mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-29 09:05:29 +00:00
425
This commit is contained in:
@@ -127,7 +127,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<kommentar id="at-hes" type="bibel" sort="210">
|
<kommentar id="at-hes" type="bibel" sort="210">
|
||||||
<lemma>Hesekiel</lemma>
|
<lemma>Hesekiel</lemma>
|
||||||
<subsection id="at-hes1"><lemma>Hes 1</lemma></subsection> <subsection id="at-hes3"><lemma>Hes 3</lemma></subsection> <subsection id="at-hes4"><lemma>Hes 4</lemma></subsection> <subsection id="at-hes10"><lemma>Hes 10</lemma></subsection> <subsection id="at-hes13"><lemma>Hes 13</lemma></subsection> <subsection id="at-hes14"><lemma>Hes 14</lemma></subsection> <subsection id="at-hes23"><lemma>Hes 23</lemma></subsection> <subsection id="at-hes33"><lemma>Hes 33</lemma></subsection>
|
<subsection id="at-hes1"><lemma>Hes 1</lemma></subsection> <subsection id="at-hes2"><lemma>Hes 2</lemma></subsection> <subsection id="at-hes3"><lemma>Hes 3</lemma></subsection> <subsection id="at-hes4"><lemma>Hes 4</lemma></subsection> <subsection id="at-hes10"><lemma>Hes 10</lemma></subsection> <subsection id="at-hes13"><lemma>Hes 13</lemma></subsection> <subsection id="at-hes14"><lemma>Hes 14</lemma></subsection> <subsection id="at-hes23"><lemma>Hes 23</lemma></subsection> <subsection id="at-hes33"><lemma>Hes 33</lemma></subsection>
|
||||||
</kommentar>
|
</kommentar>
|
||||||
|
|
||||||
<kommentar id="at-dan" type="bibel" sort="215">
|
<kommentar id="at-dan" type="bibel" sort="215">
|
||||||
|
|||||||
@@ -52769,7 +52769,7 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="137" line="11">
|
<marginal letter="425" page="137" line="11">
|
||||||
<bzg>Ehgesetzen</bzg> Im <wwwlink address="https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/zoom/4603212">Korrekturexemplar</wwwlink>, S.VI ist dazu handschriftlich notiert: „Fecunda culpae secula nuptias / Primum inquinavere, et genus et domos: / Hoc fonte derivata clades / In patriam populumque fluxit. / Hor. III. Od. 6, 17-20.“ Dt.: Fruchtbar an Frevel, haben diese Zeiten die Ehen / zuerst befleckt und Geschlecht und Haus: / aus dieser Quelle hergeleitet, hat sich Verfall / auf Vaterland und Volk ergossen. (Vgl. N III, S.200)
|
<bzg>Ehgesetzen</bzg> Im <wwwlink address="https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/zoom/4603212">Korrekturexemplar</wwwlink>, S.VI ist dazu handschriftlich notiert: „Fecunda culpae secula nuptias / Primum inquinavere, et genus et domos: / Hoc fonte derivata clades / In patriam populumque fluxit. / Hor. III. Od. 6, 17-20.“ (Vgl. N III, S.200) Dt.: Fruchtbar an Frevel, haben diese Zeiten die Ehen / zuerst befleckt und Geschlecht und Haus: / aus dieser Quelle hergeleitet, hat sich Verfall / auf Vaterland und Volk ergossen.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="137" line="12">
|
<marginal letter="425" page="137" line="12">
|
||||||
@@ -52849,11 +52849,11 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="137" line="37" sort="2">
|
<marginal letter="425" page="137" line="37" sort="2">
|
||||||
<bzg>Baubo</bzg> gr. Göttin der weiblichen Fruchtbarkeit und des Lachens
|
<bzg>Baubo</bzg> Griech. Göttin der weiblichen Fruchtbarkeit und des Lachens. Im <wwwlink address="https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/zoom/4603212">Korrekturexemplar</wwwlink>, S.X ist dazu handschriftlich notiert: „Ouid Metam. – vertit Baubo artes et quam serio non quibat allicere, ludibriorum statuit exhilarare miraculis – pubi affigit oculos Diua et inauditi specie solaminis pascitur. Arnobius adu. gentes Lib. V. p. 174. 175.“ (Vgl. N III, S.201). Das meint Arnobius, <titel>Disputationes adversus gentes</titel>. Buch 5. Die Episode erzählt, wie Baubo die trauernde Ceres dadurch erheitert, dass sie dieser ihr enthaartes Geschlecht zeigt. Dt., <titel>Des Afrikaner’s Arnobius sieben Bücher wider die Heiden</titel>, übers. von Franz Anton von Besnard (Landshut 1842), S.153: „[...] so änderte Baubo die Kunstgriffe und was sie ernsthaft nicht anzulocken im Stande war, beschloß sie durch unfläthigen Spaß zu erheitern. [...] Unverzüglich heftete die Göttin die Augen auf die Scham und weidete sich an der unerhörten Beschaffenheit des Trostes.“ Der Hinweis auf Ovids <titel>Metamorphosen</titel> konnte nicht aufgeschlüsselt werden.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="1" sort="1">
|
<marginal letter="425" page="138" line="1" sort="1">
|
||||||
<bzg>Grecourt</bzg> <link ref="grecourt" linktext="true" />, Autor frivoler Literatur
|
<bzg>Grecourt</bzg> <link ref="grecourt" linktext="true" />, Autor frivoler Literatur; gemeint ist hier Scheffners dichterische Nachahmung, <link ref="scheffner" subref="scheffner-grecourt" linktext="true" />
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="1" sort="2">
|
<marginal letter="425" page="138" line="1" sort="2">
|
||||||
@@ -52865,18 +52865,17 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="4">
|
<marginal letter="425" page="138" line="4">
|
||||||
<bzg>Freude</bzg> <link ref="at-pr" subref="at-pr2" linktext="false">Pred 2,2</link>
|
<bzg>Freude</bzg> <link ref="at-pr" subref="at-pr2" linktext="false">Pred 2,2</link></marginal>
|
||||||
</marginal>
|
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="5">
|
<marginal letter="425" page="138" line="5">
|
||||||
<bzg>Traurigkeit und Verzweifelung</bzg> <link ref="nt-jo" subref="nt-jo16" linktext="false">Joh 16,22</link>, <link ref="nt-kor2" subref="nt-kor2-7" linktext="false">2 Kor 7,10</link>, <link ref="nt-lk" subref="nt-lk6" linktext="false">Lk 6,25</link>
|
<bzg>Traurigkeit und Verzweifelung</bzg> <link ref="nt-jo" subref="nt-jo16" linktext="false">Joh 16,22</link>, <link ref="nt-kor2" subref="nt-kor2-7" linktext="false">2 Kor 7,10</link>, <link ref="nt-lk" subref="nt-lk6" linktext="false">Lk 6,25</link>
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="6">
|
<marginal letter="425" page="138" line="6" sort="1">
|
||||||
<bzg>Höllengotts … Ceres</bzg> Proserpina, die Tochter der Ceres, der Göttin der Mutter Erde, wurde dem Mythos nach vom Gott der Unterwelt Pluto entführt und zu seiner Gemahlin gemacht.
|
<bzg>Höllengotts … Ceres</bzg> Proserpina, die Tochter der Ceres, der Göttin der Mutter Erde, wurde dem Mythos nach vom Gott der Unterwelt Pluto entführt und zu seiner Gemahlin gemacht.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="6">
|
<marginal letter="425" page="138" line="6" sort="2">
|
||||||
<bzg>kluge Fabel</bzg> <link ref="nt-pet2" subref="nt-pet2-1" linktext="false">2 Petr 1,16</link>
|
<bzg>kluge Fabel</bzg> <link ref="nt-pet2" subref="nt-pet2-1" linktext="false">2 Petr 1,16</link>
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -52894,6 +52893,10 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="20">
|
<marginal letter="425" page="138" line="20">
|
||||||
<bzg>vernünftiges Thier</bzg> nach <link ref="aristoteles" linktext="true" />
|
<bzg>vernünftiges Thier</bzg> nach <link ref="aristoteles" linktext="true" />
|
||||||
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
|
<marginal letter="425" page="138" line="21">
|
||||||
|
<bzg>rauche</bzg> rauh, bspw. behaart
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="24">
|
<marginal letter="425" page="138" line="24">
|
||||||
@@ -52912,16 +52915,16 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
<bzg>hoch in den Wellen</bzg> <link ref="nt-eph" subref="nt-eph2" linktext="false">Eph 2,2</link>
|
<bzg>hoch in den Wellen</bzg> <link ref="nt-eph" subref="nt-eph2" linktext="false">Eph 2,2</link>
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="138" line="35">
|
|
||||||
<bzg>gallicanische Schminke, Kreide und Insektendotter</bzg> gallikanische Freiheiten ?!?
|
|
||||||
</marginal>
|
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="6">
|
<marginal letter="425" page="139" line="6">
|
||||||
<bzg>„Das ist …</bzg> <link ref="at-mo1" subref="at-mo1-2" linktext="false">1 Mo 2,23</link>
|
<bzg>„Das ist …</bzg> <link ref="at-mo1" subref="at-mo1-2" linktext="false">1 Mo 2,23</link>. Im <wwwlink address="https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/zoom/4603212">Korrekturexemplar</wwwlink>, S.XV ist zu „Knochen“ handschriftlich notiert: „Michaelis Übersetzung“ (Vgl. N III, S.202), das ist: <link ref="michaelis" subref="michaelis-altestestament" linktext="true" />.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
|
<marginal letter="425" page="139" line="9">
|
||||||
|
<bzg>hergekommen</bzg> <link ref="nt-Jo" subref="nt-Jo3" linktext="false">Joh 3,31</link>, <link ref="nt-Jo" subref="nt-Jo8" linktext="false">Joh 8,14</link>, <link ref="at-pr" subref="at-pr1" linktext="false">Pred 1,7</link>, <link ref="at-pr" subref="at-pr3" linktext="false">Pred 3,20</link>
|
||||||
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="10" sort="1">
|
<marginal letter="425" page="139" line="10" sort="1">
|
||||||
<bzg>Schöpfer in guten Werken</bzg> <link ref="nt-pet1" subref="nt-pet1-4" linktext="false">1 Petr 4,19</link>
|
<bzg>Schöpfer in guten Werken</bzg> <link ref="nt-pet1" subref="nt-pet1-4" linktext="false">1 Petr 4,19</link> – im <wwwlink address="https://sammlungen.ulb.uni-muenster.de/hd/content/zoom/4603212">Korrekturexemplar</wwwlink>, S.XV, der Hinweis: „Michaelis und Luther“ (also beider Bibel-Übersetzung).
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="10" sort="2">
|
<marginal letter="425" page="139" line="10" sort="2">
|
||||||
@@ -52929,11 +52932,11 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="11">
|
<marginal letter="425" page="139" line="11">
|
||||||
<bzg>Maculatur</bzg> verdorbener Druck
|
<bzg>Maculatur</bzg> verdorbener Druck; vll. Anspielung auf <link ref="hippel" subref="hippel-makulatur" linktext="true" />
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="13">
|
<marginal letter="425" page="139" line="13">
|
||||||
<bzg>Postscript</bzg> vgl. <link ref="hippel" subref="hippel-ehe" linktext="true" />, S. 141
|
<bzg>Postscript</bzg> vgl. <link ref="hippel" subref="hippel-ehe" linktext="true" />, S. 141: Belustigung darüber, dass Frauen sich in Briefen nicht kurz fassen können.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="16">
|
<marginal letter="425" page="139" line="16">
|
||||||
@@ -52941,15 +52944,15 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="18">
|
<marginal letter="425" page="139" line="18">
|
||||||
<bzg>Galimafree</bzg> Schnittfleisch aus Überresten
|
<bzg>Galimafree</bzg> Schnittfleisch aus Überresten; gemeint ist eine Sammlung von anzüglichen Hochzeitsgedichten von Hippel und <link ref="hinz" linktext="true" />: <link ref="hippel" subref="hippel-galimafreen" linktext="false">Galimafreen nach dem heutigen Geschmack</link>.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="19">
|
<marginal letter="425" page="139" line="19">
|
||||||
<bzg>Medusenbild … Minerve</bzg> Medusa, mythische Gorgone. Ihre Haare wurden von Minverva in Schlangen verwandelt. Minerva setzte ihren Kopf auf ihren Brustpanzer
|
<bzg>Medusenbild … Minerve</bzg> Medusa, mythische Gorgone. Ihre Haare wurden von Minerva in Schlangen verwandelt. Minerva setzte den abgetrennten Kopf der Medusa auf ihren Brustpanzer um damit die Gegner zu schrecken.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="20">
|
<marginal letter="425" page="139" line="20">
|
||||||
<bzg>– – ni docta …</bzg> <link ref="vergil" subref="vergil-aeneis" linktext="true" />, VI, 292f.
|
<bzg>– – ni docta …</bzg> <link ref="vergil" subref="vergil-aeneis" linktext="true" />, VI, 292f.: „... wenn die Führerin nicht ihn kundig belehrte, dass ohne / Körper im hohlen Gebilde der Form Scheinleben nur flattre [, / Stürzt' er hinein und zerschlug umsonst mit dem Eisen die Schatten.]“
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="23">
|
<marginal letter="425" page="139" line="23">
|
||||||
@@ -52957,7 +52960,7 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="139" line="33">
|
<marginal letter="425" page="139" line="33">
|
||||||
<bzg>Komm ich als …</bzg> Verse wohl von Hamann selbst
|
<bzg>Komm ich als …</bzg> <link ref="gleim" subref="gleim-versuch" linktext="true" />, „An Doris“, S.XIV: Nach der unerfüllten Sehnsucht nach Doris im Leben prophezeit das lyrische Ich, nach dem Tode als Geist weiter in der Nacht zu erscheinen.
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="140" line="1">
|
<marginal letter="425" page="140" line="1">
|
||||||
@@ -52965,12 +52968,11 @@ Der Brief enthält bis 139/21 den Text von <link ref="hamann" subref="hamann-ehe
|
|||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="140" line="5" sort="1">
|
<marginal letter="425" page="140" line="5" sort="1">
|
||||||
<bzg>Voßischen Opusculo homonymo</bzg> vgl. <intlink letter="521" page="126" line="3" linktext="true" />; <link ref="hippel" subref="hippel-ehe" linktext="true" /> in der Vossischen Buchhandlung; kleines, gleichnamiges Werk; H. vermutete wohl Hippels Autorschaft, gab sich
|
<bzg>Opusculo homonymo</bzg> Dt. kleines, gleichnamiges Werk. Vgl. <intlink letter="521" page="126" line="3" linktext="true" />; gemeint ist <link ref="hippel" subref="hippel-ehe" linktext="true" />, verlegt in der Vossischen Buchhandlung; ; H. vermutete wohl Hippels Autorschaft, gab sich aber unwissend.
|
||||||
aber unwissend.
|
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="140" line="5" sort="2">
|
<marginal letter="425" page="140" line="5" sort="2">
|
||||||
<bzg>Selbstgespräch</bzg> der fingierte Autor von <link ref="hamann" subref="hamann-selbstgesprach-eines-autors" linktext="true" />
|
<bzg>Selbstgespräch</bzg> <link ref="hamann" subref="hamann-selbstgesprach-eines-autors" linktext="true" />
|
||||||
</marginal>
|
</marginal>
|
||||||
|
|
||||||
<marginal letter="425" page="140" line="10">
|
<marginal letter="425" page="140" line="10">
|
||||||
|
|||||||
@@ -5175,7 +5175,7 @@ Walter Hettche (Hg.), <titel>Johann Wilhelm Ludwig Gleim: Ausgewählte Werke</ti
|
|||||||
<subsection id="gleim-anakreon" type="neuzeit" sort="40">
|
<subsection id="gleim-anakreon" type="neuzeit" sort="40">
|
||||||
<lemma>Gleim, <titel>Lieder Nach dem Anakreon</titel></lemma>
|
<lemma>Gleim, <titel>Lieder Nach dem Anakreon</titel></lemma>
|
||||||
<eintrag>
|
<eintrag>
|
||||||
<titel>Lieder Nach dem Anakreon</titel> von dem Verfasser des Versuchs in scherzhaften Liedern (Berlin, Braunschweig 1766). Digitalisat: <wwwlink address="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:3:1-1192015415-150349203-19">ULB Halle: AB 139087</wwwlink>.</eintrag>
|
<titel>Lieder Nach dem Anakreon von dem Verfasser des Versuchs in scherzhaften Liedern</titel> (Berlin, Braunschweig 1766). Digitalisat: <wwwlink address="http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv:3:1-1192015415-150349203-19">ULB Halle: AB 139087</wwwlink>.</eintrag>
|
||||||
</subsection>
|
</subsection>
|
||||||
</kommentar>
|
</kommentar>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13420,6 +13420,12 @@ Zum berühmten Bibliothekskatalog Salthenius’: <titel>XXII. Daniel Salthenius<
|
|||||||
<eintrag>
|
<eintrag>
|
||||||
<titel>Campangen-Gedichte zum Zeitvertreib im Lager</titel> (Dresden 1761). Digitalisat: <wwwlink address="http://dx.doi.org/10.25673/49194">ULB Halle: AB 154221 (6)</wwwlink>.
|
<titel>Campangen-Gedichte zum Zeitvertreib im Lager</titel> (Dresden 1761). Digitalisat: <wwwlink address="http://dx.doi.org/10.25673/49194">ULB Halle: AB 154221 (6)</wwwlink>.
|
||||||
</eintrag>
|
</eintrag>
|
||||||
|
</subsection>
|
||||||
|
<subsection id="scheffner-grecourt" type="neuzeit" sort="30">
|
||||||
|
<lemma>Scheffner, <titel>Gedichte im Geschmack des Grecourt</titel></lemma>
|
||||||
|
<eintrag>
|
||||||
|
<titel>Gedichte im Geschmack des Grecourt</titel> (Frankfurt a.M., Leipzig [Königsberg] 1771). Digitalisat: <wwwlink address="https://www.deutschestextarchiv.de/book/show/scheffner_gedichte_1771">BSB München: Rem.IV 2289</wwwlink>.
|
||||||
|
</eintrag>
|
||||||
</subsection>
|
</subsection>
|
||||||
</kommentar>
|
</kommentar>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user