mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/lenz-briefe.git
synced 2025-10-29 09:05:30 +00:00
Einpflegung vom französischen Brief 252 und Übersetzung.
This commit is contained in:
@@ -9252,7 +9252,35 @@
|
|||||||
<note>Adresse</note><line type="break"/>
|
<note>Adresse</note><line type="break"/>
|
||||||
<ul>an Lenzn.</ul></letterText>
|
<ul>an Lenzn.</ul></letterText>
|
||||||
|
|
||||||
<letterText letter="252"><!-- französischer Brief --></letterText>
|
<letterText letter="252"><aq><line tab="1"/>Oserois je enfin Madame accompagner l’incluse du Sieur Wieland de quelques lignes
|
||||||
|
seulement pour vous temoigner l’excès de joie et de satisfaction que j’ai du ressentir
|
||||||
|
en Vous voyant assez de confiance en moi de me faire le porteur de la lettre que Vous
|
||||||
|
aviez la bonté de lui envoyer. Jamais je ne vis un homme etonné comme il le fut de ce
|
||||||
|
que Vous aviez <del>voulu</del> faire tant de cas d’un rien come il s’exprimoit et il vous prie
|
||||||
|
d’agreer la continuation de ce petit poëme que votre approbation <insertion pos="left">que reellement sa modestie
|
||||||
|
l’a jusqu’ici empeché d’en sentir tout le prix</insertion> lui rend d’autant plus cher a lui même. En
|
||||||
|
vain j’ai <del><nr> </nr></del> l’assurer que j’etois <insertion pos="top">en cela parfaitement</insertion> de Votre avis et que je le prenois
|
||||||
|
tout de bon pour son chef d’oeuvre, il s’obstina <del>d’autant</del> plus <insertion pos="top">toujours</insertion> que ce n’etait
|
||||||
|
qu’indulgence de votre part qui <del><nr> </nr></del> Vous en fit juger si <del><nr> </nr></del> preferablement. Je pense que
|
||||||
|
le meilleur moyen de le tirer de son aimable erreur sera de vouloir bien me permettre que je
|
||||||
|
continuasse de Vous envoyer tous les suites du Mercure; <del>en même temps</del> <insertion pos="left">et quoiqu’</insertion> il m’ait
|
||||||
|
defendu de Vous <insertion pos="top">dire</insertion> qu’ils viennent de lui <insertion pos="top">afin que Vous ne</insertion> les critiquiez <insertion pos="left">plus</insertion> trop
|
||||||
|
favorablement, <insertion pos="left">je ne saurois Vous le</insertion> deguiser, mais je Vous supplie en meme tems au grace <insertion pos="left">de
|
||||||
|
vouloir bien</insertion> m’instruire <insertion pos="top">par complaisance</insertion> avec le <del><nr> </nr></del> moins de <del><nr> </nr></del> <insertion pos="top">circonspection</insertion> possible
|
||||||
|
<del>sans la moindre circonspection</del> <insertion pos="top">et sans aucun</insertion> egard pour lui vous fiant tout a ma discretion,
|
||||||
|
de <insertion pos="top">tout</insertion> ce que peut-etre Vous pourriez trouver a desirer en quelques endroits de son poëme, je
|
||||||
|
ne manquerai pas de lui donner la dessus des avis dont il profitera. Pardonnez Madame cet
|
||||||
|
enthousiasme pour mon ami et pour cet art <del><nr> </nr></del> <insertion pos="top">ou</insertion> de jour en jour il fait de nouveaux progres,
|
||||||
|
quoique on auroit cru qu’il en avoit deja atteint le sommet <insertion pos="top">plus haut degré</insertion> de perfection.
|
||||||
|
Plut a Dieu que dans le siecle ou nous sommes Vous ne voudriez pas etre inexorable d’accorder a
|
||||||
|
l’Enthousiaste le plus desinteressé et le plus circonspect le bonheur de Vous admirer autant dans
|
||||||
|
Vos lettres qu’il a fait jusqu’ici dans une Silhouette quoique mal copiée cependant suffisante a
|
||||||
|
rapeller a son imagination les momens adorables ou il a joui du bonheur de Vous voir et de Vous
|
||||||
|
entendre Mr. Lav. m’a depuis ce tems envoyé une autre de sa physiognomie, dont je ne suis pas non
|
||||||
|
plus satisfait. Et quel artiste pourroit rendre ces traits qui a la verité ne sont que pour la
|
||||||
|
pensée. J’ose esperer que Vous ne voudriez pas Vous facher de la delicatesse de mon ami W. que je
|
||||||
|
viens de trahir en le decouvrant, ayez la grace de ne pas me rendre la pareille et d’agreer ce que
|
||||||
|
je viens proposer de sa part desus</aq></letterText>
|
||||||
|
|
||||||
<letterText letter="253"><line tab="1"/>Wenn Ihr nichts Beßers habt, und einmal Euer üppiges Fleisch kreuzigen wollt, liebes Brüderlein, so
|
<letterText letter="253"><line tab="1"/>Wenn Ihr nichts Beßers habt, und einmal Euer üppiges Fleisch kreuzigen wollt, liebes Brüderlein, so
|
||||||
kömmt heute auf den Mittag und eßt eine Suppe mit mir. Vielleicht kömmt Göthe auch.</letterText>
|
kömmt heute auf den Mittag und eßt eine Suppe mit mir. Vielleicht kömmt Göthe auch.</letterText>
|
||||||
|
|||||||
@@ -1844,6 +1844,38 @@
|
|||||||
<app ref="4">
|
<app ref="4">
|
||||||
Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, Ms. 1113, F. 25, V. 33, Nr. 4; Entwurf
|
Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, Ms. 1113, F. 25, V. 33, Nr. 4; Entwurf
|
||||||
</app>
|
</app>
|
||||||
|
<app ref="11">
|
||||||
|
<line tab="1"/>Ich wage es schließlich, Madame, der Beilage von Herrn Wieland nur einige Zeilen
|
||||||
|
hinzuzufügen, um Ihnen das Übermaß an Freude zu bezeugen, das ich empfand, als
|
||||||
|
ich sah, dass Sie genug Vertrauen in mich haben, um mich zum Überbringer des
|
||||||
|
Briefs zu machen, den Sie ihm gütigerweise geschickt hatten. Ich habe nie einen
|
||||||
|
so erstaunten Mann wie ihn gesehen, er war erstaunt darüber, dass Sie so viel Wert
|
||||||
|
auf etwas so Nichtiges legen, wie er sich ausdrückte, und er bittet Sie, die Fortsetzung
|
||||||
|
des kleinen Gedichtes anzunehmen, dass Ihr Zuspruch ihm umso teurer macht, da seine
|
||||||
|
Bescheidenheit ihn in der Tat daran gehindert hat, dessen ganzen Wert zu empfinden.
|
||||||
|
Ich habe vergeblich versucht, ihm zu versichern, dass ich darin völlig Ihrer Meinung
|
||||||
|
war und ich es ernstlich für sein Meisterwerk hielte, er beharrte immer darauf, dass
|
||||||
|
es nur Nachsicht Ihrerseits wäre, die Sie so günstig darüber urteilen ließ. Ich denke,
|
||||||
|
das beste Mittel, ihn aus seinem liebenswerten Irrtum zu befreien, wird es sein, mir zu
|
||||||
|
gestatten, dass ich Ihnen weiter alle Fortsetzungen des Merkur schicke; und obgleich er
|
||||||
|
mir, um zu verhindern, dass Sie diese allzu günstig beurteilen, untersagt hat, Ihnen zu
|
||||||
|
mitzuteilen, dass sie von ihm kommen, vermag ich nicht zu verhehlen, dass ich Sie gleichzeitig
|
||||||
|
inständig um die Gnade bitte, mir gefälligerweise mit so wenig Zurückhaltung wie möglich und
|
||||||
|
ohne Rücksicht auf ihn und ganz im Vertrauen auf meine Diskretion alles mitzuteilen, was Sie
|
||||||
|
möglicherweise an einigen Stellen seines Gedichts vermissen könnten, ich würde es nicht
|
||||||
|
versäumen, ihm meine Ansichten zu unterbreiten, was ihm nutzen wird. Verzeihen Sie, Madame,
|
||||||
|
diese Begeisterung für meinen Freund und für diese Kunst, in der er Tag für Tag neue Fortschritte
|
||||||
|
macht, obwohl man glauben könnte, er habe bereits den Gipfel, den höchsten Grad an Vollkommenheit
|
||||||
|
erreicht. Gebe Gott, dass Sie in unserem Jahrhundert nicht so unbarmherzig sein werden, dem
|
||||||
|
eigennützigsten und vorsichtigsten Enthusiasten das Glück zu verweigern, Sie in Ihren Briefen
|
||||||
|
ebenso zu bewundern, wie er es bis jetzt in einer Silhouette getan hat, die zwar schlecht gestochen
|
||||||
|
ist, aber doch ausreicht, um seiner Einbildungskraft die reizenden Momente in Erinnerung zu rufen,
|
||||||
|
in denen er das Glück genossen hat, Sie zu sehen und zu hören. Herr Lav. hat mir in der Zwischenzeit
|
||||||
|
eine weitere aus seiner Physiognomik geschickt, mit der ich ebenso wenig zufrieden bin. Welcher Künstler
|
||||||
|
könnte diese Züge wiedergeben, die in Wahrheit nur für das Denken sind. Ich wage zu hoffen, dass Sie
|
||||||
|
sich nicht über das Zartgefühl meines Freundes W. ärgern, den ich eben durch Enthüllung verraten habe,
|
||||||
|
seien Sie so gütig, es mir nicht mit Gleichem zu vergelten und billigen Sie, was ich oben im Hinblick
|
||||||
|
auf ihn gerade vorgeschlagen habe </app>
|
||||||
</letterTradition>
|
</letterTradition>
|
||||||
|
|
||||||
<letterTradition letter="253">
|
<letterTradition letter="253">
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user