mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/hamann-xml.git
synced 2025-10-29 17:05:29 +00:00
Korrekturen bis Brief 324
This commit is contained in:
@@ -13193,7 +13193,7 @@ nach <link ref="ovid" subref="ovid-epist" linktext="true"/>, Sappho an Phaon, V.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="2823" letter="153" page="375" line="23">
|
||||
<bzg>Billet doux</bzg> als ganzes nicht überliefert
|
||||
<bzg>Billet doux</bzg> dt. süßer Brief, gemeint ist ein kurzes Schriftstück, hier als ganzes nicht überliefert
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="2824" letter="153" page="375" line="30">
|
||||
@@ -37616,11 +37616,11 @@ Brief Nr. 319
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10144" letter="319" page="362" line="21">
|
||||
<bzg>Billet doux</bzg> <intlink letter="318" page="362" line="14" linktext="true"/>
|
||||
<bzg>Billet doux</bzg> dt. süßer Brief, gemeint ist ein kurzes Schriftstück, hier <intlink letter="318" page="362" line="14" linktext="true"/>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10145" letter="319" page="362" line="22">
|
||||
<bzg>christl. Liebe</bzg> Henkel: <link ref="at-pr" subref="at-pr9" linktext="false">Pred 9,1</link>, vgl. <intlink letter="343" page="395" line="34" linktext="true"/> Mit Prediger 9,1 hat das doch nur sehr indirekt etwas zu tun? Jedenfalls nicht sprichwörtlich? Aber aus Mt 19,19 abzuleiten, dass man Herders Brief-Anfragen nicht beantworten brauch, ist auch wiederum bissl arg; was ist für ein altes Sprichwort in HKB 343?!?
|
||||
<bzg>christl. Liebe</bzg> Sprichwort nicht ermittelt, vgl. <intlink letter="343" page="395" line="34" linktext="true"/>
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10146" letter="319" page="362" line="23">
|
||||
@@ -37628,7 +37628,7 @@ Brief Nr. 319
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10147" letter="319" page="362" line="33">
|
||||
<bzg>Pathengeld</bzg> [Henkel: „??“ – es ist aber genau das, was man sich darunter vorstellt, bräuchte mE gar nicht annotiert werden, vgl. Adelung (Bd. 3, Sp. 671, s.v. Pathengeld)]
|
||||
<bzg>Pathengeld</bzg> Taufgeschenk
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10148" letter="319" page="362" line="33">
|
||||
@@ -37736,7 +37736,7 @@ Brief Nr. 321
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10172" letter="321" page="364" line="11">
|
||||
<bzg>Buchladen</bzg> die Dependence des <link ref="kanter-jj" linktext="false">Kanterschen Buchladens</link> in Mitau?!?
|
||||
<bzg>Buchladen</bzg> wohl die Dependence des <link ref="kanter-jj" linktext="false">Kanterschen Buchladens</link> in Mitau
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10173" letter="321" page="364" line="11">
|
||||
@@ -37776,7 +37776,7 @@ Brief Nr. 321
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10182" letter="321" page="364" line="28">
|
||||
<bzg>Fehlern pp.</bzg> das Zitat in wurde nicht in <link ref="herder" subref="herder-fragmente" linktext="true"/> übernommen, konnte jedenfalls nicht verifiziert werden; mglw. stammt es aus dem Abschnitt „über das Ideal der Griechen in jeder Dichtart“, das Herder bei einer Redaktion aus der Sammlung entfernte, aber dennoch erwähnt (<link ref="herder" subref="herder-fragmente" linktext="true"/>, S. 312)?!?
|
||||
<bzg>Fehlern pp.</bzg> das Zitat in wurde nicht in <link ref="herder" subref="herder-fragmente" linktext="true"/> übernommen; mglw. stammt es aus dem Abschnitt „über das Ideal der Griechen in jeder Dichtart“, das Herder bei einer Redaktion aus der Sammlung entfernte, aber dennoch erwähnt (<link ref="herder" subref="herder-fragmente" linktext="true"/>, S. 312)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10183" letter="321" page="364" line="31">
|
||||
@@ -37796,7 +37796,7 @@ Brief Nr. 321
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10187" letter="321" page="365" line="4">
|
||||
<bzg>Sujet</bzg> [Henkel: offenbar hatte Herder einmal einen semantischen Fehler mit dem galanthomme gemacht. – mE streichen]?!?
|
||||
<bzg>Sujet</bzg> nicht ermittelt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10188" letter="321" page="365" line="6">
|
||||
@@ -37808,7 +37808,7 @@ Brief Nr. 321
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10190" letter="321" page="365" line="8">
|
||||
<bzg>Clio</bzg> Die neun Bücher des <link ref="herodot" linktext="true"/> werden nach den neun Musen benannt, Clio ist entsprechend das erste
|
||||
<bzg>Clio</bzg> Die neun Bücher des <link ref="herodot" linktext="true"/> werden nach den neun Musen benannt, Clio ist entsprechend das erste Buch.
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10191" letter="321" page="365" line="9">
|
||||
@@ -37844,11 +37844,11 @@ Brief Nr. 321
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10199" letter="321" page="365" line="19">
|
||||
<bzg>Fescenninischen Poesie</bzg> antike derb- witzige Spottverse, die v.a. auf Hochzeiten vorgetragen wurden, etwa in <link ref="horaz" subref="horaz-epistel" linktext="true"/> II,1,139–155 beschrieben; Stelle in <link ref="spence" subref="spence-polymetis" linktext="true"/> nicht ermittelt
|
||||
<bzg>Fescenninischen Poesie</bzg> antike derb-witzige Spottverse, die v.a. auf Hochzeiten vorgetragen wurden, etwa in <link ref="horaz" subref="horaz-epistel" linktext="true"/> II,1,139–155 beschrieben; Stelle in <link ref="spence" subref="spence-polymetis" linktext="true"/> nicht ermittelt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10200" letter="321" page="365" line="22">
|
||||
<bzg>animula vagula</bzg> dt. wanderndes Seelchen (der Anfang eines Gedichts des sterbenden Hadrian in der <titel>historia augusta</titel>)
|
||||
<bzg>animula vagula</bzg> dt. wanderndes Seelchen (Anfang eines Gedichts des sterbenden Hadrian in der <titel>Historia Augusta</titel>, einer spätantiken Sammlung von Lebensbeschreibungen römischer Kaiser)
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10201" letter="321" page="365" line="26">
|
||||
@@ -37858,7 +37858,7 @@ Brief Nr. 321
|
||||
Brief Nr. 322
|
||||
|
||||
<marginal index="10202" letter="322" page="365" line="31">
|
||||
<bzg>S T.</bzg> vmtl. salutem tibi oder saluto te, dt. sei gegrüßt?!?
|
||||
<bzg>S T.</bzg> vmtl. salutem tibi, dt. sei gegrüßt
|
||||
</marginal>
|
||||
|
||||
<marginal index="10203" letter="322" page="365" line="34">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user