Syntaxcheck

This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-10-22 17:08:33 +02:00
parent 6696741d48
commit 68a121452c

View File

@@ -75613,7 +75613,7 @@ Brief Nr. 573
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="141" line="9" sort="1"> <marginal letter="573" page="141" line="9" sort="1">
<bzg>Laye gegen Bahrdt</bzg> <link ref="wieland-laie" linktext="true" /> <bzg>Laye gegen Bahrdt</bzg> <link ref="wieland" subref="wieland-laie" linktext="true" />
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="141" line="9" sort="2"> <marginal letter="573" page="141" line="9" sort="2">
@@ -75732,11 +75732,11 @@ Brief Nr. 573
<bzg>Fastos</bzg> nach den fasti sacerdotales, römisches Verzeichnis von Beamten und Priestern <bzg>Fastos</bzg> nach den fasti sacerdotales, römisches Verzeichnis von Beamten und Priestern
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="142" line="12"> <marginal letter="573" page="142" line="12" sort="1">
<bzg>Αυτογραφον</bzg> dt. eigenhändig Geschriebenes, Originalmanuskript <bzg>Αυτογραφον</bzg> dt. eigenhändig Geschriebenes, Originalmanuskript
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="142" line="12"> <marginal letter="573" page="142" line="12" sort="2">
<bzg>Name des ägyptischen Ordens- und Glaubens Bruders</bzg> Der titelgebende <link ref="starck" subref="starck-hephaestion" linktext="false"><titel>Hephaestion</titel></link>, von dem es in Büschings Rezension erläuternd heißt: „Es hat dieser gelehrte und gut gesinnete Mann (Starck), seinem Buch, welches von der Religionserkenntniß der Griechen, Römer und Juden handelt, den Namen eines Priesters der Egypter vorgesetzt, weil er dafür hält, daß diese Völker viel von den Egyptern gelernet und angenommen haben.“ Über die mangelnde Verbindung von Titel und Inhalt des Buchs beschwert sich Hamann, den die Lektüre des <titel>Hephaestion</titel> seinerzeit sehr aufregte (vgl. <intlink letter="449" page="189" line="4" linktext="true" />), noch im <link ref="hamann" subref="hamann-fliegender-brief" linktext="false"><titel>Fliegenden Brief</titel></link> (etwa S.&#x202F;341, Z.&#x202F;24) <bzg>Name des ägyptischen Ordens- und Glaubens Bruders</bzg> Der titelgebende <link ref="starck" subref="starck-hephaestion" linktext="false"><titel>Hephaestion</titel></link>, von dem es in Büschings Rezension erläuternd heißt: „Es hat dieser gelehrte und gut gesinnete Mann (Starck), seinem Buch, welches von der Religionserkenntniß der Griechen, Römer und Juden handelt, den Namen eines Priesters der Egypter vorgesetzt, weil er dafür hält, daß diese Völker viel von den Egyptern gelernet und angenommen haben.“ Über die mangelnde Verbindung von Titel und Inhalt des Buchs beschwert sich Hamann, den die Lektüre des <titel>Hephaestion</titel> seinerzeit sehr aufregte (vgl. <intlink letter="449" page="189" line="4" linktext="true" />), noch im <link ref="hamann" subref="hamann-fliegender-brief" linktext="false"><titel>Fliegenden Brief</titel></link> (etwa S.&#x202F;341, Z.&#x202F;24)
</marginal> </marginal>
@@ -75852,11 +75852,11 @@ Brief Nr. 573
<bzg>reine, harmlose, unparteyische Absicht</bzg> <link ref="wieland" subref="wieland-nachricht-antwort" linktext="true" />, S.&#x202F;132 <bzg>reine, harmlose, unparteyische Absicht</bzg> <link ref="wieland" subref="wieland-nachricht-antwort" linktext="true" />, S.&#x202F;132
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="143" line="7"> <marginal letter="573" page="143" line="7" sort="1">
<bzg>Wißenschaft und Kunst</bzg> <link ref="claudius" subref="claudius-wachter" linktext="true" />, V.&#x202F;29 <bzg>Wißenschaft und Kunst</bzg> <link ref="claudius" subref="claudius-wachter" linktext="true" />, V.&#x202F;29
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="143" line="7"> <marginal letter="573" page="143" line="7" sort="2">
<bzg>Schwert</bzg> <link ref="claudius" subref="claudius-wachter" linktext="true" />, V.&#x202F;28 <bzg>Schwert</bzg> <link ref="claudius" subref="claudius-wachter" linktext="true" />, V.&#x202F;28
</marginal> </marginal>
@@ -75917,7 +75917,7 @@ Brief Nr. 573
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="143" line="23"> <marginal letter="573" page="143" line="23">
<bzg>schöne Wörter und bekannte Oerter</bzg> vgl. <link ref="rost" subref="rost-schaefer" linktext="true" />, S.&#x202F;71 <bzg>schöne Wörter und bekannte Oerter</bzg> vgl. <link ref="rost-jc" subref="rost-schaefer" linktext="true" />, S.&#x202F;71
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="143" line="25"> <marginal letter="573" page="143" line="25">
@@ -76048,7 +76048,7 @@ Brief Nr. 573
<bzg>Alemberts&#x202F;</bzg> <link ref="alembert" subref="alembert-eloge" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="572" page="134" line="17" linktext="true" /> <bzg>Alemberts&#x202F;</bzg> <link ref="alembert" subref="alembert-eloge" linktext="true" />, vgl. <intlink letter="572" page="134" line="17" linktext="true" />
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="145" line="29"> <marginal letter="573" page="144" line="29">
<bzg>Coyonnerien</bzg> scherzhafte Unverschämtheiten <bzg>Coyonnerien</bzg> scherzhafte Unverschämtheiten
</marginal> </marginal>
@@ -76064,7 +76064,7 @@ Brief Nr. 573
<bzg>Schreibmeister</bzg> <link ref="herder-g" linktext="false">Gottfried Herder</link> <bzg>Schreibmeister</bzg> <link ref="herder-g" linktext="false">Gottfried Herder</link>
</marginal> </marginal>
<marginal letter="573" page="144" line="35" sort="1"> <marginal letter="573" page="144" line="35" sort="2">
<bzg>Jung</bzg> <link ref="hamann-jm" linktext="true" /> <bzg>Jung</bzg> <link ref="hamann-jm" linktext="true" />
</marginal> </marginal>