This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-07-24 01:02:56 +02:00
parent a842a56976
commit 2e07f1f256
2 changed files with 12 additions and 6 deletions

View File

@@ -66688,11 +66688,11 @@ Brief Nr. 522
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="3">
<bzg>prima Donna und dem Chef</bzg> vmtl. <link ref="friedrich-II" linktext="true" /> (<intlink letter="522" page="3" line="1" linktext="false">s. u.</intlink>) und <link ref="morinval" linktext="true" /> (vgl. <intlink letter="521" page="397" line="6" linktext="true" />)
<bzg>prima Donna und dem Chef&#x202F;</bzg> vmtl. <link ref="friedrich-II" linktext="true" /> (<intlink letter="522" page="3" line="1" linktext="false">s. u.</intlink>) und <link ref="morinval" linktext="true" /> (vgl. <intlink letter="521" page="397" line="6" linktext="true" />)
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="5">
<bzg>Apoll dem Horaz</bzg> Sinn unklar, mglw. im Zusammenhang von <link ref="horaz" subref="horaz-oden" linktext="true" />, 4,15,14 oder <link ref="vergil" subref="vergil-bucol" linktext="true" />, 6,3f.?!?
<bzg>Apoll dem Horaz an seinem Ohr</bzg> Sinn unklar, mglw. im Zusammenhang von <link ref="horaz" subref="horaz-oden" linktext="true" />, 4,15,14 oder <link ref="vergil" subref="vergil-bucol" linktext="true" />, 6,3f.?!?
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="6">
@@ -66707,16 +66707,16 @@ Brief Nr. 522
<bzg>Hiob</bzg> <link ref="at-hi" subref="at-hi19" linktext="false">Hi 19,21.</link>
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="12">
<bzg>Delationen</bzg> verläumderische Anzeige
<marginal letter="522" page="2" line="18">
<bzg>Delationen</bzg> verläumderische Anzeigen
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="19">
<bzg>socratischen</bzg> nach der Unwissenheit des <link ref="sokrates" linktext="true" />
<bzg>socratischen</bzg> nach der <link ref="sokrates" linktext="false">sokratischen</link> Unwissenheit
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="20">
<bzg>Cest mon goût</bzg> Zitat wohl aus Bernis (- oder Friedrich II.?). ?!?
<bzg>Cest mon goût&#x202F;</bzg> vgl. Bernis „Reflexions sur la curiosité, le Goût de la Champagne, lAmour, de la Gloire et la Médisance“ in: <link ref="bernis" subref="bernis-reflexions" linktext="false"><titel>Réflexions sur les passions et sur les goûts</titel></link>, S.&#x202F;109 (über die Arten der Neugierde von schönen Frauen): „A peine laisse-til tomber sur moi quelques regards distraits; cette langueur touchante, ce feu intéressant qui remplissoient ses yeux sont-ils épuisés? Ai-je mérite sa froideur en cessant de lui plaire, ou ne me suis-je pas trompée sur le droit que je croyois avoir de le toucher? Mais il nest pas mon amant, quimporte quil me trouve jolie? Helas! ma gloire, mon repos et le plaisir piquant denlever un Amant à ma rivale; tout enfin en dépend, il faut mourir ou ne rien perdre de mes conquêtes.“ (Rohübersetzung ?!?: „Kaum wirft er mir noch einige zerstreute Blicke zu; ist jene rührende Trägheit, jenes interessante Feuer, das seine Augen erfüllte, erschöpft? Habe ich seine Kälte verdient, indem ich aufhörte, ihm zu gefallen, oder habe ich mich über das Recht, ihn zu berühren, geirrt? Aber er ist nicht mein Geliebter, was spielt es für eine Rolle, ob er mich hübsch findet? Ach! Mein Ruhm, meine Ruhe und der reizvolle Genuss, einer Rivalin einen Geliebten zu entreißen; alles hängt letztlich davon ab, ich muss sterben oder nichts von meinen Eroberungen verlieren.“)
</marginal>
<marginal letter="522" page="2" line="23">