This commit is contained in:
Simon Martens
2024-06-06 15:44:51 +02:00
commit 039478e210
5 changed files with 315 additions and 0 deletions

250
OPUS.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,250 @@
# Kurzbeschriebung Opus
## Dateien
| Dateiname | XML-Pfad(e) | Zweck |
| :----------------------- | :------------------------------------------ | :-------------------------------------------- |
| `Bibel-Kommentar.xml` | `opus/kommentare/kommcat[@value='bibel']` | Bibelstellenregister |
| `briefe.xml` | `opus/document/` | Brieftexte |
| `edits.xml` | `opus/edits` | Texteingriffe |
| `Maginal-Kommentar.xml` | `opus/marginalien` | Stellenkommentar |
| `meta.xml` | `opus/descriptions` | Brief-Metadaten |
| `references.xml` | `opus/definitions` | Personen-, Orts- und Kategorien(?)verzeichnis |
| `Register-Kommentar.xml` | `opus/kommentare/kommcat[@value='neuzeit']` | Personen- und Sachregister |
| `traditions.xml` | `opus/traditions` | Textprovinienz und -zusätze |
| `forschung.xml` | `opus/kommentare/kommcat[@value='forschung']` <br> `opus/kommentare/kommcat[@value='editionen']` <br> `opus/kommentare/kommcat[@value='nachschlagewerke']` | Sekundärliteratur |
## Dateistruktur
Alle Dateien müssen mit dem XML-Prolog
`<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>`
beginnen. Weiter erkennt man Dateien, die zum Hamann-Projekt gehören, am ersten Tag, auch "Root" genannt:
```xml
<opus> Root-Element für ein Hamann-Dokument
<data> (nicht mehr benötigt) Zweites Element
```
## Datei-spezifische Tags & Attribute
Die Tags `kommentare`, `document`, `edits`, `marginalien`, `definitions`, `descriptions` und `traditions` kennzeichnen die Kategorien Registerkommentare, Briefe, Texteingriffe, Marginalien, Verzeichnisse, Metadaten, und Daten zur Überlieferung. Hier sind Tags und Attribute dokumentiert, die aussschließlich als Kind-Elemente eines dieser Tags vorkommen und Sinn ergeben (`kommcat` kommt nur als Kind von `kommentare` infrage, `isProofread` nur in `descriptions` usw.).
### `kommentare`
```
opus/kommentare/kommcat Registereinträge
opus/kommentare/kommcat[@value] Identifiziert die Kategorie der Registereinträge eindeutig (Text)
opus/kommentare/kommcat[@sorting] Gibt die Reihenfolge der Kategorie in der Anzeige an (Nummer)
opus/kommentare/kommcat/kommentar Registereintrag
opus/kommentare/kommcat/kommentar[@id] Identifiziert den Registereitrag (Text). Wird zur Sortierung verwendet!
opus/kommentare/kommcat/kommentar[@type] Gibt die Kategorie eines Registereintrags an (Text)
opus/kommentare/kommcat/kommentar/lemma
opus/kommentare/kommcat/kommentar/subsection/lemma Lemma eines Register(unter)eintrags
opus/kommentare/kommcat/kommentar/lemma/titel
opus/kommentare/kommcat/kommentar/subsection/lemma/titel Titel eines Werkes
opus/kommentare/kommcat/kommentar/eintrag
opus/kommentare/kommcat/kommentar/subsection/eintrag Register(unter)eintrag
```
- link
- wwwlink
### `descriptions`
```
opus/descriptions/letterDesc Metadaten eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc[@letter] Identifiziert eine Brief eindeutig (Text)
opus/descriptions/letterDesc/date Datum eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/date[@value] Menschenlesbares Entstehungsdatum eines Briefes (Text)
opus/descriptions/letterDesc/sort Maschinenlesbares Entstehungsdatum eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/sort[@value] Maschinenlesbares Entstehungsdatum eines Briefes (ISO 8601 Datum)
opus/descriptions/letterDesc/sort[@notBefore] Datierung eines Briefes nach einem Datum (ISO 8601 Datum)
opus/descriptions/letterDesc/sort[@notAfter] Datierung eines Briefes vor einem Datum (ISO 8601 Datum)
opus/descriptions/letterDesc/sort[@from] Beginn des Entstehungsdatums eines Briefes (ISO 8601 Datum)
opus/descriptions/letterDesc/sort[@to] Ende des Entstehungsdatums eines Briefes (ISO 8601 Datum)
opus/descriptions/letterDesc/sort[@cert] Angabe über die Zuverlässigkeit der Datierung low | high (Default)
opus/descriptions/letterDesc/location Entstehungsort eines Briefes, wie er aus dem Text hervorgeht
opus/descriptions/letterDesc/location[@ref] Verweis auf opus/definitions/locationDefs/locationDef[@index]
opus/descriptions/letterDesc/senders Liste der Absender eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/senders/sender Absender eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/senders/sender[@ref] Verweis auf opus/definitions/personDefs/personDef[@index]
opus/descriptions/letterDesc/receivers Liste der Empfänger eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/receivers/receiver Empfänger eines Briefes
opus/descriptions/letterDesc/receivers/receiver[@ref] Verweis auf opus/definitions/personDefs/personDef[@index]
opus/descriptions/letterDesc/hasOriginal Überlieferungsquelle: Original?
opus/descriptions/letterDesc/hasOriginal[@value] Überlieferungsquelle: Original true | false
opus/descriptions/letterDesc/isProofread (abgekündigt) Status der kritischen Edition
opus/descriptions/letterDesc/isProofread[@value] (abgekündigt) Status der kritischen Edition true | false
opus/descriptions/letterDesc/isDraft Status des Briefs: wurde der Brief abgeschickt?
opus/descriptions/letterDesc/isDraft[@value] Status des Briefs: Entwurf true | false
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo Informationen zur Voredition von ZH
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo[@inZH] Ob der Brief in ZH ediert wurde true | false
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/dateChanged Ob sich die Datierung gegenüber der Edition ZH geändert hat
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/dateChanged[@value] Ob sich die Datierung gegenüber der Edition ZH geändert hat true | false
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/begin Position des Briefs in ZH
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/begin[@vol] Position des Briefes in ZH - Band (Nummer)
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/begin[@page] Position des Briefes in ZH - Seite (Text)
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/alternativeLineNumbering Änderung der Zeilennummerierung gegnüber ZH
opus/descriptions/letterDesc/ZHInfo/alternativeLineNumbering[@value] Änderung der Zeilennummerierung gegnüber ZH true | false
```
### `definitions`
```
opus/definitions/structureDefs/* Abgekündigt
opus/definitions/sourceDefs/* Abgekündigt
opus/definitions/locationDefs/ Ortsverzeichnis
opus/definitions/locationDefs/locationDef Ortsverzeichniseintrag
opus/definitions/locationDefs/locationDef[@index] Identifiziert einen Ortsverzeichniseintrag eindeutig (Zahl)
opus/definitions/locationDefs/locationDef[@name] Name des Ortes (jeder physische Ort kommt einmal vor)
opus/definitions/locationDefs/locationDef[@ref] GeoNames-URL (optional)
opus/definitions/personDefs/ Personenverzeichnis
opus/definitions/personDefs/personDef Personenverzeichniseintrag
opus/definitions/personDefs/personDef[@index] Identifiziert einen Personenverzeichniseintrag eindeutig (Zahl)
opus/definitions/personDefs/personDef[@name] Name der Person (jede Person kommt einmal vor)
opus/definitions/personDefs/personDef[@vorname] Vorname der Person (unbenutzt)
opus/definitions/personDefs/personDef[@nachname] Nachname der Person (zur Sortierung, Pflichtfeld)
opus/definitions/personDefs/personDef[@ref] GND-URL (optional)
opus/definitions/personDefs/personDef[@komm] ID des Registereintrags der Person (optional)
opus/definitions/handDefs/ Dokumentation von Briefautorinnen (bald: abgekündigt)
opus/definitions/handDefs/handDef Briefautor:in
opus/definitions/handDefs/handDef[@index] Identifiziert eine:n Briefautor:in eindeutig (Zahl)
opus/definitions/handDefs/handDef[@name] Personenname
opus/definitions/appDefs/ Liste von Apperaten, in tradition.xml referenziert
opus/definitions/appDefs/appDef Apparat
opus/definitions/appDefs/appDef[@index] Identifiziert einen Apparat eindeutig (Zahl)
opus/definitions/appDefs/appDef[@name] Name des Apparats
opus/definitions/appDefs/appDef[@category] Kategorie des Apparats zur Gruppierung
```
### `edits`
```
opus/edits/ Verzeichnis von Texteingriffen (haupsächlich Korrekturen ggü. ZH)
opus/edits/editreason Texteingriff, Editorischer Kommentar zu einer Textstelle
opus/edits/editreason[@id] Identifiziert den Texteingriff eindeutig (Nummer)
opus/edits/editreason/zh Textstelle, wie sie in ZH steht
```
### `traditions`
```
opus/traditions/ Verzeichnis von Textprovinienzen, -zusätzen & -apparaten
opus/traditions/letterTradition Textprovinienz, -zusatz oder -apparat
opus/traditions/letterTradition[@letter] Verweis auf den zugehörigen Brief (Text)
opus/traditions/letterTradition/app Apparat
opus/traditions/letterTradition/app[@ref] Verweis auf opus/definitions/appDefs/appDef[@index]
opus/traditions/letterTradition/app/ZHText Zusätzliches, zeilengenaues Textmaterial
opus/traditions/letterTradition/app/ZHText/edit Texteingriff, Verweis auf opus/edits/editreason[@id]
opus/traditions/letterTradition/app/text Textmaterial, nicht zeilengenau (Übersetzungen etc.)
```
### `marginalien`
```
opus/marginalien/ Verzeichnis von Marginalien
opus/marginalien/marginal Marginalie
opus/marginalien/marginal[@letter] Verweis auf den zugehörigen Brief (Text)
opus/marginalien/marginal[@page] Verweis auf die zugehörige Seite (Text)
opus/marginalien/marginal[@line] Verweis auf die zugehörige Zeile (Text)
opus/marginalien/marginal[@sort] Gibt die Reihenfolge der Marginalie in der Anzeige an (Nummer)
opus/marginalien/marginal/bzg Lemma der Marginalie
```
### `document`
```
opus/document/ Verzeichnis von Brieftexten
opus/document/letterText/ Brieftext
opus/document/letterText[@letter] Verweis auf den zughörigen Brief (Text)
opus/document/letterText/edit Texteingriff
opus/document/letterText/edit[@ref] Verweis auf opus/edits/editreason[@id]
```
## Tags und Attribute zur Textformatierung und Links
Die folgenden Tags und Attribute sind in allen Dateien erlaubt und dienen der Textformatierung und der Verlinkung von Textstellen. Sie können in verschiedenen Kontexten vorkommen:
```
opus/document/letterText/
opus/edits/editreason/
opus/marginalien/marginal/
opus/traditions/letterTradition/app/
opus/kommentare/kommcat/kommentar/
```
Außer den leeren Elementen insb. `line` und `page` können alle Tags beliebig verschachtelt werden. Die Reihenfolge der Tags ist nicht relevant.
Textformatierung:
```
added Editorischer Texteingriff, hinzugefügt [Text]
align Textausrichtung
align[@value] Textausrichtung left | right | center
anchor Fußnotenanker
anchor[@ref] Verweis auf die fn[@index] der Fußnote
aq Text in lateinischen Buchstaben
del Gestrichener Text
dul Doppelt unterstrichener Text
fn Fußnote
fn[@index] Identifiziert die Fußnote eindeutig (Nummer)
ful Linie im Text (Tabellenkontext)
gr Text in griechischen Buchstaben
hand Text fremder Hand
hand[@ref] Verweis auf opus/definitions/handDefs/handDef[@index]
hb Text in hebräischen Buchstaben
insertion Von Hamann nachträglich eingefügt (transkribierte Originale)
note Anmerkung der Editor:innen
nr Unentziffert
sub Tiefgestellter Text
super Hochgestellter Text
tabs Tabellenkontext
tabs/tab Tabellenzelle
tabs/tab[@value] Position der Zelle in der Zeile als Bruch (z.B. 1-3 = 1/3, die Zelle beginnt also bei 1/3 der Zeilenbreite)
0-3 1-3 2-3 wären also drei gleich weite Zellen in einer Zeile, jeweils ein Drittel der Zeile weit.
0-6 3-6 5-6 wären drei Zellen, die 1/2, 1/4 und 1/6 der Zeilenbreite einnehmen.
tul Dreifach unterstrichener Text
ul Unterstrichener Text
```
Semantische Auszeichnungen (zzt. Unbenutzt, dennoch getaggt, ausser `sal`):
```
sal Briefanrede
address Adresszeile
datum Datum
ps Postskriptum
sig Unterschrift
```
Seiten- und Zeilengrenzen:
```
page Zeilengrenze. Leerer Tag. Der Seitenkontext beginnt in jedem Brief neu. Jeder <letterText> beginnt idR mit <page>
page[@index] Seitenangabe. Bezieht sich auf Seiten in ZH, oder Seiten im Manuskript, je nach Kontext
page[@autopsic] Abgekündigt
line Zeilengrenze. Leerer Tag.
line[@index] Zeilenangabe. Bezieht sich auf Zeilen in ZH, oder Zeilen im Manuskript, je nach Kontext
Fehlt index, wird die Zeile nicht gezählt (etwa bei Zeilen @type="empty")
line[@autopsic] Abgekündigt
line[@tab] Einzug der Zeile:
1 = Absatzeinzug
2 = Weiter Einzug für Briefanreden
3 = Weiter Einzug für Briefanreden
4 = Weiter Einzug für Briefanreden, eingerückte Verse & Gedichte
5 = Weiter Einzug für extra eingerückte Verse
6 = Strophenüberschriften & Sprecherrollen bei Gedichten
7 = Rechts eingerückte Autorangabe meist unter Gedichten
line[@type] Zeilentyp:
empty = Leerzeile
break = Erzwungener, semantisch relevanter Zeilenumbruch, der nicht durch tab deutlich wird
line = Horizontale Linie
```
Mit folgenden Tags wird innerhalb der Datei verlinkt:
```
link Verweis auf einen Registereintrag
link[@ref] Verweis auf opus/kommentare/kommcat/kommentar[@id]
link[@subref] Verweis auf opus/kommentare/kommcat/kommentar/subsection/eintrag[@id]
link[@linktext] Bei leerem Element oder linktext = true wird der Linktext automatisch aus dem Eintrtag generiert
wwwlink Verweis auf eine externe URL
wwwlink[@address] URL
intlink Verweis auf eine Briefstelle
intlink[@letter] Verweis auf opus/document/letterText[@letter]
intlink[@page] Verweis auf die zugehörige Seite
intlink[@line] Verweis auf die zugehörige Zeile
intlink[@linktext] Bei leerem Element oder linktext = true wird der Linktext automatisch generiert
```
Links sind erlaubt in
```
opus/marginalien/marginal/*
opus/traditions/letterTradition/app/*
opus/kommentare/kommcat/kommentar/*
opus/edit/editreason/*
```

8
briefe.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<opus>
<document>
<letterText>
<page index="1" />
</letterText>
</document>
</opus>

19
meta.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<opus>
<descriptions>
<letterDesc letter="1">
<date value="Königsberg, November 1752" />
<sort value="1752-11-01" notBefore="1752-11-01" notAfter="1752-11-30" />
<location ref="2" />
<senders>
<sender ref="1" />
</senders>
<receivers>
<receiver ref="5" />
</receivers>
<hasOriginal value="false" />
<isProofread value="true" />
<isDraft value="false" />
</letterDesc>
</descriptions>
</opus>

28
references.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<opus>
<definitions>
<personDefs>
<personDef index="-1" name="Unbekannt" />
<personDef index="1" name="Johann Georg Hamann" ref="https://d-nb.info/gnd/11854523X"
vorname="Johann Georg" nachname="Hamann" komm="hamann" />
</personDefs>
<locationDefs>
<locationDef index="1" name="Königsberg" ref="https://d-nb.info/gnd/4030000-5" />
</locationDefs>
<appDefs>
<appDef index="-1" name="" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="0" name="Brieftext" category="Brieftext" />
<appDef index="1" name="Veränderte Einsortierung" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="2" name="Korrigierte Nummerierung" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="3" name="Korrigierte Datierung" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="4" name="Provenienz" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="5" name="Bisherige Drucke" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="6" name="Digitalisat" category="Überlieferung &amp; Textkritik" />
<appDef index="7" name="Exzerpte" category="Exzerpte" />
<appDef index="8" name="Abschriften" category="Abschriften" />
<appDef index="9" name="Anhänge" category="Anhänge" />
<appDef index="10" name="Entwürfe" category="Entwürfe" />
<appDef index="11" name="Übersetzung" category="Übersetzung" />
</appDefs>
</definitions>
</opus>

10
traditions.xml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<opus>
<traditions>
<letterTradition letter="1">
<app ref="1">
</app>
</letterTradition>
</traditions>
</opus>