mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-30 09:15:30 +00:00
408
This commit is contained in:
@@ -48055,8 +48055,12 @@ Brief Nr. 393
|
||||
<marginal letter="393" page="58" line="30">
|
||||
<bzg>Künsteleyen und Schnörkel</bzg> Formulierungen des anonymen Rezensenten von <link ref="hamann" subref="hamann-selbstgesprach-eines-autors" linktext="true" /> in <link ref="teutsche-merkur" linktext="true" />, 2. Bd., 3. Stück (Juni 1773), S. 207, vgl. <intlink letter="392" page="55" line="21" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="393" page="58" line="34">
|
||||
|
||||
<marginal letter="393" page="58" line="34" sort="1">
|
||||
<bzg> höllisches Feuer</bzg> Sprichwörtlich für ein Bücherzensur
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="393" page="58" line="34" sort="2">
|
||||
<bzg>Amanuensis</bzg> Verleger bzw. Buchhändler, vgl. <intlink letter="389" page="47" line="8" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
@@ -50146,7 +50150,7 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="26">
|
||||
<bzg>Mitauschen Professoren</bzg> Vll. geht es um Planungen für eine Stelle am akademischen Gymnasium in Mitau, für die der dortige Prof. <link ref="hartmann-gd" linktext="true" /> bspw. auch um Herder warb.
|
||||
<bzg>Verlegern ... Mitauschen Professoren</bzg> Vll. geht es um Planungen für eine Stelle am akademischen Gymnasium in Mitau, für die der dortige Prof. <link ref="hartmann-gd" linktext="true" /> sowie die Verleger <link ref="hartknoch" linktext="true" /> und <link ref="hinz" linktext="true" /> bspw. auch um Herder warben.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="28" sort="1">
|
||||
@@ -50170,23 +50174,23 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="33" sort="1">
|
||||
<bzg>Herrn Urians</bzg> sprichwörtlich für einen unerwünschten Gast, auch von Claudius gern verwendet, dessen Stil Hamann im „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" /> parodiert (Claudius’ bekanntes Gedicht <titel>Urians Reise um die Welt</titel> erschien jedoch erst später)
|
||||
<bzg>Herrn Urians</bzg> Sprichwörtlich für einen unerwünschten Gast; auch eine von Claudius gern verwendete Figur, dessen Stil Hamann im „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" /> parodiert. Claudius’ bekanntes Gedicht <titel>Urians Reise um die Welt</titel> erschien jedoch erst später.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="33" sort="2">
|
||||
<bzg>Ihre Beylagen</bzg> gemeint sind wohl polemische Rezensionen Herders, etwa <link ref="hamann" subref="hamann-herder-litteraturannalen" linktext="true" /> oder Herders scharfe Rezension von <titel>Versuch einer prosaischen Übersetzung der griechischen Lieder des Pindar</titel> (Berlin, Leipzig 1771), in <link ref="frankfurter-gelehrte-anzeigen" linktext="true" />, Nr. 35, 1.5.1772 (SWS V, S. 427)
|
||||
<bzg>Ihre Beylagen</bzg> Gemeint sind wohl polemische Rezensionen Herders, etwa <link ref="hamann" subref="hamann-herder-litteraturannalen" linktext="true" /> oder Herders scharfe Rezension von <titel>Versuch einer prosaischen Übersetzung der griechischen Lieder des Pindar</titel> (Berlin, Leipzig 1771), in <link ref="frankfurter-gelehrte-anzeigen" linktext="true" />, Nr. 35, 1.5.1772 (SWS V, S. 427).
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="33" sort="3">
|
||||
<bzg>übersetzten Stelle aus dem Pindar</bzg> Hamann übersetzte im „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" /> eine Stelle aus <link ref="pindar" linktext="true" />, 12. pythische Ode, Str. 4, V. 28–32 auf ironisch-hölzerne Art und Weise.
|
||||
<bzg>übersetzten Stelle aus dem Pindar</bzg> Hamann übersetzt im „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="false">Mancherley und Etwas</link> eine Stelle aus <link ref="pindar" linktext="true" />, 12. pythische Ode, Str. 4, V. 28–32 auf ironisch-hölzerne Art und Weise.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="34" sort="1">
|
||||
<bzg>Herr Epimetheus</bzg> wohl Herder gemeint; Anspielung auf die <link ref="pindar" linktext="true" />, 5. pythische Ode, V. 27f.; Christian Tobias Damm annotierte in seinem <wwwlink address="https://books.google.de/books?id=9ZIpAAAAYAAJ"><titel>Versuch einer prosaischen Uebersetzung der griechischen Lieder des Pindar</titel> (Berlin, Leipzig 1770), S. 89:</wwwlink> „Epimetheus heißet einer, der sich nachher erst bekümmert, wie eine Handlung beschaffen sey, oder wie sie hätte angefangen werden sollen; da mann sie nun nicht mehr ändern kann.“
|
||||
<bzg>Herr Epimetheus</bzg> Gemeint ist wohl Herder; Anspielung auf <link ref="pindar" linktext="true" />, 5. pythische Ode, V. 27f. Christian Tobias Damm annotierte in seinem <wwwlink address="https://books.google.de/books?id=9ZIpAAAAYAAJ"><titel>Versuch einer prosaischen Uebersetzung der griechischen Lieder des Pindar</titel> (Berlin, Leipzig 1770), S. 89:</wwwlink> „Epimetheus heißet einer, der sich nachher erst bekümmert, wie eine Handlung beschaffen sey, oder wie sie hätte angefangen werden sollen; da mann sie nun nicht mehr ändern kann.“
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="34" sort="2">
|
||||
<bzg>Dr. Bruwisch</bzg> <link ref="bruinvisch-ae" linktext="true" />, vgl. den „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" />
|
||||
<bzg>Dr. Bruwisch</bzg> <link ref="bruinvisch-ae" linktext="true" />, vgl. den „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="false">Mancherley und Etwas</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="96" line="35">
|
||||
@@ -50194,19 +50198,19 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="1">
|
||||
<bzg>kleinen Nazir</bzg> <link ref="hamann-jm" linktext="true" />
|
||||
<bzg>Nazir zu inoculiren</bzg> <link ref="hamann-jm" linktext="true" /> wurde gegen die Pocken geimpft. Die Pockenimpfung war zeitgenössisch noch sehr umstritten.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="3">
|
||||
<bzg>Kanter…</bzg> <link ref="kanter" linktext="true" />: gemeint ist wohl, dass Pränumeranten (bzw. Abbonenten) der <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="true" /> abspringen, wenn deren wöchentliche Beilage in diesem polemischen Stil weitergeführt wird (Jahrgang nicht überliefert)
|
||||
<bzg>Kanter…</bzg> <link ref="kanter" linktext="true" />. Gemeint ist wohl, dass Pränumeranten (bzw. Abbonenten) der <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="true" /> abspringen, wenn deren wöchentliche Beilage in diesem polemischen Stil weitergeführt wird. Der Jahrgang ist nicht überliefert.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="4">
|
||||
<bzg>3 verdiente Männer…</bzg> demnach <link ref="motherby-g" linktext="true" />, Hamann selbst und Herder, und zwar mit den „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" />
|
||||
<bzg>3 verdiente Männer…</bzg> demnach <link ref="motherby-g" linktext="true" />, Hamann selbst und Herder, und zwar mit den „Vorbericht“ von <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="false">Mancherley und Etwas</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="6">
|
||||
<bzg>tremula anus</bzg> dt. zitternde alte Frau; nach dem Titelmotto aus <link ref="plautus" subref="plautus-curculio" linktext="true" />, 160 in <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="true" />
|
||||
<bzg>tremula anus</bzg> dt. zitternde alte Frau; nach dem Titelmotto aus <link ref="plautus" subref="plautus-curculio" linktext="true" />, 160 in <link ref="hamann" subref="hamann-mancherley" linktext="false">Mancherley und Etwas</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="7" sort="1">
|
||||
@@ -50218,11 +50222,11 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="10" sort="1">
|
||||
<bzg>Verleger Gebhard</bzg> <link ref="gebhard" linktext="true" />
|
||||
<bzg>Verleger Gebhard</bzg> <link ref="gebhard" linktext="true" />, der am Verlag der <titel>Hexe von Kadmonbor</titel> beteiligt war
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="10" sort="2">
|
||||
<bzg>alias Garbe</bzg> <link ref="garbe" linktext="true" /> – was soll das heißen?!?
|
||||
<bzg>alias Garbe</bzg> <link ref="garbe" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="11">
|
||||
@@ -50234,7 +50238,19 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="17">
|
||||
<bzg>neuen Republik</bzg> nach <link ref="klopstock" subref="klopstock-gelehrtenrepublik" linktext="true" />, die Hamann im folgenden Concetto persifliert (Maria, bethlehemitischer Kindermord, Pythia, Mosis Gesetzestafeln, Pumpernickel).
|
||||
<bzg>neuen Republik</bzg> nach <link ref="klopstock" subref="klopstock-gelehrtenrepublik" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="18">
|
||||
<bzg>Schwert ... Gedanken</bzg> <link ref="nt-lk" subref="nt-lk2" linktext="false">Lk 2,35</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="21" sort="1">
|
||||
<bzg>Griffel auf dieser Lumpentafel</bzg> <link ref="at-jer" subref="at-jer17" linktext="false">Jer 17,1</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="21" sort="2">
|
||||
<bzg>schimmlicht Brodt</bzg> <link ref="at-jos" subref="at-jos9" linktext="false">Jos 9,5</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="22">
|
||||
@@ -50258,7 +50274,7 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="33">
|
||||
<bzg>Alcibiades Hund</bzg> Alkibiades ließ nach <link ref="plutarch" subref="plut-vit" linktext="true" />, Alkibiades 9 einem Hund den Schwanz abschneiden, damit die Leute sich darüber das Maul zerreißen konnten und nicht über andere Dinge, die er tat.
|
||||
<bzg>Alcibiades Hund</bzg> Alkibiades ließ nach <link ref="plutarch" subref="plut-vit" linktext="true" />, Alkibiades 9, einem Hund den Schwanz abschneiden, damit die Leute sich darüber das Maul zerreißen konnten und nicht über andere Dinge, die er tat.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="97" line="34">
|
||||
@@ -50287,9 +50303,13 @@ Brief Nr. 408
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="8">
|
||||
<bzg>Jänisch</bzg> <link ref="jensch-cf" linktext="true" />
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="9" sort="1">
|
||||
<bzg>Praedilection</bzg> Vorliebe
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="9">
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="9" sort="2">
|
||||
<bzg>Recension</bzg> in <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="true" />, nicht ermittelt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
@@ -50302,8 +50322,12 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="13">
|
||||
<bzg>Wirth des Miethmanns</bzg> <link ref="kanter" linktext="true" /> als Hauswirt <link ref="kant" linktext="true" />, vgl. auch Herders handschriftliche Notiz
|
||||
<bzg>Wirth des Miethmanns</bzg> <link ref="kanter" linktext="true" /> als Hauswirt <link ref="kant" linktext="true" />, vgl. auch Herders handschriftliche Notiz (siehe Seitenende)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="3">
|
||||
<bzg>Männin</bzg> <link ref="at-Mo1" subref="at-Mo1-2" linktext="false">1 Mo 2,23</link>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="25">
|
||||
<bzg>Nazir</bzg> vgl. <intlink letter="407" page="92" line="18" linktext="true" />
|
||||
@@ -50322,7 +50346,7 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="98" line="36">
|
||||
<bzg>Bückeburgschen Consistorialrath</bzg> nach der pompösen Titulierung in Schlözers Entgegnung und Wiederabdruck von Herders Rezension (vgl. <link ref="schlozer" subref="schlozer-universalhistorie" linktext="true" />, Bd. 2)
|
||||
<bzg>Bückeburgschen Consistorialrath</bzg> nach der pompösen Titulierung in Schlözers Entgegnung zu und Wiederabdruck von Herders Rezension (vgl. <link ref="schlozer" subref="schlozer-universalhistorie" linktext="true" />, Bd. 2)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="99" line="3">
|
||||
@@ -50330,7 +50354,7 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="99" line="6">
|
||||
<bzg>Name eines Lügners</bzg> <link ref="merck" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="407" page="92" line="28" linktext="true" /> und Herders handschriftliche Notiz
|
||||
<bzg>Name eines Lügners</bzg> <link ref="merck" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="407" page="92" line="28" linktext="true" /> und Herders handschriftliche Notiz hier (siehe Seitenende)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="99" line="7">
|
||||
@@ -50386,7 +50410,7 @@ Brief Nr. 408
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal letter="408" page="100" line="10">
|
||||
<bzg>inuito processit vesper Olympo</bzg> dt. der Abend ist gegen den Willen des Olymps heraufgezogen; Übersetzung?!? <link ref="vergil" subref="vergil-bucol" linktext="true" />, 6,86 (aus dem Lied des Silenus)
|
||||
<bzg>inuito processit vesper Olympo</bzg> <link ref="vergil" subref="vergil-bucol" linktext="true" />, 6,86 (aus dem Lied des Silenus), dt.: der Abend ist gegen den Willen des Olymps heraufgezogen.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
Brief Nr. 409
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user