Register 327, Teil 2

This commit is contained in:
klopfertherabbit
2023-05-10 15:37:54 +02:00
parent 6226bfb1bc
commit 8486e4959d
3 changed files with 23 additions and 5 deletions

View File

@@ -32294,7 +32294,7 @@ Brief Nr. 267
</marginal>
<marginal index="8207" letter="267" page="257" line="30">
<bzg>Einfall</bzg> <link ref="lindner-jg" linktext="true"/>, „Fremde Einfälle“ („I. Einfall bey der Recension der Dithyramben im 30sten Stück“, „II. Beytrag zu unbekannten anakreontischen Gesängen noch roher Völker“, „III. Bey Gelegenheit der Bitte des Pabstes an den König Stanislaus, die aus Frankreich vertriebne Jesuiten in Lothringen aufzunehmen, wie es einige Zeitungen meldeten), in <link ref="konigsberger-gp-z" linktext="true"/>, 37.&#x202F;St. vom 8.6.1764
<bzg>Einfall</bzg> <link ref="lindner-jg" linktext="true"/>, „Fremde Einfälle“ („I. Einfall bey der Recension der Dithyramben im 30sten Stück“, „II. Beytrag zu unbekannten anakreontischen Gesängen noch roher Völker“, „III. Bey Gelegenheit der Bitte des Pabstes an den König Stanislaus, die aus Frankreich vertriebne Jesuiten in Lothringen aufzunehmen, wie es einige Zeitungen meldeten), in <link ref="konigsberger-gp-z" linktext="true"/>, 37.&#x202F;St. vom 8.6.1764
</marginal>
<marginal index="8208" letter="267" page="257" line="31">

View File

@@ -2284,6 +2284,18 @@ Biga&#x202F;96/7: „J. A. Comenii Opera didactica, Amst. 657“</eintrag>
</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
Cordonnier, Hyacinth Chrysostomos Mathanasius (1684- 1746), frz. Schriftsteller
Le chef d'Oeuvre d'un Inconnu. Poème heureusement découvert et mis au jour, avec des remarques savantes et recherchés. La Haye 1714. 1716.
<kommentar id="cordonnier" type="neuzeit">
<lemma>Hyacinthe Cordonnier, genannt Thémiseul de Saint-Hyacinthe</lemma>
<eintrag>1684&#x2013;1746. Frz. Schriftsteller.</eintrag>
<subsection id="cordonnier-inconnue" type="neuzeit">
<lemma>Anonym [Saint-Hyacinthe], <titel>Le chef-dŒuvre d'un Inconnu</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Le chef-dŒuvre d'un Inconnu,</titel> Poëme heureusement découvert &#x26; mis au jour, avec des Remarques savantes &#x26; recherchées, par M. le Docteur Chrisostome Matanasius (La Haye 1714). Digitalisat einer Ausgabe von 1745: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10094350-4">BSB München: P.o.gall. 1403-1</wwwlink></eintrag>
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="cornaro" type="neuzeit">
<lemma>Luigi Cornaro</lemma>
@@ -5500,8 +5512,14 @@ Französische Übersetzungen wurden vorgelegt von Abbé le Blanc, <titel>Discour
<titel>Letters on Chivalry and Romance</titel> (London 1762) [Biga&#x202F;167/609: „(Hurds) Letters on Chevalry and Romance, Lond. 762“]. Digitalisat: <wwwlink address="https://archive.org/details/lettersonchival00hurgoog/page/n7/mode/2up">Internet Archive</wwwlink>
</eintrag>
</subsection>
<subsection id="hurd-reisen" type="neuzeit" sort="20">
<lemma>Hurd, <titel>Vom Nutzen der Reisen</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Von dem Nutzen der Reisen in fremde Länder,</titel> in so fern dieselben als ein Stück der Erziehung vornehmer Jugend erwogen werden, zwischen dem Lord Shaftsbury und M. Johann Locken in einer Unterredung gehandelt. Aus dem Englischen übersetzt von C. H. Wilken (Breslau: Korn 1765). Digitalisat: <wwwlink address="http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C91B00000000">StaBi Berlin: Nd 541</wwwlink>
</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
Von dem Nutzen der Reisen in fremde Länder, insofern dieselben als ein Stück Erziehung vornehmer Jugend erwogen werden. Zwischen dem Lord Shaftsbury und M. Joh. Locken in einer Unterredung gehandelt a. d. Engl. übers. von C. Wilkens. Breslau 1765.
<kommentar id="hus" type="neuzeit">
<lemma>Jan Hus</lemma>
<eintrag>1370&#x2013;1415. Böhmischer Reformator.

View File

@@ -31468,7 +31468,7 @@
<line index="16" autopsic="16" type="break" tab="1" /><note>Adresse:</note>
<line index="17" autopsic="17" type="break" tab="1" /><address>An meinen / Freund HErn Herder / in / <aq><ul>Riga</ul>.</aq></address>
<line type="empty" />
<line index="18" autopsic="18" type="break" tab="1" /><note>Auf der Adresse von Hartknoch:</note>
<line index="18" autopsic="18" type="break" tab="1" /><note>Auf der Adressseite von Hartknoch vermerkt:</note>
<line index="19" autopsic="19" type="break" tab="1" /><hand ref="7"><edit ref="678"><aq>Recensio</aq>nen!</edit> <edit ref="679"><aq>Recensio</aq>nen</edit> / <aq>He</aq>rderchen! / 20 stück je eher je lieber! / Hartknoch</hand>
<line type="empty" />
<line type="empty" />
@@ -88144,7 +88144,7 @@
<line index="6" autopsic="6" />können, bitte auszulaßen, weil nichts daran einzubüßen ist pp.
<line index="7" autopsic="7" /><align pos="right"><edit ref="3776">J G</edit> Hamann</align>
<line index="8" autopsic="8" /><align pos="right"><datum>den 21 <edit ref="3777"><aq>Julii</aq></edit> 85.</datum></align>
<line index="9" autopsic="9" tab="1" /><note>Auf der Adress-Seite:</note>
<line index="9" autopsic="9" tab="1" /><note>Auf der Adressseite:</note>
<line index="10" autopsic="9" tab="1" />Ist Ihnen eine Garvsche Uebersetzung aus dem Engl. bekannt:
<line index="11" autopsic="10" />Philosophische Betrachtungen über die thierische Schöpfung? Leipz. 769.
<line type="empty" />
@@ -118113,7 +118113,7 @@
<line index="17" autopsic="18" tab="4" /><aq> du XXIV. Avril.</aq>
<line index="18" autopsic="19" tab="4" /><aq>Gloria in excelsis et pax hominibus bonae voluntatis. Amen!</aq>
<line type="empty" />
<line index="19" autopsic="21" /><note>Auf der Adress-Seite:</note>
<line index="19" autopsic="21" /><note>Auf der Adressseite:</note>
<line index="20" autopsic="21" />Unter den Denkwürdigkeiten dieses laufenden Jahres gehört noch daß ich
<line index="21" autopsic="22" />21 May um 11 Uhr den <ul>ersten</ul> Mittag bey der Frau Schwester bey einem
<line index="22" autopsic="23" />Sauerbraten, Limburger Käse u einer <aq>Bolle Ale</aq> und um 1 Uhr den