HKB 592 Ende

This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-12-06 01:12:48 +01:00
parent 249e793ac9
commit 845345f4fd
2 changed files with 153 additions and 15 deletions

View File

@@ -79687,7 +79687,7 @@ Die Datierung stützt sich auf die Nennung Seckendorffs (<intlink letter="591" p
</marginal>
<marginal letter="591" page="188" line="27">
<bzg>Buch Chevilah</bzg> vgl. <intlink letter="602" page="225" line="1" linktext="true" /> <link ref="herder" linktext="false">HBGA, Bd.&#x202F;12, S.&#x202F;105</link>
<bzg>Buch Chevilah</bzg> vgl. <intlink letter="602" page="225" line="1" linktext="true" /> und <link ref="herder" linktext="false">HBGA, Bd.&#x202F;12, S.&#x202F;105</link>
</marginal>
<marginal letter="591" page="188" line="31">
@@ -80206,7 +80206,7 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf <intlink letter="590" page="187" line="28" li
</marginal>
<marginal letter="592" page="195" line="6">
<bzg>Sophiens Reise&#x202F;</bzg> In der ersten Auflage von <link ref="hermes" subref="hermes-sophie" linktext="false">Hermes <titel>Sophiens Reise von Memel nach Sachsen</titel></link>, die Hamann offenbar als einzige rezipierte, fand sich Sophie am Ende „von beyden Anbetern verlassen“, was in der zeitgenössischen Leserschaft für einige Verstörung sorgte, wie man in einer Rezension des <wwwlink address="https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10614091?page=96"><titel>Teutschen Merkur,</titel> Bd.&#x202F;2 (April 1773), S.&#x202F;76</wwwlink> lesen kann. Für die zweite und dritte Auflage (1776 und 1778) arbeitete Hermes die Gesamtkonzeption stark um und versah den Briefroman mit einem harmonischeren Ende.
<bzg>Sophiens Reise&#x202F;</bzg> In der ersten Auflage von <link ref="hermes-jt" subref="hermes-sophie" linktext="false">Hermes <titel>Sophiens Reise von Memel nach Sachsen</titel></link>, die Hamann offenbar als einzige rezipierte, fand sich Sophie am Ende „von beyden Anbetern verlassen“, was in der zeitgenössischen Leserschaft für einige Verstörung sorgte, wie man in einer Rezension des <wwwlink address="https://www.digitale-sammlungen.de/de/view/bsb10614091?page=96"><titel>Teutschen Merkur,</titel> Bd.&#x202F;2 (April 1773), S.&#x202F;76</wwwlink> lesen kann. Für die zweite und dritte Auflage (1776 und 1778) arbeitete Hermes die Gesamtkonzeption stark um und versah den Briefroman mit einem harmonischeren Ende.
</marginal>
<marginal letter="592" page="195" line="8">
@@ -80250,7 +80250,7 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf <intlink letter="590" page="187" line="28" li
</marginal>
<marginal letter="592" page="195" line="24">
<bzg>Ey zu meinen Schiblemini</bzg> Zu Scheblimini vgl. <intlink letter="589" page="182" line="22" linktext="true" />; hier wohl bereits im Zusammenhang einer frühen Konzeption zu <link ref="hamann" subref="hamann-golgatha" linktext="true" />.
<bzg>Ey zu meinen Schiblemini</bzg> Zu Scheblimini vgl. <intlink letter="589" page="182" line="22" linktext="true" />; hier wohl bereits im Zusammenhang einer frühen Konzeption zu <link ref="hamann" subref="hamann-golgatha-scheblimini" linktext="true" />.
</marginal>
<marginal letter="592" page="195" line="26">
@@ -80293,6 +80293,10 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf <intlink letter="590" page="187" line="28" li
<bzg>Hat mir&#x202F;&#x202F;Glück gewünscht</bzg> D.h. Claudius hat noch nicht auf Hamanns (nicht überlieferten) Brief geantwortet, in dem er wohl von seinem Gichtanfall berichtete, analog zu dem podagrischen Brief an Herder (<intlink letter="589" page="181" line="2" linktext="true" />).
</marginal>
<marginal letter="592" page="196" line="3">
<bzg>Nachtigall</bzg> auch eine Anspielung auf den Titel von Claudius Gedicht, vgl. <link ref="claudius" subref="claudius-werke" linktext="true" />, I/II, S.&#x202F;56
</marginal>
<marginal letter="592" page="196" line="5">
<bzg>Vogel nach der Uhr&#x202F;&#x202F;Nachtwächter</bzg> mit Anspielung auf die Titel von <link ref="hippel" subref="hippel-uhr" linktext="true" /> und <link ref="claudius" subref="claudius-wachter" linktext="true" />, das in der kurz zuvor cassierten <link ref="hamann" subref="hamann-schuerze" linktext="false"><titel>Schürze von Feigenblättern</titel></link> eine tragende Rolle spielte; ironischerweise wurde Hippel wenige Monate nach diesem Brief zum dirigierenden Bürgermeister Königsbergs ernannt.
</marginal>
@@ -80338,7 +80342,7 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf <intlink letter="590" page="187" line="28" li
</marginal>
<marginal letter="592" page="196" line="17">
<bzg>Hartungs Katalog&#x202F;</bzg> im Katalog der <link ref="hartung" linktext="false">Hartungschen Buchhandlung</link> nach der Frühjahrsbuchmesse; zu Hamanns Beschwerden über das Angebot des einzigen verbliebenen Königsberger Buchladens vgl. <intlink letter="576" page="157" line="9" linktext="true" />
<bzg>Hartungs Katalog&#x202F;</bzg> im Katalog der <link ref="hartung-gl" linktext="false">Hartungschen Buchhandlung</link> nach der Frühjahrsbuchmesse; zu Hamanns Beschwerden über das Angebot des einzigen verbliebenen Königsberger Buchladens vgl. <intlink letter="576" page="157" line="9" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="196" line="21">
@@ -80437,24 +80441,124 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf <intlink letter="590" page="187" line="28" li
<bzg>Michaelis</bzg> <link ref="michaelis-jb" subref="michaelis-gedichte" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="">
<bzg></bzg>
<marginal letter="592" page="197" line="16">
<bzg>Brahl</bzg> <link ref="brahl" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="">
<bzg></bzg>
<marginal letter="592" page="197" line="17">
<bzg>Gleim</bzg> <link ref="gleim" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="">
<bzg></bzg>
<marginal letter="592" page="197" line="18">
<bzg>Yoriks u Elisens Briefe</bzg> <link ref="sterne" subref="sterne-letters" linktext="false">Sterne, <titel>Yoricks Briefe an Elisa</titel></link>, übers. von <link ref="bode-jjc" linktext="true" />; er übersetzte ebenfalls die gefälschten <link ref="sterne" subref="sterne-letters" linktext="false"><titel>Briefe von Elisa an Yorick</titel></link>
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="">
<bzg></bzg>
<marginal letter="592" page="197" line="18">
<bzg>5te Theil von Gozzi</bzg> <link ref="gozzi" subref="gozzi-werke" linktext="true" />, Tl. 5
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="">
<bzg></bzg>
<marginal letter="592" page="197" line="19">
<bzg>Mannes Briefe</bzg> <link ref="gozzi" subref="gozzi-briefe" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="20">
<bzg>Curl. gelesen</bzg> wohl in seiner <wwwlink address="https://www.geonames.org/459279">Mitauer</wwwlink> Zeit 17651767
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="21">
<bzg>deutsche Ungenannte&#x202F;</bzg> <link ref="wendeborn" subref="wendeborn-beytrage" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="21">
<bzg>Foster</bzg> <link ref="forster-g" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="22">
<bzg>Artikul über die Gesetze</bzg> Gemeint ist wohl das Kapitel über die „Staatsverfassung“ Englands in <link ref="wendeborn" subref="wendeborn-beytrage" linktext="true" />, S.&#x202F;50102
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="26" sort="1">
<bzg>Marianchen</bzg> <link ref="hamann-ms" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="26" sort="2">
<bzg>Hänschen</bzg> <link ref="hamann-jm" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="27">
<bzg>Courtans</bzg> <link ref="courtan-sm" linktext="false">Sophie Marianne</link> <link ref="courtan-pj" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="28">
<bzg>Weißagung des Zellerfelder</bzg> <link ref="ziehen" subref="ziehen-revolution" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="591" page="188" line="23" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="29">
<bzg>Schwester</bzg> <link ref="herder-cd-g" linktext="true" />, <intlink letter="592" page="191" line="21" linktext="false">s.o.</intlink>
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="30">
<bzg>Strauchin</bzg> <link ref="strauch-j" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="32">
<bzg>letzten May</bzg> <intlink letter="592" page="189" line="34" linktext="false">s.o.</intlink>
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="36" sort="1">
<bzg>Heil zum Brunnen</bzg> <intlink letter="592" page="195" line="31" linktext="false">s.o.</intlink>
</marginal>
<marginal letter="592" page="197" line="36" sort="2">
<bzg>Auch ich&#x202F;</bzg> vgl. <intlink letter="591" page="188" line="2" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="1">
<bzg>Gevatterin und Freundin</bzg> <link ref="herder-c" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="3">
<bzg>Me Hartknoch</bzg> <link ref="hartknoch-a" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="7">
<bzg>Alphabetums Thibetanums</bzg> <link ref="giorgi-aa" subref="giorgi-tibetanum" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="13">
<bzg>Gestern</bzg> Gemeint ist <intlink letter="591" page="188" line="4" linktext="true" /> in dem undatierten Brief.
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="15">
<bzg>Adelbertchen&#x202F;&#x202F;Verlust</bzg> <link ref="herder-ad" linktext="false">Adelbert Herder</link>, vgl. <intlink letter="591" page="188" line="19" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="16">
<bzg>Väterlichen Siege</bzg> vgl. <intlink letter="591" page="188" line="7" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="29">
<bzg>Zellerfelder Propheten</bzg> <link ref="ziehen" subref="ziehen-revolution" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="591" page="188" line="23" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="30">
<bzg>Ziegenpropheten</bzg> Der lokale Emerit Komarnicki, über den Hamann und <link ref="kant" linktext="false">Kant</link> im ersten Jahrgang der <link ref="konigsbergsche-gelehrte-p-z" linktext="false">KGPZ</link> schrieben, vgl. v.a. das 3.&#x202F;St. vom 10. Februar 1764, S.&#x202F;911.
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="31" sort="1">
<bzg>Nachtigall</bzg> <intlink letter="592" page="196" line="3" linktext="false">s.o.</intlink>
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="31" sort="2">
<bzg>Buch Chevilah</bzg> vgl. <intlink letter="591" page="188" line="27" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="33">
<bzg>Knebel</bzg> <link ref="knebel" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="591" page="188" line="16" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="592" page="198" line="34">
<bzg>Ressouvenez-vous en&#x202F;</bzg> dt. erinnern Sie sich daran, Madame! Das wird mir ein weiteres Alphabetum Thibetanum für meine Begierde sein.
</marginal>
</marginalien>

View File

@@ -1918,7 +1918,7 @@ Hamanns Notiz dazu N&#xA0;V S.&#x202F;276/13: „Taseodrugiten, eine Art Montani
<kommentar id="bode-jjc" type="neuzeit">
<lemma>Johann Joachim Christoph Bode</lemma>
<eintrag>17301793. Buchdrucker, Übersetzer und Verleger in Hamburg, siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/sfz4880.html#ndbcontent">Justi, Ludwig: Bode, Christoph, in: <titel>NDB</titel>&#x202F;2 (1955), S.&#x202F;348f.</wwwlink>. Zu seinen Übersetzungen vgl. <link ref="smollett" subref="smollett-clinker" linktext="true" />, <link ref="sterne" subref="sterne-shandy" linktext="true" />, <link ref="goldsmith" subref="goldsmith-wakefield" linktext="true" /> und <link ref="moore-e" subref="moore-world" linktext="true" />.</eintrag>
<eintrag>17301793. Buchdrucker, Übersetzer und Verleger in Hamburg, siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/sfz4880.html#ndbcontent">Justi, Ludwig: Bode, Christoph, in: <titel>NDB</titel>&#x202F;2 (1955), S.&#x202F;348f.</wwwlink>. Zu seinen Übersetzungen vgl. <link ref="smollett" subref="smollett-clinker" linktext="true" />, <link ref="sterne" subref="sterne-shandy" linktext="true" />, <link ref="sterne" subref="sterne-letters" linktext="true" />, <link ref="goldsmith" subref="goldsmith-wakefield" linktext="true" /> und <link ref="moore-e" subref="moore-world" linktext="true" />.</eintrag>
</kommentar>
<kommentar id="bodin" type="neuzeit">
@@ -6621,6 +6621,21 @@ Wiss. Ausg.: <titel>Ausgewählte Werke</titel>, hg.&#xA0;v. Joachim u. Brigitte
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="gozzi" type="neuzeit">
<lemma>Carlo Gozzi</lemma>
<eintrag>17201806. Italienischer Lustspieldichter.</eintrag>
<subsection id="gozzi-briefe" type="neuzeit" sort="10">
<lemma>Gozzi, <titel>Mancherley Briefe</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Herrn Caspar Gozzi mancherley Briefe</titel>. Aus dem Italienischen übersezt (2 Tle., Altenburg: Richter 1763). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10620847-7">BSB Müchen: Epist. 322-1</wwwlink>.</eintrag>
</subsection>
<subsection id="gozzi-werke" type="neuzeit" sort="20">
<lemma>Gozzi, <titel>Theatralische Werke</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Theatralische Werke von Carlo Gozzi</titel>. Aus dem Italiänischen übersezt [von Friedrich August Clemens Werthes] (5 Tle., Bern: Typographische Gesellschaft 17771779). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10756289-2">BSB Müchen: P.o.it. 455-1</wwwlink>.</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="goudar" type="neuzeit">
<lemma>Pierre Ange Goudar</lemma>
<eintrag>17081791. Frz. Schriftsteller.</eintrag>
@@ -18075,6 +18090,13 @@ Digitalisat (Übersetzung): <wwwlink address="https://digi.ub.uni-heidelberg.de/
Übers.: <titel>Yoricks empfindsame Reise durch Frankreich und Italien,</titel> übersetzt von <link ref="bode-jjc" linktext="true" /> (Hamburg, Bremen 1768). Digitalisat der zweiten Auflage 1769: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10930080-8">BSB München: P.o.angl. 405-1/2</wwwlink>.
</eintrag>.
</subsection>
<subsection id="sterne-letters" type="neuzeit" sort="30">
<lemma>Sterne, <titel>Letters from Yorick to Eliza</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Letters from Yorick to Eliza</titel> (zuerst 1773, 2.&#x202F;Aufl. London 1775). Digitalisat: <wwwlink address="https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_letters-from-yorick-to-e_sterne-laurence_1775_1">Internet Archive</wwwlink>.<line type="break" />
Übers. (von <link ref="bode-jjc" linktext="true" />): <titel>Yoricks Briefe an Elisa</titel> (Hamburg: Bohn 1775) [<link ref="hamann" subref="hamann-biga" linktext="false">Biga</link>&#x202F;156/445: „Yoriks Briefe an Elisa, Hamb. 775.“]. Digitalisat: <wwwlink address="http://dx.doi.org/10.25673/48410">ULB Halle: Dh 3451 d</wwwlink>. Bode übersetzte auch die gefälschten <wwwlink address="http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN81772401X"><titel>Briefe von Elisa an Yorick</titel> (Hamburg: Bode 1775).</wwwlink>
</eintrag>.
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="stetten" type="neuzeit">
@@ -19984,6 +20006,18 @@ Hamann las und besaß die in Amsterdam erschienene Neuedition von 1761, erweiter
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="wendeborn" type="neuzeit">
<lemma>Gebhard Friedrich August Wendeborn</lemma>
<eintrag>17421811. Prediger und Kulturhistoriker in England, siehe <wwwlink address="https://www.deutsche-biographie.de/pnd100700268.html#adbcontent">Frank, G.: Wendeborn, Gebhard Friedrich August, in: <titel>ADB</titel>&#x202F;41 (1896), S.&#x202F;1721714</wwwlink>.
</eintrag>
<subsection id="wendeborn-beytrage" type="neuzeit" sort="10">
<lemma>Wendeborn, <titel>Beyträge zur Kentniß Grosbritanniens vom Jahr 1779</titel></lemma>
<eintrag>
<titel>Beyträge zur Kentniß Grosbritanniens vom Jahr 1779. Aus der Handschrift eines Ungenannten herausgegeben von <link ref="forster-g" linktext="true" /></titel> (Lemgo: Meyer 1780). Digitalisat: <wwwlink address="https://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10667419-1">BSB München: 4 Diss. 812#Beibd.8</wwwlink>.
</eintrag>
</subsection>
</kommentar>
<kommentar id="werder" type="neuzeit">
<lemma>Hans Ernst Dietrich von Werder</lemma>
<eintrag>17401800. Ab 1781 Minister im <link ref="generaldirektorium" linktext="true" /> und ab 1786 als Chef der <link ref="general-akzise-und-zoll-direktion" linktext="true" /> mit der Abschaffung des französischen Akzisesystems unter <link ref="launay" linktext="true" /> betraut.</eintrag>