This commit is contained in:
klopfertherabbit
2026-01-16 23:22:12 +01:00
parent 6f20b3e95f
commit ca048a864b
4 changed files with 77 additions and 10 deletions

View File

@@ -3230,7 +3230,7 @@ Deutsche Übersetzung zitiert nach Niklas Holzberg (Übers.): <titel>C. Valerius
<kommentar id="chodowiecki" type="neuzeit">
<lemma>Daniel Nikolaus Chodowiecki</lemma>
<eintrag>17261801. Maler, Kupferstecher und Illustrator.</eintrag>
<eintrag>17261801. Maler, Kupferstecher und Illustrator, siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/pnd118520512.html#ndbcontent">Rümann, Arthur: Chodowiecki, Daniel Nicolaus, in: <titel>NDB</titel>&#x202F;3 (1957), S.&#x202F;212f.</wwwlink>.</eintrag>
</kommentar>
<kommentar id="choffin" type="neuzeit">
@@ -5915,7 +5915,7 @@ Zwischen 1759 und 1763 erschienen zahlreiche, meistens unautorisierte, Ausgaben
<kommentar id="fuessli-jh" type="neuzeit">
<lemma>Johann Heinrich Füßli</lemma>
<eintrag>17411825. Schweizerisch-englischer Maler und Schriftsteller (engl. Henry Fuseli), siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/sfz17979.html#ndbcontent">Schiff, Gert: Füßli, Heinrich, in: <titel>NDB</titel>&#x202F;5 (1961), S.&#x202F;702705</wwwlink>.
<eintrag>17411825. Schweizerisch-englischer Maler, Kupferstecher und Schriftsteller (engl. Henry Fuseli), siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/sfz17979.html#ndbcontent">Schiff, Gert: Füßli, Heinrich, in: <titel>NDB</titel>&#x202F;5 (1961), S.&#x202F;702705</wwwlink>.
</eintrag>
<subsection id="fuessli-remarks" type="neuzeit">
<lemma>Füßli, <titel>Remarks</titel></lemma>
@@ -11443,7 +11443,7 @@ Das Trauergedicht auf die Mutter von <link ref="hennings" linktext="true" /> wur
<subsection id="lavater-offenbarung" type="neuzeit" sort="50">
<lemma>Lavater, <titel>Jesus Messias</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Jesus Messias, oder die Zukunft des Herrn. Nach der Offenbarung Johannes</titel> (Zürich: Füeßli 1780). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10271742-6">Stabi Bamberg: JH.L.g.o.44</wwwlink>.</eintrag>
<titel>Jesus Messias, oder die Zukunft des Herrn. Nach der Offenbarung Johannes</titel> (Zürich: Füeßli 1780). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11712161-4">Stabi Bamberg: JH.L.g.o.44</wwwlink>.</eintrag>
</subsection>
<subsection id="lavater-waser" type="neuzeit" sort="55">
<lemma>Lavater, <titel>Wasers des unglücklichen Briefe an seine Verwandten, und einige sein Schicksal betreffende kleine Schriften</titel></lemma>
@@ -11458,7 +11458,7 @@ Das Trauergedicht auf die Mutter von <link ref="hennings" linktext="true" /> wur
<subsection id="lavater-pontius" type="neuzeit" sort="70">
<lemma>Lavater, <titel>Pontius Pilatus</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Pontius Pilatus. Oder Die Bibel im Kleinen und der Mensch im Großen</titel> (4 Bde. Zürich: Füeßli 17821785). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11712161-4">BSB München: B.hist. 155</wwwlink>.</eintrag>
<titel>Pontius Pilatus. Oder Die Bibel im Kleinen und der Mensch im Großen</titel> (4 Bde. Zürich: Füeßli 17821785). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10271742-6">BSB München: B.hist. 155</wwwlink>.</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
@@ -13323,8 +13323,7 @@ Der Abdruck des Textes in den <titel>Literaturbriefen</titel> ist mit der Heraus
</subsection>
<subsection id="mendelssohn-pentateuch" type="neuzeit" sort="80">
<lemma>Mendelssohn (u.a.), &lt;titel&gt;ספר נתיבות השלום&lt;/titel&gt;</lemma>
<eintrag><titel>[Sefer netivot ha-schalom] ספר נתיבות השלום</titel> (Berlin 17801782). Die in hebräischen Lettern gedruckte deutsche Übersetzung des Pentateuch ist jeweils mit einem hebräischen Sachkommentar (Bi&apos;ur) und massoretischem Kommentar (Tikkun soferim) versehen. Eine Umschrift der Übersetzung ins Deutsche Alphabet erschien nur für den ersten Band durch Josias Friedrich Christian Löffler, <titel>Die fünf Bücher Mose zum Gebauch der jüdischdeutschen Nation</titel> (Berlin, Stettin: Nicolai 1780). Digitalisat:<wwwlink address="https://books.google.de/books?id=-mdrF8LY-5gC">
Google Books</wwwlink>.</eintrag>
<eintrag><titel>[Sefer netivot ha-schalom] ספר נתיבות השלום</titel> (Berlin 17801782). Die in hebräischen Lettern gedruckte deutsche Übersetzung des Pentateuch ist jeweils mit einem hebräischen Sachkommentar (Bi&apos;ur) und massoretischem Kommentar (Tikkun soferim) versehen. Eine Umschrift der Übersetzung ins Deutsche Alphabet erschien nur für den ersten Band durch Josias Friedrich Christian Löffler, <titel>Die fünf Bücher Mose zum Gebauch der jüdischdeutschen Nation</titel> (Berlin, Stettin: Nicolai 1780). Digitalisat:<wwwlink address="https://books.google.de/books?id=-mdrF8LY-5gC">Google Books</wwwlink>.</eintrag>
</subsection>
</kommentar>