par les nouveaux
<line index="8" autopsic="8" />arrangemens de Mr l<del>Inspecteur</del> de Roi au Bureau des teneurs des
<line index="9" autopsic="9" />livres et à letablissement dun nouveau Magazin <del>nouveau</del>. La veuve
<line index="10" autopsic="10" />de mon antecesseur me combla des politesses, sollicita un delay de 8 jours
<line index="11" autopsic="11" />et me demanda le plus petit coin de la maison e<del>n</del>t men abandonna
<line index="12" autopsic="12" /><del>nt</del> tout le reste, <del>parce</del> attendu que les fourneaux neufs etc de son
<line index="13" autopsic="13" />nouveau logis ne lui <del>convenoient pas encore</del> conviendroient point.
<line index="14" autopsic="14" />Elle me deploya toute leloquence du Barreau et de la Chaire, que je
<line index="15" autopsic="15" />naime mieux que celle des halles: Jagreoi sa demande mais
<line index="16" autopsic="16" tab="1" />Nayant point <del>denvie</del> le courage de vivre avec <del>cette femme</del> un
<line index="17" autopsic="17" />serpent sous le même toit et netant pas toujours le maitre ni de ma
<line index="18" autopsic="18" />langue ni de ma plume je recourus à un de mes amis, qui me dicta avec
<line index="19" autopsic="19" />tout le sangfroid possible le Billet cy-joint en copie avec
<line index="20" autopsic="20" tab="1" />Elle me fit la reponse jointe en originale et je me servis le meme ami
<line index="21" autopsic="21" />pour lui faire la reponse cottée C. à la quelle elle repliqua par la
<line index="22" autopsic="22" />cotte <ul>Verte</ul>.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Il appert par ces pieces originales, que la famille de mon antecesseur me
<line index="24" autopsic="24" />demande plus de 1000 fl. en bonification, dont je ne suis <del>pas incapable
<line index="25" autopsic="25" />ni le titre ni</del> <added>pas</added> tout a fait <added>capable</added> de demeler et les titres et les moyens.
<line index="26" autopsic="26" tab="1" /><del>Il sagit dune place appartenante à la maison du Roi que le Roi a
<line index="27" autopsic="27" />abandonné aux Employés du Licent pour en faire leur usage un potager
<line index="28" autopsic="28" /><del>m</del> jardin.</del> Le Directeur, le Garde Magazin et le Receveur jouissent
<line index="29" autopsic="29" />dun benefice <del>et en quelque part le plus ancien des teneurs des livres
<line index="30" autopsic="30" />du Licent.</del> dun franc logis
<line index="31" autopsic="31" tab="1" /><del>Le Roi a abandonné</del>
<line index="32" autopsic="32" tab="1" /><del>Je ne veux ni une cab</del>
<line index="33" autopsic="33" tab="1" /><del>Personne ne</del> Je respecte <del>plus</del> la proprieté de <del>son voisin</del> mon
<line index="34" autopsic="34" />prochain <del>que moi</del> comme la mienne et <del>ainsi je nai point</del> et je suis
<line index="35" autopsic="35" />bien loin de convertir <del>ni après pour</del> les meubles <del>ni pour</del> et les
<line index="36" autopsic="36" />paradis <del>que mes</del> de mes antecesseurs <del>et</del> ou de mes voisins. <del>sont en état
<line index="37" autopsic="37" />dacquerir et</del> Mais je ne saurais encore pas deroger à la proprieté de mes</aq>
<page index="333" autopsic="333" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>successeurs, qui ont été dejà privés de deux appartemens, qui le Garde
<line index="2" autopsic="2" />Magazin a perdu par la qualité de Conseiller dAmirauté et le Receveur
<line index="3" autopsic="3" />du Licent par celle de Conseiller des guerres.
<line index="4" autopsic="4" tab="1" />Je ne demande que la place que le Roi a accordé à mes antecesseurs
<line index="5" autopsic="5" />pour leur bon plaisir en me soumettant à resigner <del>à toutes payer ce que
<line index="6" autopsic="6" />le Conseiller Blom a payé.</del> aux nouvelles acquisitions que mes
<line index="7" autopsic="7" />antecesseurs ont faites de leur propre bourse ou à payer la même valeur, que
<line index="8" autopsic="8" />mon antecesseur a payé au sien. <del>dont les heritiers sont dits navoir reni</del>
<line index="9" autopsic="9" />en permettant aux heritiers de faire retirer tout ce <del>Je me soumets à
<line index="10" autopsic="10" />abandonner tout</del> quils peuvent du jardin. Pour quel effect je leur ai
<line index="11" autopsic="11" />meme voulu abandonner la recolte de ce quils ont semé sans mopposer
<line index="12" autopsic="12" />en aucune maniere à toutes les mesures quils peuvent prendre pour leur
<line index="13" autopsic="13" />dedommagement et meme à mon prejudice sans en mur
<line index="14" autopsic="14" tab="1" />Tout le monde qui ma parlé de nouvelles pretendues acquisitions
<line index="15" autopsic="15" /><del>faites par</del> à legard du terrain ma assuré que le <del>s heritiers du</del> feu
<line index="16" autopsic="16" />Conseiller Blom na payé que 60 Ecus aux heritiers de son antecesseur et
<line index="17" autopsic="17" />la veuve a eu effronterie de me vouloir faire avaler le grossier mensonge
<line index="18" autopsic="18" />que son mari lui avoit toujours assuré avoir payé 500 fl. sans être en etat
<line index="19" autopsic="19" />den justifier.
<line index="20" autopsic="20" tab="1" />Elle sappuye simplement de lexemple du successeur du feu R<super>veur</super> du
<line index="21" autopsic="21" />Licent Labuk dont la veuve est dite avoir reçu la somme de 520 Ecus.
<line index="22" autopsic="22" />Cet exemple à été bien prejudiciable au R<super>veur</super> qui nayant pas été en état
<line index="23" autopsic="23" />de rembourser cette somme considerable, a été exclus de son logis
<line index="24" autopsic="24" />legitime, dont le possesseur present a declaré en ma presence quau cas quil
<line index="25" autopsic="25" />seroit remplacé par un ordre de lAdm. Gen. il ecriroit tout droit au
<line index="26" autopsic="26" />Cabinet pour y <del>demander</del> la proprieté de ce bien-fonds en
<line index="27" autopsic="27" />dedommagement des frais quil a faits à titre damelioration.
<line index="28" autopsic="28" tab="1" /><del>Voilà labus où ces conventions privées tirent</del>
<line index="29" autopsic="29" tab="1" />Jabhorre toutes les conventions privées et particuliers et toutes les
<line index="30" autopsic="30" />voyes equivoques daggrandir ma fortune. Je viens de vendre ma maison
<line index="31" autopsic="31" />pour 3400 fl. qui ma couté 4200 fl. et jy ai depensé en reparations plus
<line index="32" autopsic="32" />de 2000 fl.
<line type="empty" />
<line index="33" autopsic="33" tab="2" />Monsieur
<line index="34" autopsic="34" /><del>Jose Vous</del>
<line index="35" autopsic="35" tab="1" /><del>Ma confiance à Votre protection genereuse</del>
<line index="36" autopsic="36" tab="1" />Je memancipe de Vous confier un Memoire ou espece de Journal, qui</aq>
<page index="334" autopsic="334" />
<page index="334" autopsic="334" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>contient <del>des</del> un recit veridique des faits les plus simples et de mes
<line index="2" autopsic="2" />sentimens les plus intimes, sans avoir eu ni le tems ni la force de digerer
<line index="3" autopsic="3" />toutes les idées qui mabsorbent<added>.</added> dans <del>mon situation presente</del>
<line index="4" autopsic="4" />lembarras de <nr>&#x2009;</nr> je <del>mabandonne</del> recours à Votre <del>protection</del>
<line index="5" autopsic="5" />penetration et <del>humanité</del> condescendance genereuse <del>pour être dirigé
<line index="6" autopsic="6" />maintenu dans tous les droits de mon <edit ref="290">nouve</edit> employ, que je dois à Votre
<line index="7" autopsic="7" />bienveillance en et</del> pour être <del>mieux, averti</del> eclairé sur mes <nr>&#x2009;</nr>
<line index="8" autopsic="8" />involontaires de <del>mon zele jalousie defiance mes pretentions</del> m<added>a</added>
<line index="9" autopsic="9" /><del>indiscretion intestina</del> bonne volonté ou <del>pour etre maintenu</del> protegé dans
<line index="10" autopsic="10" />tous les droits de mon nouvel employ, <del>dont que je dois Vous mavez
<line index="11" autopsic="11" />fait la grace</del> contre les pieges de ceux, qui <del>menvient le</del> me semblent
<line index="12" autopsic="12" />envier la jouissance de Vos bonnes graces et <del>l</del> mon interet
<line index="13" autopsic="13" /><del>extraordinaire que Vous avez daigné prendre de ma satisfaction</del> singulier de
<line index="14" autopsic="14" />Vous devoir ma conservation
<line index="15" autopsic="15" tab="1" />Jai lhonneur dêtre avec le plus profond respect Monsieur Votre
<line type="empty" />
<line index="16" autopsic="16" /><align pos="right"><sig>tres humble et tres obeissant Serviteur.</sig></align></aq>
</letterText>
<letterText letter="494">
<page index="334" autopsic="334" />
<line index="19" autopsic="19" /><align pos="center"><aq>Memoire.</aq></align>

View File

@@ -9396,39 +9396,39 @@
</ZHInfo>
</letterDesc>
<letterDesc letter="490">
<date value="Königsberg, Mitte/Ende April 1777" />
<sort value="1777-04-14" notBefore="1777-01-01" notAfter="1777-12-31" />
<location ref="2" />
<date value="" />
<sort value="1777-04-14" />
<location ref="" />
<senders>
<sender ref="1" />
<sender ref="" />
</senders>
<receivers>
<receiver ref="68" />
<receiver ref="" />
</receivers>
<hasOriginal value="false" />
<isProofread value="false" />
<isDraft value="true" />
<ZHInfo inZH="true">
<dateChanged value="false" />
<hasOriginal value="" />
<isProofread value="" />
<isDraft value="" />
<ZHInfo inZH="">
<dateChanged value="" />
<begin vol="3" page="322" />
<alternativeLineNumbering value="false" />
</ZHInfo>
</letterDesc>
<letterDesc letter="491">
<date value="Königsberg, Mitte/Ende April 1777" />
<sort value="1777-04-15" order="100" notBefore="1777-01-01" notAfter="1777-12-31" />
<location ref="2" />
<date value="" />
<sort value="1777-04-15" />
<location ref="" />
<senders>
<sender ref="1" />
<sender ref="" />
</senders>
<receivers>
<receiver ref="68" />
<receiver ref="" />
</receivers>
<hasOriginal value="false" />
<isProofread value="false" />
<isDraft value="true" />
<ZHInfo inZH="true">
<dateChanged value="false" />
<hasOriginal value="" />
<isProofread value="" />
<isDraft value="" />
<ZHInfo inZH="">
<dateChanged value="" />
<begin vol="3" page="325" />
<alternativeLineNumbering value="false" />
</ZHInfo>
@@ -9453,39 +9453,39 @@
</ZHInfo>
</letterDesc>
<letterDesc letter="492">
<date value="Königsberg, Mitte/Ende April 1777" />
<sort value="1777-04-16" notBefore="1777-01-01" notAfter="1777-12-31" />
<location ref="2" />
<date value="" />
<sort value="1777-04-16" />
<location ref="" />
<senders>
<sender ref="1" />
<sender ref="" />
</senders>
<receivers>
<receiver ref="68" />
<receiver ref="" />
</receivers>
<hasOriginal value="false" />
<isProofread value="false" />
<isDraft value="true" />
<ZHInfo inZH="true">
<dateChanged value="false" />
<hasOriginal value="" />
<isProofread value="" />
<isDraft value="" />
<ZHInfo inZH="">
<dateChanged value="" />
<begin vol="3" page="329" />
<alternativeLineNumbering value="false" />
</ZHInfo>
</letterDesc>
<letterDesc letter="493">
<date value="Königsberg, Mitte/Ende April 1777" />
<sort value="1777-04-17" notBefore="1777-01-01" notAfter="1777-12-31" />
<location ref="2" />
<date value="" />
<sort value="" />
<location ref="" />
<senders>
<sender ref="1" />
<sender ref="" />
</senders>
<receivers>
<receiver ref="68" />
<receiver ref="" />
</receivers>
<hasOriginal value="false" />
<isProofread value="false" />
<isDraft value="true" />
<ZHInfo inZH="true">
<dateChanged value="false" />
<hasOriginal value="" />
<isProofread value="" />
<isDraft value="" />
<ZHInfo inZH="">
<dateChanged value="" />
<begin vol="3" page="330" />
<alternativeLineNumbering value="false" />
</ZHInfo>

View File

@@ -8978,6 +8978,376 @@
</app>
<app ref="5">
ZH III 319321, Nr. 488.
</app>
<app ref="10">
<note>
Aus dem Umfeld der Entwürfe für Eingaben an die <link ref="general-akzise-und-zoll-direktion" linktext ="false">Generaladministration</link> existieren vier weitere, undatierte Entwürfe Hamanns, die er wohl Mitte/Ende April verfasste und die sich in der Sammlung Roth II 90 befanden (seit 1945 verschollen). Hamann bewahrte sie offenbar für den Fall auf, im Zuge des Rechtsstreits mit Witwe Blom nach Berlin an eine höhere Instanz, die Generaladministration, schreiben zu müssen, wozu es aber letztlich nicht kam (vgl. <intlink letter="515" page="383" line="37" linktext="true" />. Die Entwürfe nehmen offenbar Inhalte aus <intlink letter="486" page="311" line="2" linktext="false">HKB 486</intlink> auf und variieren Formulierungen aus <intlink letter="487" page="317" line="1" linktext="false">HKB 487</intlink> und <intlink letter="488" page="319" line="26" linktext="false">HKB 488</intlink>, wenngleich die stemmatologischen Verhältnisse nicht abschließend zu klären sind. ZH edierte sie unter den Briefnummern 490 bis 493; hier werden sie in derselben Reihenfolge unter den Entwürfen zu HKB 488 gebracht.
</note>
<line type="break" />
<note>Entwurf 1 (ZH 490)</note>
<line type="break" />
<ZHText>
<page index="322" autopsic="322" />
<line index="7" autopsic="7" tab="2" /><aq>Mrs</aq>
<line index="8" autopsic="8" /><aq>Le nouvel employ de Garde-Magazin, que Vous mavez fait la grace
<line index="9" autopsic="9" />de conferer et que jai adoré comme le port de ma vie, <del>m</del> est devenu
<line index="10" autopsic="10" /><nr>&#x2003;</nr> de mon repos et une source de mille chagrins et degouts.
<line index="11" autopsic="11" tab="1" />La veuve de mon antecesseur est fille dun de nos plus notables
<line index="12" autopsic="12" />avocats et procureurs, belle-mere maratre dun Bailli du Roi et dun Docteur
<line index="13" autopsic="13" />en Medecine et belle-soeur dun Chirurgien-Major au Regiment des
<line index="14" autopsic="14" />Dragons. Toute cette famille mest tombée sur les bras et <del>je veux suis</del>
<line index="15" autopsic="15" />tout seul me abandonné à <del>leurs</del> ses chicanes, violences et <del>manoeuvres
<line index="16" autopsic="16" />rancunes</del> tracasseries
<line index="17" autopsic="17" tab="1" /><del>Une mala Lextreme onction de mon ancien poste mattira une
<line index="18" autopsic="18" />maladie compliquée et la recidive de la quartane, ainsi je netois pas en etat
<line index="19" autopsic="19" />le fut le mardi daprès Paques que je payais ma premiere visite à la
<line index="20" autopsic="20" />D<super>e</super> Blom pour prendre mon logis en evidence</del>
<line index="21" autopsic="21" tab="1" />Ayant reçu lextreme onction de mon ancien poste je succombai enfin
<line index="22" autopsic="22" />à une maladie compliquée et <del>enfin</del> à <del>la</del> recidive de la fievre
<line index="23" autopsic="23" />quartaine; ainsi je netois en etat que le Mardi de Paques de <del>lui</del> payer
<line index="24" autopsic="24" />ma premiere visite à la D<super>e</super> Blome, <del>qui</del> pour prendre mon nouveau logis
<line index="25" autopsic="25" />en evidence et pour lui marquer mon <del>empressiment</del> besoin dy <del>aller</del>
<line index="26" autopsic="26" />demeurer. Elle me demanda le <del>petite</del> plus petit coin pour une huitaine,
<line index="27" autopsic="27" />parceque <del>elle ne voulut pas exposer sa santé dans son nouvea</del> son
<line index="28" autopsic="28" /><del>logis venoit detre</del> hote avoit fait des reparations dont la fraicheur ne
<line index="29" autopsic="29" />conviendrait pas à sa santé. Mais en meme tems cette femme metata
<line index="30" autopsic="30" />tant son esprit et son caractere que javois peur de demeurer avec elle
<line index="31" autopsic="31" />sous le même toit; <del>et</del> cest pourquoi je lui accordai le delay <del>desai</del> de
<line index="32" autopsic="32" />8 jours par le billet cy-joint en copie mais sous la condition expresse,
<line index="33" autopsic="33" />que je ne seroi pas en etat dentrer en possession quaprès son delogement
<line index="34" autopsic="34" tab="1" />Mais ayant eu les oreilles echauffées par ses pretensions vagues des</aq>
<page index="323" autopsic="323" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>bonifications je lui demandai une specification detaillée, dont le total
<line index="2" autopsic="2" />montait selon sa reponse jointe en original à 176 fl.
<line index="3" autopsic="3" tab="1" />Parceque cette femme avoit eu lesprit de men vouloir faire accroire
<line index="4" autopsic="4" />que son feu mari avoit payé à son antecesseur 500 fl. pour le jardin
<line index="5" autopsic="5" />appartenant <del>à mon</del> au logis franc, et que cet article quelle avoit tant
<line index="6" autopsic="6" />proné dans ma visite etoit tout à fait omis dans sa <del>billet</del> Specification,
<line index="7" autopsic="7" />jetois necessité de lui <del>demander</del> ecrire un second billet, <del>auq</del> et par
<line index="8" autopsic="8" />sa reponse il appert <del>que le total de ses p bonifications montoit à 1104 fl.
<line index="9" autopsic="9" />la deduction ecrite</del> quelle demandoit pour le jardin 972 <del>Ecus</del> fl. <del>y
<line index="10" autopsic="10" />compris une petite maisons</del> et que le total de ses pretensions excedoit
<line index="11" autopsic="11" /><del>de</del> 1100 fl.
<line type="empty" />
<line index="12" autopsic="12" tab="2" />Messieurs,
<line index="13" autopsic="13" />Vous savez que L<del>e nouvel</del> emploi de Garde-Magazin <del>de la Douane,
<line index="14" autopsic="14" />que je dois à Votre grace</del> na<del>yant pas</del> rien ajouté à mes
<line index="15" autopsic="15" />appointemens, et que le franc logis, qui y est affecté est presque lunique le plus
<line index="16" autopsic="16" />grand emolument de <del>cette mon</del> ce poste <del>présent</del> que je dois à Vo<del>tre
<line index="17" autopsic="17" />grace singuliere</del>s bonnes graces. Un jardin est lappartenance et
<line index="18" autopsic="18" />dependance <del>immediate</del> de cette maison <del>et du territoire fonds</del> du Roi il
<line index="19" autopsic="19" />nexiste aucun autre titre de possession que celui, <del>par lequel je reclame
<line index="20" autopsic="20" />que</del> par lequel <del>je suis entré en possession</del> la maison
<line index="21" autopsic="21" tab="1" /><del>On men prive</del>
<line index="22" autopsic="22" tab="1" />La veuve et les heritiers de mon antecesseur cherchent à mexclure de
<line index="23" autopsic="23" />ce jardin et nen ont pas seulement retenu la clé mais y exercent meme
<line index="24" autopsic="24" />tous les actes de la proprieté directe <del>et utile</del>. Je leur <del>cede</del> permis
<line index="25" autopsic="25" /><nr>&#x2009;</nr> <del>à</del> de retirer <del>les</del> tout ce quils peuvent des parterres de fleurs
<line index="26" autopsic="26" />et des couches de fermier et ils se sont <del>de</del> prevalus de cette connivence
<line index="27" autopsic="27" />pour mexclure entierement de ce jardin, où personne ne peut entrer
<line index="28" autopsic="28" />quen passant par ma bassecour.
<line index="29" autopsic="29" tab="1" /><del>Le territoire est un domaine du Roi et il nexiste</del> aucun autre titre
<line index="30" autopsic="30" />de possession que celui dappartenance de la maison affecteé à mon
<line index="31" autopsic="31" />emploi <del>par</del>
<line index="32" autopsic="32" tab="1" />Le seul pretexte de la veuve est une bonification que feu son mari a
<line index="33" autopsic="33" />fait à un heritier son antecesseur et <del>qui</del> dont la somme na monté quà
<line index="34" autopsic="34" />20 Ecus selon les meilleures informations que jai été en etat den retirer;
<line index="35" autopsic="35" />mais on me demande 326 Ecus, <del>par</del> comme je suis à même de
<line index="36" autopsic="36" />constater par les billets.</aq>
<page index="324" autopsic="324" />
<line index="1" autopsic="1" tab="1" /><aq>Cette injustice me porte à retirer mon offre volontaire et à implorer
<line index="2" autopsic="2" />Messieur <del>le</del> Votre protection pour etre <del>maintenu dans la</del> mis en
<line index="3" autopsic="3" />possession de tous mes droits à legard du jardin en question et
<line type="empty" />
<line index="4" autopsic="4" tab="2" />Messieurs,
<line index="5" autopsic="5" />Vous savez, que lemploi de Garde-Magazin que Vous mavez fait la
<line index="6" autopsic="6" />grace de conferer ma rien ajouté à mes appointemens <del>et que</del> mais le
<line index="7" autopsic="7" />plus grand <del>et presque</del> et lunique emolument de ce poste <del>que je dois
<line index="8" autopsic="8" />à Vos bonnes graces et lequel jai adoré comme le port de ma vie,</del>
<line index="9" autopsic="9" />consiste dans le franc logis et un jardin qui est l<ul>appartenance</ul> et
<line index="10" autopsic="10" /><ul>dependance</ul> <del>de ce principal</del> du manoir du Roi affecté à mon emploi. Cest
<line index="11" autopsic="11" />le seul titre de possession qui existe
<line type="empty" />
<line index="12" autopsic="12" tab="2" />Messieurs,
<line index="13" autopsic="13" />Vous savez que lemploi de Garde-Magazin, que Vous <del>je dois</del> mavez
<line index="14" autopsic="14" />fait la grace de conferer, na rien ajouté à mes appointemens; mais le
<line index="15" autopsic="15" />plus grand et presque lunique emolument de cette place consiste dans le
<line index="16" autopsic="16" />logis franc, dont lappartenance et dependance est un jardin <del>dont</del>
<line index="17" autopsic="17" tab="1" />On cherche à men priver et la veuve de mon antecesseur <del>en</del> me
<line index="18" autopsic="18" />retient la clé du <del>ce</del> jardin en question et y exerce tous les actes meme
<line index="19" autopsic="19" />dune proprieté directe, sans respecter ni le territoire du Roi ni les termes
<line index="20" autopsic="20" />dun usufruit expiré par la mort de lemphiteote, qui ne peut ni demolir,
<line index="21" autopsic="21" />ni emporter ses ameliorations arbitraires ni repeter les impenses
<line index="22" autopsic="22" /><del>arbitraires et utiles</del> voluptueuses.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Malgré ma soumission de faire retirer tout ce quon peut <del>des
<line index="24" autopsic="24" />parterres</del> et de payer meme une pretendue bonification de 20 Ecus, que
<line index="25" autopsic="25" />mon antecesseur a payé <del>au sien</del> aux heritiers du sien, on <del>pousse me
<line index="26" autopsic="26" />prive entierement de la jouissance dune appartenance de<del>l</del> ma maison
<line index="27" autopsic="27" />sous le pretexte de de la maison</del> on continue à usurper ce jardin <del>où on
<line index="28" autopsic="28" />ne peut entrer sans passer ma basse-cour, et outre <nr>&#x2003;</nr> linjustice jusquà</del> en
<line index="29" autopsic="29" />me demandant la somme exorbitante de 326 Ecus, <del>comme je suis à
<line index="30" autopsic="30" />même den faire preuve par les billets</del> selon les billets de la veuve que
<line index="31" autopsic="31" />je suis toujours en etat de produire. Cette injustice me porte à retirer
<line index="32" autopsic="32" />mon offre volontaire et à implorer Messieurs Votre protection gracieuse
<line index="33" autopsic="33" />et efficace contre ces usurpations et abus <del>pour etre</del> et detre mis dans
<line index="34" autopsic="34" />la possession pleniere des emolumens et benefices attachés à lemploy et
<line index="35" autopsic="35" />au manoir du Roi et detre à labus de</aq>
<line type="empty" />
<page index="325" autopsic="325" />
<line index="1" autopsic="1" tab="2" /><aq>Messieurs</aq>
<line index="2" autopsic="2" /><aq>Vû legalité des appointemens, <del>cest</del> le droit dhabitation est le plus
<line index="3" autopsic="3" />grand et quasi unique emolument de la place de Garde-Magazin, que
<line index="4" autopsic="4" />Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesserai jamais dadorer
<line index="5" autopsic="5" />comme le dernier port de ma vie. Un jardin est lappartenance et
<line index="6" autopsic="6" />dependance de mon logis <del>franc</del> franc et privilegié
<line type="empty" />
<line index="7" autopsic="7" tab="2" />Messieurs
<line index="8" autopsic="8" />Une place de jardin est lappartenance et dependance du <del>mon</del> logis
<line index="9" autopsic="9" />franc et vû legalite des appointemens ce droit dhabitation est le plus
<line index="10" autopsic="10" />grand et quasi unique emolument attaché à mon employ de Garde-
<line index="11" autopsic="11" />Magazin que Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesserai
<line index="12" autopsic="12" />jamais dadorer comme le port de ma vie.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" />Mais la veuve de mon antecesseur cherche à me frustrer de l<del>a
<line index="14" autopsic="14" />jouissance</del> usage du jardin en question <del>en ayant</del> dont elle me retient<del>enu</del>
<line index="15" autopsic="15" />les clefs et continue à exercer <del>aut</del> tous les acts dune <del>domaine</del>
<line index="16" autopsic="16" />proprieté directe sans respecter ni le territoire du Roi <del>et mon droit</del> ni les
<line index="17" autopsic="17" />privileges dune domaine utile, ni les termes de lusufruit expiré par <del>la
<line index="18" autopsic="18" />mort</del> ma succession
<line index="19" autopsic="19" tab="1" />Quoique <del>un</del>e je ne sache si un emphyteote <del>ne soit pas autorisé de</del>
<line index="20" autopsic="20" />pourroit demolir les ameliorations dont il a honoré une place du Roi,
<line index="21" autopsic="21" /><del>ni ne puisse pas non plus</del> en emporter aucuns materiaux, ou en repeter
<line index="22" autopsic="22" />les impenses utiles et voluptuaires je me suis soumis à faire enlever des
<line index="23" autopsic="23" />parterres</aq>
</ZHText>
<line type="break" />
<line type="break" />
<note>Entwurf 2 (ZH 491)</note>
<line type="break" />
<ZHText>
<page index="325" autopsic="325" />
<line index="26" autopsic="26" /><aq><del>Bien que</del> Lemploy de Garde-Magazin na<del>it</del> rien ajouté à mes
<line index="27" autopsic="27" />appointemens; mais le plus grand et presque lunique emolument de
<line index="28" autopsic="28" />cette place, que Vous mavez fait la grace de conferer et que je ne cesse
<line index="29" autopsic="29" />dadorer comme le port de ma vie, consiste dans le logis franc et dans
<line index="30" autopsic="30" />lappartenance et dependance dun jardin, où on ne peut entrer quen
<line index="31" autopsic="31" />passant la basse-cour de ma maison qua mes <del>deux voisins qui sont</del>
<line index="32" autopsic="32" />mes Superieurs, Mrs Directeur et lInspecteur General dont jai
<line index="33" autopsic="33" />lhonneur detre le voisin intermediaire. <del>et sans la <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> ou par</del> unique une
<line index="34" autopsic="34" />porte de derriere <del>que <nr>&#x2003;&#x2003;</nr></del> meme à une prairie dou est communiable.
<page index="326" autopsic="326" />
<line index="1" autopsic="1" />La famille de mon antecesseur cherche à m<del>en</del>e priver en retenant la
<line index="2" autopsic="2" />clé et y exerçant tous les actes dune proprieté directe sans respecter le
<line index="3" autopsic="3" />territoire du Roi ni les termes dun usufruit expiré par la mort de
<line index="4" autopsic="4" />lemphiteote, qui nest <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> pas autorisé ni demolir ses ameliorations ni
<line index="5" autopsic="5" />emporter les materiaux ni repeter ses impenses arbitraires et voluptuaires,
<line index="6" autopsic="6" />en oubliant la qualité precaire de sa possession.
<line index="7" autopsic="7" tab="1" />Malgré ma soumission de faire enlever tout ce quon peut et de payer
<line index="8" autopsic="8" />meme une bonification de 20 Ecus, que mon antecesseur a payé aux
<line index="9" autopsic="9" />heritiers du sien, on <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>sopiniatre à usurper cet emolument de ma place
<line index="10" autopsic="10" />et appartenance du manoir du Roi et me demande la somme exorbitante
<line index="11" autopsic="11" />de 326 Ecus, <del>comme je <nr>&#x2003;</nr> à <nr>&#x2003;</nr> de la verité de ce correspondance avec
<line index="12" autopsic="12" />la</del> Les billets que de la D<super>e</super> Blom ma ecrit sur ce sujet <nr>&#x2003;&#x2003;</nr> sans la
<line index="13" autopsic="13" />preuve de ces faits <del>Sans vouloir entrer dans un detail aussi revoltant et
<line index="14" autopsic="14" /><del>par</del> les sentiments <del>que par</del> et les principes de</del> Cependant je ne suis
<line index="15" autopsic="15" />pas <del>ni</del> le maitre ni dentrer dans le jardin ni den faire aucun usage.
<line index="16" autopsic="16" tab="1" />Le droit dhabitation est le plus grand et quasi unique emolument de
<line index="17" autopsic="17" />la place <del>de Garde Magazin</del> que Vous mavez fait la grace de <del>me</del>
<line index="18" autopsic="18" />conferer et que je ne cesserai jamais dadorer comme le <del>gage de Vos bonnes</del>
<line index="19" autopsic="19" />dernier port de ma vie. Un jardin est lappartenance et dependance de ce
<line index="20" autopsic="20" />logis privilegié et attaché à mon emploi de Garde-Magazin.
<line index="21" autopsic="21" tab="1" />La veuve et famille de mon antecesseur cherche à me <del>prive</del> priver en
<line index="22" autopsic="22" />question <del>et y exerçant <nr>&#x2003;</nr> veulent usurper tous les actes droits dun
<line index="23" autopsic="23" />domaine direct et men retenant les clefs pour la domaine utile competent</del>
<line index="24" autopsic="24" />en a retenu les clefs et exerce tous les actes dun domaine direct sans
<line index="25" autopsic="25" />respecter la territoire du <del>droit</del> Roi <del>et</del> ni mon droit dun domaine utile.
<line index="26" autopsic="26" tab="1" />Le seule pretexte de cette usurpation consiste dans une pretendue
<line index="27" autopsic="27" />bonification de 20 Ecus, que le feu Conseiller du Licent Blom a payé <del>le
<line index="28" autopsic="28" />premier</del> aux heritiers de son successeur, et que je me soumis à
<line index="29" autopsic="29" />re<del>mbourser</del> <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>; mais la veuve fait <del>une</del> la pretension exorbitante de
<line index="30" autopsic="30" />326 Ecus pour</aq>
</ZHText>
<line type="break" />
<line type="break" />
<note>Entwurf 3 (ZH 492)</note>
<line type="break" />
<ZHText>
<page index="329" autopsic="329" />
<line index="32" autopsic="32" />Zu dem Posten den ich durch <del>Dero</del> Gewogenheit der <aq>Gn. Adm.</aq> erhalten
<line index="33" autopsic="33" />gehört eine freye Wohnung, ohne welche ich nicht im geringsten verbeßert
<page index="330" autopsic="330" />
<line index="1" autopsic="1" />worden. Zu dieser Wohnung gehört ein Garten der <del>so</del> damit verbunden ist,
<line index="2" autopsic="2" />daß selbige nicht zwey Besitzer leiden können.
<line index="3" autopsic="3" tab="1" />Man entzieht mir den Garten und treibt es soweit daß die Wittwe den
<line index="4" autopsic="4" />Schlüßel an sich behält und <del>als</del> <aq>actus dominii exerci</aq>rt. Ich habe es
<line index="5" autopsic="5" />nachgegeben, daß sie Mistbeete und Blumenstücke und <added>was</added> sonst herausgenommen
<line index="6" autopsic="6" />werden kann, herausgenommen hat, weil sie vorgegeben, daß ihr verstorbener
<line index="7" autopsic="7" />Mann diese <del>Anlagen</del> Versicherungen gemacht.
<line index="8" autopsic="8" tab="1" />Der Boden ist königlich und <aq>existi</aq>rt kein anderer <aq>titulus possessionis</aq> als
<line index="9" autopsic="9" />daß es eine <aq>Pertinens</aq> von <del>Hau</del> dem mir angewiesenen königl. Hause ist.
<line index="10" autopsic="10" />Dies ist die wahre Lage der Sache, woraus ich nichts natürlicher schlüßen
<line index="11" autopsic="11" />kann als daß mir in Ansehung des Gartens eben das Recht zusteht, das ich
<line index="12" autopsic="12" />zum Hause habe.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" /><del>Ich</del> Der einzige Einwand der Wittwe besteht darinn, daß ihr Mann
<line index="14" autopsic="14" />seinem <aq>Antecessori</aq> <del>gethan</del> eine Vergütung gethan hat. Ich habe um eine
<line index="15" autopsic="15" />königl. <aq>Direction</aq> nicht ohne Noth zu behelligen mich zu dem <aq>Quanto</aq>
<line index="16" autopsic="16" />verpflichtet was <aq>Blom</aq> gegeben und so viel ich erfahren können besteht selbiges in
<line index="17" autopsic="17" />20 rth. Sie hingegen hat es für gut gefunden eine Forderung von 326 rth
<line index="18" autopsic="18" />wie ich im stande bin durch ihre <aq>original Billete</aq> zu belegen an mich deshalb
<line index="19" autopsic="19" />zu machen, wodurch ich alles bezahlen würde was <aq>Blom</aq> nach seinem
<line index="20" autopsic="20" />Geschmack für gut befunden hat in seinem Garten anzubringen. Dies bewegt
<line index="21" autopsic="21" />mich auch mein Versprechen in Ansehung der 20 rth zurück zu nehmen die
<line index="22" autopsic="22" />ohnehin nur blos auf meinem Willen beruhte.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Ich bitte eine königl. <aq>Adm.</aq> mich bey meinem Rechte zu schützen und
<line index="24" autopsic="24" />mich in den völligen Besitz dieses <del>Haus<aq>pertinent</aq>ze</del> Gartens zu setzen in
<line index="25" autopsic="25" />den man ohne mein Gehöfte zu <aq>passi</aq>ren nicht einkommen kann da es eine
<line index="26" autopsic="26" />Sache des Königs ist und die Stelle so mir anvertraut worden durch dergl.
<line index="27" autopsic="27" />Schmälerungen sehr zurück gesetzt werden würde.
</ZHText>
<line type="break" />
<line type="break" />
<note>Entwurf 4 (ZH 494)</note>
<line type="break" />
<ZHText>
<page index="330" autopsic="330" />
<line index="30" autopsic="30" /><align pos="center"><aq>Mémoire secret.</aq></align>
<line index="31" autopsic="31" /><aq>Ce fut le mercredi des cendres que ma commission arriva et jobtins
<line index="32" autopsic="32" />avec lextreme onction de mon ancien employ loctroi daller le
<line index="33" autopsic="33" />lendemain à mon nouveau poste. <del>Samedi</del> Trois jours après je sentis la
<line index="34" autopsic="34" />recidive dune fievre.</aq>
<page index="331" autopsic="331" />
<line index="1" autopsic="1" tab="1" /><aq>Malgré mes souffrances je me forçai à sortir toute la semaine suivante,
<line index="2" autopsic="2" />parceque le beau-pere de mon antecesseur, un de nos celebres
<line index="3" autopsic="3" />Avocats et Procureurs me fit attendre dun jour à <added>l</added>autre pour me faire la
<line index="4" autopsic="4" />remise des effects du Roi. Le 22 Fevrier midi je succombai à mon mal et
<line index="5" autopsic="5" />ne fus plus en état de me tenir sur mes pieds.
<line index="6" autopsic="6" tab="1" />Je <del>fis</del> voulois essayer le 24 du meme mois limpossible de me lever;
<line index="7" autopsic="7" />lorsque Mr. de Marvilliers et le S<super>r</super> Pinnow teneur des livres et vicaire de
<line index="8" autopsic="8" />mon bureau (contigu au sien pour la connexité de nos expeditions)
<line index="9" autopsic="9" />eurent lattention de me defendre la sortir par un des porteurs du Licent
<line index="10" autopsic="10" /><del>par</del> en me rassurant de ne pas exposer ma santé <del>en me rassurant sur
<line index="11" autopsic="11" />sans aucune necessité</del> et que ma necessité netoit necessaire ni par les
<line index="12" autopsic="12" />expeditions dans la saison morte ni pour la remise.
<line index="13" autopsic="13" tab="1" />Après avoir gardé 3 semaines et mon lit et ma chambre je <del>etois en
<line index="14" autopsic="14" />etat</del> fis le premier essay de sortir le 17 Mars, où jappris que la remise
<line index="15" autopsic="15" /><ul>du petit depot</ul> <del>pour</del> <ul>des objets saisis avoit</ul> été faite pendant les
<line index="16" autopsic="16" />premiers jours de ma maladie par le Bailli Sturz, un des beaux-fils de
<line index="17" autopsic="17" />mon antecesseur à Mr de Marvilliers et celui-cy men remit sur le champ
<line index="18" autopsic="18" />le procès verbal et les objets y specifiés en me prevenant que les heritiers
<line index="19" autopsic="19" />retenoient encore en leur garde le livre de la <ul>recette des deniers</ul>
<line index="20" autopsic="20" /><ul>denmagazinement</ul> avec les <del>decharges</del> pieces justificatives y
<line index="21" autopsic="21" />appartenantes.
<line index="22" autopsic="22" tab="1" /><del>En meme tem A la remise</del> le Bailli avoit enlevé <del>à la une chetif et</del> <added>un</added>
<line index="23" autopsic="23" />vieux et mechant canif, fourni selon la presomtion par le frais du
<line index="24" autopsic="24" />Bureau; cest &#x2003;<nr>&#x2009;</nr> pourquoi jen fis me plaindre à Mr. de Marvilliers en
<line index="25" autopsic="25" />presence de tous les Employés de son Bureau; mais la vraye proprieté de
<line index="26" autopsic="26" />cette bagatelle <del>fut</del> ayant été reclamée publiquement par un <del>ami du
<line index="27" autopsic="27" />defunt et</del> tiers tout le badinage me fut du moins utile pour deviner le
<line index="28" autopsic="28" />caractere <del>de mon nouveau pays</del> de mon nouveau monde <del>je profitois de</del>
<line index="29" autopsic="29" tab="1" />Encouragé de tous cotés à <del>s</del> payer la visite à la veuve de mon
<line index="30" autopsic="30" />antecesseur, je plaidai la sensibilité de ma constitution <del>et ayant fait
<line index="31" autopsic="31" />inoculer ma fille cadette la petite verole la maladie de ma famille re <nr>&#x2003;&#x2003;</nr>
<line index="32" autopsic="32" />dent</del> et la petite verole que javois faire inoculer à ma fille cadette mais
<line index="33" autopsic="33" />je fus prevenu le mardi de la semaine sainte par <del>le Docteur en Medecine
<line index="34" autopsic="34" />Laubmeier, double</del> lautre beaufils de mon antecesseur <del>le Docteur en
<line index="35" autopsic="35" />Medecine</del> le Docteur Laubmeier. Parceque nos Peres ont cultivé une
<line index="36" autopsic="36" />amitié tres cordiale je fus charmé de sa visite imprevue et je lui fis toutes
<line index="37" autopsic="37" />les ouvertures avec un enthousiasme de bonne foi. Le Medecin</aq>
<page index="332" autopsic="332" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>m<del>entendit en se faisant</del> avoue son embarras de sarreter plus longtems dans
<line index="2" autopsic="2" />une chambre contagieuse et il etoit allé à la campagne où il possede une
<line index="3" autopsic="3" />terre, lorque je <del>voulus</del> passai le lundi des paques <del>chez lui</del> sa maison
<line index="4" autopsic="4" /><del>en retournant</del> après le sermon pour lui retourner mon compliment.
<line index="5" autopsic="5" tab="1" />Le 1 du cour. je fis ma premiere visite à la D<super>e</super> Blom pour prendre en
<line index="6" autopsic="6" />evidence les êtres de mon logis <del>en evidence</del>. Jeus lieu dy regretter
<line index="7" autopsic="7" />infiniment la perte de deux appartemens employés par les nouveaux
<line index="8" autopsic="8" />arrangemens de Mr l<del>Inspecteur</del> de Roi au Bureau des teneurs des
<line index="9" autopsic="9" />livres et à letablissement dun nouveau Magazin <del>nouveau</del>. La veuve
<line index="10" autopsic="10" />de mon antecesseur me combla des politesses, sollicita un delay de 8 jours
<line index="11" autopsic="11" />et me demanda le plus petit coin de la maison e<del>n</del>t men abandonna
<line index="12" autopsic="12" /><del>nt</del> tout le reste, <del>parce</del> attendu que les fourneaux neufs etc de son
<line index="13" autopsic="13" />nouveau logis ne lui <del>convenoient pas encore</del> conviendroient point.
<line index="14" autopsic="14" />Elle me deploya toute leloquence du Barreau et de la Chaire, que je
<line index="15" autopsic="15" />naime mieux que celle des halles: Jagreoi sa demande mais
<line index="16" autopsic="16" tab="1" />Nayant point <del>denvie</del> le courage de vivre avec <del>cette femme</del> un
<line index="17" autopsic="17" />serpent sous le même toit et netant pas toujours le maitre ni de ma
<line index="18" autopsic="18" />langue ni de ma plume je recourus à un de mes amis, qui me dicta avec
<line index="19" autopsic="19" />tout le sangfroid possible le Billet cy-joint en copie avec
<line index="20" autopsic="20" tab="1" />Elle me fit la reponse jointe en originale et je me servis le meme ami
<line index="21" autopsic="21" />pour lui faire la reponse cottée C. à la quelle elle repliqua par la
<line index="22" autopsic="22" />cotte <ul>Verte</ul>.
<line index="23" autopsic="23" tab="1" />Il appert par ces pieces originales, que la famille de mon antecesseur me
<line index="24" autopsic="24" />demande plus de 1000 fl. en bonification, dont je ne suis <del>pas incapable
<line index="25" autopsic="25" />ni le titre ni</del> <added>pas</added> tout a fait <added>capable</added> de demeler et les titres et les moyens.
<line index="26" autopsic="26" tab="1" /><del>Il sagit dune place appartenante à la maison du Roi que le Roi a
<line index="27" autopsic="27" />abandonné aux Employés du Licent pour en faire leur usage un potager
<line index="28" autopsic="28" /><del>m</del> jardin.</del> Le Directeur, le Garde Magazin et le Receveur jouissent
<line index="29" autopsic="29" />dun benefice <del>et en quelque part le plus ancien des teneurs des livres
<line index="30" autopsic="30" />du Licent.</del> dun franc logis
<line index="31" autopsic="31" tab="1" /><del>Le Roi a abandonné</del>
<line index="32" autopsic="32" tab="1" /><del>Je ne veux ni une cab</del>
<line index="33" autopsic="33" tab="1" /><del>Personne ne</del> Je respecte <del>plus</del> la proprieté de <del>son voisin</del> mon
<line index="34" autopsic="34" />prochain <del>que moi</del> comme la mienne et <del>ainsi je nai point</del> et je suis
<line index="35" autopsic="35" />bien loin de convertir <del>ni après pour</del> les meubles <del>ni pour</del> et les
<line index="36" autopsic="36" />paradis <del>que mes</del> de mes antecesseurs <del>et</del> ou de mes voisins. <del>sont en état
<line index="37" autopsic="37" />dacquerir et</del> Mais je ne saurais encore pas deroger à la proprieté de mes</aq>
<page index="333" autopsic="333" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>successeurs, qui ont été dejà privés de deux appartemens, qui le Garde
<line index="2" autopsic="2" />Magazin a perdu par la qualité de Conseiller dAmirauté et le Receveur
<line index="3" autopsic="3" />du Licent par celle de Conseiller des guerres.
<line index="4" autopsic="4" tab="1" />Je ne demande que la place que le Roi a accordé à mes antecesseurs
<line index="5" autopsic="5" />pour leur bon plaisir en me soumettant à resigner <del>à toutes payer ce que
<line index="6" autopsic="6" />le Conseiller Blom a payé.</del> aux nouvelles acquisitions que mes
<line index="7" autopsic="7" />antecesseurs ont faites de leur propre bourse ou à payer la même valeur, que
<line index="8" autopsic="8" />mon antecesseur a payé au sien. <del>dont les heritiers sont dits navoir reni</del>
<line index="9" autopsic="9" />en permettant aux heritiers de faire retirer tout ce <del>Je me soumets à
<line index="10" autopsic="10" />abandonner tout</del> quils peuvent du jardin. Pour quel effect je leur ai
<line index="11" autopsic="11" />meme voulu abandonner la recolte de ce quils ont semé sans mopposer
<line index="12" autopsic="12" />en aucune maniere à toutes les mesures quils peuvent prendre pour leur
<line index="13" autopsic="13" />dedommagement et meme à mon prejudice sans en mur
<line index="14" autopsic="14" tab="1" />Tout le monde qui ma parlé de nouvelles pretendues acquisitions
<line index="15" autopsic="15" /><del>faites par</del> à legard du terrain ma assuré que le <del>s heritiers du</del> feu
<line index="16" autopsic="16" />Conseiller Blom na payé que 60 Ecus aux heritiers de son antecesseur et
<line index="17" autopsic="17" />la veuve a eu effronterie de me vouloir faire avaler le grossier mensonge
<line index="18" autopsic="18" />que son mari lui avoit toujours assuré avoir payé 500 fl. sans être en etat
<line index="19" autopsic="19" />den justifier.
<line index="20" autopsic="20" tab="1" />Elle sappuye simplement de lexemple du successeur du feu R<super>veur</super> du
<line index="21" autopsic="21" />Licent Labuk dont la veuve est dite avoir reçu la somme de 520 Ecus.
<line index="22" autopsic="22" />Cet exemple à été bien prejudiciable au R<super>veur</super> qui nayant pas été en état
<line index="23" autopsic="23" />de rembourser cette somme considerable, a été exclus de son logis
<line index="24" autopsic="24" />legitime, dont le possesseur present a declaré en ma presence quau cas quil
<line index="25" autopsic="25" />seroit remplacé par un ordre de lAdm. Gen. il ecriroit tout droit au
<line index="26" autopsic="26" />Cabinet pour y <del>demander</del> la proprieté de ce bien-fonds en
<line index="27" autopsic="27" />dedommagement des frais quil a faits à titre damelioration.
<line index="28" autopsic="28" tab="1" /><del>Voilà labus où ces conventions privées tirent</del>
<line index="29" autopsic="29" tab="1" />Jabhorre toutes les conventions privées et particuliers et toutes les
<line index="30" autopsic="30" />voyes equivoques daggrandir ma fortune. Je viens de vendre ma maison
<line index="31" autopsic="31" />pour 3400 fl. qui ma couté 4200 fl. et jy ai depensé en reparations plus
<line index="32" autopsic="32" />de 2000 fl.
<line type="empty" />
<line index="33" autopsic="33" tab="2" />Monsieur
<line index="34" autopsic="34" /><del>Jose Vous</del>
<line index="35" autopsic="35" tab="1" /><del>Ma confiance à Votre protection genereuse</del>
<line index="36" autopsic="36" tab="1" />Je memancipe de Vous confier un Memoire ou espece de Journal, qui</aq>
<page index="334" autopsic="334" />
<page index="334" autopsic="334" />
<line index="1" autopsic="1" /><aq>contient <del>des</del> un recit veridique des faits les plus simples et de mes
<line index="2" autopsic="2" />sentimens les plus intimes, sans avoir eu ni le tems ni la force de digerer
<line index="3" autopsic="3" />toutes les idées qui mabsorbent<added>.</added> dans <del>mon situation presente</del>
<line index="4" autopsic="4" />lembarras de <nr>&#x2009;</nr> je <del>mabandonne</del> recours à Votre <del>protection</del>
<line index="5" autopsic="5" />penetration et <del>humanité</del> condescendance genereuse <del>pour être dirigé
<line index="6" autopsic="6" />maintenu dans tous les droits de mon <edit ref="290">nouve</edit> employ, que je dois à Votre
<line index="7" autopsic="7" />bienveillance en et</del> pour être <del>mieux, averti</del> eclairé sur mes <nr>&#x2009;</nr>
<line index="8" autopsic="8" />involontaires de <del>mon zele jalousie defiance mes pretentions</del> m<added>a</added>
<line index="9" autopsic="9" /><del>indiscretion intestina</del> bonne volonté ou <del>pour etre maintenu</del> protegé dans
<line index="10" autopsic="10" />tous les droits de mon nouvel employ, <del>dont que je dois Vous mavez
<line index="11" autopsic="11" />fait la grace</del> contre les pieges de ceux, qui <del>menvient le</del> me semblent
<line index="12" autopsic="12" />envier la jouissance de Vos bonnes graces et <del>l</del> mon interet
<line index="13" autopsic="13" /><del>extraordinaire que Vous avez daigné prendre de ma satisfaction</del> singulier de
<line index="14" autopsic="14" />Vous devoir ma conservation
<line index="15" autopsic="15" tab="1" />Jai lhonneur dêtre avec le plus profond respect Monsieur Votre
<line type="empty" />
<line index="16" autopsic="16" /><align pos="right"><sig>tres humble et tres obeissant Serviteur.</sig></align></aq>
</ZHText>
</app>
</letterTradition>
@@ -9000,24 +9370,14 @@
<letterTradition letter="490">
<app ref="4">
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter
bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths
Hamanniana], II 90.
</app>
<app ref="5">
ZH III 322325, Nr. 490.
Irrtümlich von ZH als eigener Brief gedruckt (ZH III 322325, Nr. 490). Hier als Entwurf Nr. 1 zu <intlink letter="488" page="319" line="26" linktext="false">HKB 488</intlink> zu finden.
</app>
</letterTradition>
<letterTradition letter="491">
<app ref="4">
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter
bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths
Hamanniana], II 90.
</app>
<app ref="5">
ZH III 325&#x2009;f., Nr. 491.
<app ref="4">
Irrtümlich von ZH als eigener Brief gedruckt (ZH III 325&#x2009;f., Nr. 491). Hier als Entwurf Nr. 2 zu <intlink letter="488" page="319" line="26" linktext="false">HKB 488</intlink> zu finden.
</app>
</letterTradition>
@@ -9036,25 +9396,15 @@
<letterTradition letter="492">
<app ref="4">
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter
bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths
Hamanniana], II 90.
</app>
<app ref="5">
ZH III 329&#x2009;f., Nr. 492.
<app ref="4">
Irrtümlich von ZH als eigener Brief gedruckt (ZH III 329&#x2009;f., Nr. 492). Hier als Entwurf Nr. 3 zu <intlink letter="488" page="319" line="26" linktext="false">HKB 488</intlink> zu finden.
</app>
</letterTradition>
<letterTradition letter="493">
<app ref="4">
Druck ZH nach den unpublizierten Druckbogen von 1943. Original verschollen. Letzter
bekannter Aufbewahrungsort: Staats- und Universitätsbibliothek Königsberg, Msc. 2552 [Roths
Hamanniana], II 90.
</app>
<app ref="5">
ZH III 330334, Nr. 493.
<app ref="4">
Irrtümlich von ZH als eigener Brief gedruckt (ZH III 330334, Nr. 493). Hier als Entwurf Nr. 4 zu <intlink letter="488" page="319" line="26" linktext="false">HKB 488</intlink> zu finden.
</app>
</letterTradition>