mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/lenz-briefe.git
synced 2025-10-29 00:55:31 +00:00
Einpflegung vom französischen Brief 173 und Übersetzung.
This commit is contained in:
@@ -9799,7 +9799,72 @@
|
||||
einmal aufhörtet zu idealisiren und in keines Menschen Seele glaubtet in so Fällen wie bei Kleinjopp der nichts
|
||||
weniger ist als <ul>philosophischer </ul>Bauer und Socrates. –</letterText>
|
||||
|
||||
<letterText letter="273"><!-- französischer Brief --></letterText>
|
||||
<letterText letter="273"><aq><align pos="center">Colmar le 5.· avuril 1777.</align> <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>J‘a appris à Strasbourg, Monsieur et cher ami, votre Séjour à colmar,
|
||||
et j’ai bien regretté de n’y pouvoir pas être avec vous. il fallait des affaires
|
||||
aussi essentielles que celles qui m’y retenaient pour m’ empêcher de
|
||||
vous y rejoindre. ce qui peut seul me consoler de ce ceontretems est l’espérance
|
||||
que vous avéz donné à Mrs. Pfeffel et Lersée de y vous y revoir. Je
|
||||
vous engage pour ma part à ne point manquer à vôtre parole; et je desire
|
||||
bien, être au nombre des Raisons qui vous Engageront à la tenir.
|
||||
Voicy, mon cher ami, mon pauvre drame, imprimé tant bien que mal;
|
||||
et accoutumé par les soufflets du correcteur aux soufflets des critiques. vôtre
|
||||
Nom est ce qu’il y a de mieux dans l’ouvrage, et vôtre approbation est
|
||||
son mérite. pour completter l’hommage, le faible hommage que ma dedicace
|
||||
rend à votre protection; je devais en exprimer la raison dans une
|
||||
Epître dédicatoire, mon ami mathieu n’a point Voulu le permettre; il m’ a dit que je ne
|
||||
pourrais nommer vos ouvrages ou parler de vos <sidenote pos="left bottom" page="1" annotation="links unten am Rand"> Monsieur Lenz à
|
||||
Emmendingen</sidenote> <page index="2"/> Talens<line type="break"/>
|
||||
<line tab="1"/>sans compromettre ou vos Secrètes ou vôtre modestie .….. et quand aux qualités
|
||||
de vôtre coeur, c’est dans le coreur de vos amis qu’ elles Sont et doivent
|
||||
être consacrées, plutôt que dans un vain éecrit. daigné être le protecteur
|
||||
de celuicy, comme vous avéz été Son parrain; daigné être le mécêne de
|
||||
faibles Talens qui ont besoin de grands talens pour en être dirigés; daigné
|
||||
m‘associer pour quelque chose a votre réputation. <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>Mon ami Mathieu, qui se glorifie d’êetre le vôtre me charge pour vous
|
||||
des plus Tendres assurances d’ attachement. il se reproche de ne vous
|
||||
avoir pas écrit depuis longtems; mais l’incertitude de votre demeure et de
|
||||
la direction de votre course, l’en a Empêché. depuis vôtre départ de Weimar
|
||||
il vous attendait toujours à Strasbourg, où vous avéz passée sans voir <del><nr> </nr></del>
|
||||
<insertion pos="top">auceuns</insertion> de ceux qui vous sont si sincèrement attachés; il me charge de
|
||||
vous en faire mille Reproches. <page index="3"/> <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>Encore un mot. J’ai été bien flattée de l’approbation dont leurs altesses
|
||||
les duchesses de Weimar ont daigné honorer mon ouvrage, je vous dois ce
|
||||
triomphe, mon cher ami, et vous en dois des Remercimens; il ne me reste
|
||||
qu’ à vous demander Conseil sur la maniere de faire passer à cette cour
|
||||
quelques Exemplaires que je dois en hommage. vous avéz eû la Bonté de
|
||||
dire à mon frêre que vôtre ami l’illustre M. Goethé se chargerait de les
|
||||
présenter. est il nécéssaire, est il àpropos que j’ecrive aux duchesses; ou
|
||||
seulement a Made la douairiere, ou poin du tout? Je vous Supplie de
|
||||
vouloir bien m’ eclaircir là-dessus, vous me rendré un Grand Service. <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>M. Schlosser vous remettra, Mon cher ami ce paquêt cy. J‘ai l’honneur
|
||||
de lui écrire et de lui offrir un éxemplaire de mon drame; je le prie
|
||||
en même tems de consentir à se dessaisir de vous <page index="4"/> pour quelques jours, et à
|
||||
vous envoyer à Vos amis de colmar, qui lui en auront la plus grande
|
||||
obligation. <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>J‘attend, Mon cher ami, l’instruction que vous voudréz bien me donner,
|
||||
pour prendre la libérté d’ écrire à M. Goethé et le prier d’ accepter un
|
||||
témoignage de ma Vénération pour sa personne et ses ecrits. <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>J‘ay l’honneur d’Être avec le plus sincêre et parfait attachement,
|
||||
Monsieur et cher ami, <line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<align pos="right">Votre très humble<line type="break"/>
|
||||
et très obéissant serviteur<line type="break"/>
|
||||
Ramond <line type="empty"/>
|
||||
|
||||
avocat au Conseil.</align></aq></letterText>
|
||||
|
||||
<letterText letter="274">
|
||||
<align pos="right"><hand ref="20">Empfangen – den 22sten Apr. 77.</hand> <line type="empty"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user