diff --git a/data/xml/briefe.xml b/data/xml/briefe.xml index 29cde16..3fb11f0 100644 --- a/data/xml/briefe.xml +++ b/data/xml/briefe.xml @@ -9252,7 +9252,35 @@ Adresse - + Oserois je enfin Madame accompagner l’incluse du Sieur Wieland de quelques lignes + seulement pour vous temoigner l’excès de joie et de satisfaction que j’ai du ressentir + en Vous voyant assez de confiance en moi de me faire le porteur de la lettre que Vous + aviez la bonté de lui envoyer. Jamais je ne vis un homme etonné comme il le fut de ce + que Vous aviez voulu faire tant de cas d’un rien come il s’exprimoit et il vous prie + d’agreer la continuation de ce petit poëme que votre approbation que reellement sa modestie + l’a jusqu’ici empeché d’en sentir tout le prix lui rend d’autant plus cher a lui même. En + vain j’ai l’assurer que j’etois en cela parfaitement de Votre avis et que je le prenois + tout de bon pour son chef d’oeuvre, il s’obstina d’autant plus toujours que ce n’etait + qu’indulgence de votre part qui Vous en fit juger si preferablement. Je pense que + le meilleur moyen de le tirer de son aimable erreur sera de vouloir bien me permettre que je + continuasse de Vous envoyer tous les suites du Mercure; en même temps et quoiqu’ il m’ait + defendu de Vous dire qu’ils viennent de lui afin que Vous ne les critiquiez plus trop + favorablement, je ne saurois Vous le deguiser, mais je Vous supplie en meme tems au grace de + vouloir bien m’instruire par complaisance avec le moins de circonspection possible + sans la moindre circonspection et sans aucun egard pour lui vous fiant tout a ma discretion, + de tout ce que peut-etre Vous pourriez trouver a desirer en quelques endroits de son poëme, je + ne manquerai pas de lui donner la dessus des avis dont il profitera. Pardonnez Madame cet + enthousiasme pour mon ami et pour cet art ou de jour en jour il fait de nouveaux progres, + quoique on auroit cru qu’il en avoit deja atteint le sommet plus haut degré de perfection. + Plut a Dieu que dans le siecle ou nous sommes Vous ne voudriez pas etre inexorable d’accorder a + l’Enthousiaste le plus desinteressé et le plus circonspect le bonheur de Vous admirer autant dans + Vos lettres qu’il a fait jusqu’ici dans une Silhouette quoique mal copiée cependant suffisante a + rapeller a son imagination les momens adorables ou il a joui du bonheur de Vous voir et de Vous + entendre Mr. Lav. m’a depuis ce tems envoyé une autre de sa physiognomie, dont je ne suis pas non + plus satisfait. Et quel artiste pourroit rendre ces traits qui a la verité ne sont que pour la + pensée. J’ose esperer que Vous ne voudriez pas Vous facher de la delicatesse de mon ami W. que je + viens de trahir en le decouvrant, ayez la grace de ne pas me rendre la pareille et d’agreer ce que + je viens proposer de sa part desus Wenn Ihr nichts Beßers habt, und einmal Euer üppiges Fleisch kreuzigen wollt, liebes Brüderlein, so kömmt heute auf den Mittag und eßt eine Suppe mit mir. Vielleicht kömmt Göthe auch. diff --git a/data/xml/traditions.xml b/data/xml/traditions.xml index e3d6074..9b05d3c 100644 --- a/data/xml/traditions.xml +++ b/data/xml/traditions.xml @@ -1844,6 +1844,38 @@ Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, Ms. 1113, F. 25, V. 33, Nr. 4; Entwurf + + Ich wage es schließlich, Madame, der Beilage von Herrn Wieland nur einige Zeilen + hinzuzufügen, um Ihnen das Übermaß an Freude zu bezeugen, das ich empfand, als + ich sah, dass Sie genug Vertrauen in mich haben, um mich zum Überbringer des + Briefs zu machen, den Sie ihm gütigerweise geschickt hatten. Ich habe nie einen + so erstaunten Mann wie ihn gesehen, er war erstaunt darüber, dass Sie so viel Wert + auf etwas so Nichtiges legen, wie er sich ausdrückte, und er bittet Sie, die Fortsetzung + des kleinen Gedichtes anzunehmen, dass Ihr Zuspruch ihm umso teurer macht, da seine + Bescheidenheit ihn in der Tat daran gehindert hat, dessen ganzen Wert zu empfinden. + Ich habe vergeblich versucht, ihm zu versichern, dass ich darin völlig Ihrer Meinung + war und ich es ernstlich für sein Meisterwerk hielte, er beharrte immer darauf, dass + es nur Nachsicht Ihrerseits wäre, die Sie so günstig darüber urteilen ließ. Ich denke, + das beste Mittel, ihn aus seinem liebenswerten Irrtum zu befreien, wird es sein, mir zu + gestatten, dass ich Ihnen weiter alle Fortsetzungen des Merkur schicke; und obgleich er + mir, um zu verhindern, dass Sie diese allzu günstig beurteilen, untersagt hat, Ihnen zu + mitzuteilen, dass sie von ihm kommen, vermag ich nicht zu verhehlen, dass ich Sie gleichzeitig + inständig um die Gnade bitte, mir gefälligerweise mit so wenig Zurückhaltung wie möglich und + ohne Rücksicht auf ihn und ganz im Vertrauen auf meine Diskretion alles mitzuteilen, was Sie + möglicherweise an einigen Stellen seines Gedichts vermissen könnten, ich würde es nicht + versäumen, ihm meine Ansichten zu unterbreiten, was ihm nutzen wird. Verzeihen Sie, Madame, + diese Begeisterung für meinen Freund und für diese Kunst, in der er Tag für Tag neue Fortschritte + macht, obwohl man glauben könnte, er habe bereits den Gipfel, den höchsten Grad an Vollkommenheit + erreicht. Gebe Gott, dass Sie in unserem Jahrhundert nicht so unbarmherzig sein werden, dem + eigennützigsten und vorsichtigsten Enthusiasten das Glück zu verweigern, Sie in Ihren Briefen + ebenso zu bewundern, wie er es bis jetzt in einer Silhouette getan hat, die zwar schlecht gestochen + ist, aber doch ausreicht, um seiner Einbildungskraft die reizenden Momente in Erinnerung zu rufen, + in denen er das Glück genossen hat, Sie zu sehen und zu hören. Herr Lav. hat mir in der Zwischenzeit + eine weitere aus seiner Physiognomik geschickt, mit der ich ebenso wenig zufrieden bin. Welcher Künstler + könnte diese Züge wiedergeben, die in Wahrheit nur für das Denken sind. Ich wage zu hoffen, dass Sie + sich nicht über das Zartgefühl meines Freundes W. ärgern, den ich eben durch Enthüllung verraten habe, + seien Sie so gütig, es mir nicht mit Gleichem zu vergelten und billigen Sie, was ich oben im Hinblick + auf ihn gerade vorgeschlagen habe