diff --git a/data/xml/briefe.xml b/data/xml/briefe.xml
index c4600bd..52f73a2 100644
--- a/data/xml/briefe.xml
+++ b/data/xml/briefe.xml
@@ -2304,7 +2304,7 @@
An den Verfasser der schleunigst – abzugeben.
- panta dynata tō pisteuonti @
+ παντα δυνατα τῳ πιστευοντι
Eine und viele der seeligsten Stunden meines Daseyns hab’ ich Ihnen, sey Sie wer Sie wollen, zu
danken. In einer Lage, wie’s wenige giebt – am Sterbebeth einer nahen, eben nicht warm doch redlich
@@ -8149,7 +8149,7 @@
Zeichnung eines liegenden Soldaten
- des puvroient reviediques leues droste premisioss evac main forte@
+ des pouvraint revendiquent leurs droit pretensions avec main forte
ich hab’ Euch versprochen es Euch sauer zu machen, Klinger, ja Maler Müller und Wagner selbst, den
recht sehr schätze. Nehmt Euch also in Acht vor mir, parirt ja wohl und wenn Ihr Blöße findet, so stoßt
@@ -8648,13 +8648,13 @@
Ich rekommandire mich.
- Dem alten @ ein Explar schicken sauber gebunden
+ Dem alten Vt. ein Explar schicken sauber gebunden
Auch m 2 –
- @ eines S. G. zu überwachen @
+ Pack eines S. G. zu übermachen
- Begreiflich machen daß er wohl noch mächtiger wäre@ als zu @ main forte
+ Begreiflich machen daß er wohl noch mächtiger wäre durch Allianzen als zu ¿¿¿ ¿ main forte
Je Vous ai mille obligations du dessin parfaitement bienfait que Vous avez bien
voullus joindre à la Lettre polie dont Vous m’avez honoré. Croyez moi Monsieur que
@@ -9186,7 +9186,7 @@
will remain of it as how much is fit to make the present the more painful by the comparison of the past.
- französische Exzerpte Sozialreform @
+ Kalkulationen im Kontext der Sozialreform, vgl. Schriften zur Sozialreform, S. 397f.
I beg a thousand times your pardon, dear Madam! for having leav’d Weym without taking leave from
your grace and repeating you the thanks which i can never pay sufficients to all the obliging civilities
@@ -9408,8 +9408,8 @@
durchdringenden Scharfsinn.
- Abschrift des Briefes von Röderer vom Anfang November 1776; noch korrigieren @
- Tausendmal dank ich dir für deinen Brief, oder will dir vielmehr danken, dann wie neu geschenket bist Du
+ Abschrift des Briefes von Röderer vom Anfang November 1776
+ Tausendmal dank ich dir für deinen Brief mein allerbester alter Freund, oder will dir vielmehr danken, dann wie neu geschenket bist Du
meiner alten Liebe und da magst du besser ahnden was mein Dank sey als Dirs meine Feder sagt. Meine Studien
gehn hier besser als je in St. und ich finde hier mehr als ich vermuthete. Es sind Professoren hier die ich
herzlich lieben muß auch außer Ihnen ist der Kopf nicht allein der sich hier weyden kann
@@ -12226,7 +12226,7 @@
besser gefallen als in Petersburg. x Doch sag hievon niemand – es ist
- Verweiszeichen eine Grille, die von hundert Personen auf eine so schiefe Art ausgelegt werden könnte daß mir angst
+ ╒ eine Grille, die von hundert Personen auf eine so schiefe Art ausgelegt werden könnte daß mir angst
und bange werden würde. – Es ist indessen gut, alle Ressourcen von Petersburg zu kennen.
Lieber Bruder! wenn Du doch einen der Liphardschen Häuser sprichst, laß gelegentlich was durchschwitzen, von dem
@@ -12876,7 +12876,7 @@
Mit nächster Post schreibe an Papa, vorher aber muß – aufs schleunigste NB Nachricht der
Herr G. Gouverneur mit der Monarehin gereist oder ob er in Riga, und sie vielleicht auf der Rückreise
wieder wo sehen werde; imgleichen ob General Berg mit gewesen und ob Du ihm mein zugeschickt.
- Verweiszeichen Lieber Bruder, Eure Ängstlichkeit und Mißtrauen in mich schadet mir unaussprechlich,
+ ╒ Lieber Bruder, Eure Ängstlichkeit und Mißtrauen in mich schadet mir unaussprechlich,
ich darf – gewisse Sachen nicht schreiben, die Euch über meine Handlungen mehr Licht geben würden: da
ist Und auch das, daß du nicht grad jeden fragst.
Der Rath einer gewissen Person,
die Du mir empfahlst hat mir geschadet. Antworte doch bald ich bitte Dich.
@@ -14250,7 +14250,7 @@
Lieber Bruder! kennest du nicht in Liefland oder vielmehr Riga einen für die Russischen
Angelegenheiten und sollte sich nicht daselbst eine Cirkulationsbank für den einheimischen Handel
etwa
gegen Polozk zu eröfnen lassen, von welchem Projekt dir vielleicht gar ein gedruktes Blatt zuzusenden
- hoffe, an dem ich selbst gearbeitet, daß einsichtsvollere Patrioten dasselbe verbessern können. Verweiszeichen
+ hoffe, an dem ich selbst gearbeitet, daß einsichtsvollere Patrioten dasselbe verbessern können. ┬
Die Hauptursache ist der schwürige Transport in und von den Seehäfen,
die weit bequemere Eröfnung der sich
überall berührenden Flüsse Rußlands und der die vielen vennittelnden kleinern und
reisenden wegen weit bequemere Wechsel von Waare gegen Waare durch an diesen Orten
@@ -14260,7 +14260,7 @@
Russische Mäkler ausliehe sehr viele Bestellungen machen und von denen südlichen Provinzen am Dnepr gegen
Zemigoff zu, ihrerseits wieder erhalten.
- VerweiszeichenWir haben sieben Cirkulationsbanken, ausser den 2. in Moskau und Petersburg. 1. Jaroslaff 2. Smolensk
+ ┬Wir haben sieben Cirkulationsbanken, ausser den 2. in Moskau und Petersburg. 1. Jaroslaff 2. Smolensk
3. Welikiustjoug 4. Astrachan 5. Nischnowgrod 6. Wischneiwolotschk 7. Tobolsk – zwischen welchen nach Ditheys
Wechselrecht Beständige Correspondenz und Uebermachung von Geldsummen ist, so daß, wer z. B. rohe Seide, Thee,
Pelzwerk, Gewürz u. s. f. aufzukauffen an einem entfernten Ort begehrte, an dem nächsten das Geld dafür deponirt
diff --git a/data/xml/traditions.xml b/data/xml/traditions.xml
index b86c556..9db704d 100644
--- a/data/xml/traditions.xml
+++ b/data/xml/traditions.xml
@@ -1832,7 +1832,7 @@
Kraków, Biblioteka Jagiellońska, Lenziana 5, Nr. 30; Entwurf in Bleistift zum Brief
- vom 3. November 1776
+ vom 3. November 1776. Zu einer genauen Darstellung der Notizen zur Militärreform vgl. Schriften zur Sozialreform, S. 397f.