From 4a03e36c90a50c661379a46c26778471a8232d12 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: gbabelo <123087977+gbabelo@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 25 Jun 2024 11:54:05 +0200
Subject: [PATCH] Brief 2
---
briefe.xml | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
meta.xml | 14 +++++++++++
references.xml | 3 +++
traditions.xml | 4 +++
4 files changed, 83 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/briefe.xml b/briefe.xml
index d92dbb2..dd8cd93 100644
--- a/briefe.xml
+++ b/briefe.xml
@@ -2,21 +2,79 @@
-Hoch Edelgeborner Hochgelahrter Herr Secretair
+Hoch Edelgeborner Hochgelahrter Herr Secretair
Verehrungswürdigster Gönner!
Ew. HochEdelgebh: haben mich durch die neue Probe von Dero schätzbaren Gewogenheit ausserorndtlich beschämt. Meine Feder ist zu schwach, Denenselben die regen Empfindungen meines Herzens darüber zu schildern. Ich weiß Ew. HochEdelgebh: meine Dankbegierde auf keine andere Art an den Tag zu legen, als daß ich meine gestrigen Wünsche für Dero Wohlseyn wiederhole, und die gütige Vorsicht um die Erhörung derselben anflehe. Der Herr überschütte Dieselben und Dero wertes Haus im künftigen Jahr mit tausend Seegen und Heil. Er erhalte Ew. Hoch Edelgebh: bis zu den spätesten Zeiten im ersprießlichsten Wohlergehen. Er bewahre Ew. HochEdelgebh: für alle widrige Zufälle in den künftigen Jahren, und lasse mich noch lange das Glück genießen, Dieselben in dem blühendsten Wohlstande zu sehen, und mich mit dem erkenntlichsten Herzen nennen zu dürfen
-Hoch Edelgeborner Hochgelahrter Herr Secretair
-Verehrungswürdigster Gönner
+Hoch Edelgeborner Hochgelahrter Herr Secretair
+Verehrungswürdigster Gönner
Ew. Hoch Edelgebh:
-gehorsamsten Diener
+gehorsamsten Diener
Jacob Michael Reinhold Lenz
Von Hause, d. 2 Jenner, 1765.
+
+
+
+Bester Bruder!
+Wie kann ich einen Augenblick anstehn, Dir bey der freudigsten Begebenheit Deines Lebens ein Bruderherz auszuschütten, das von Seufzern und Tränen wallet! Ich preise die Vorsicht mit Dir, die Dir die liebenswürdigste Gattin zuführt und unsere Familie in einem Jahre mit sovielem Glück überhäuft, daß wir für gar zu großer Freude wie betäubt sind und nichts als jauchzen und stammeln können. So sind denn nun Deine Wünsche erfüllt: so schmeckest Du nun zum erstenmal alles Süße, alles Entzückende einer Liebe, die keine Angst, kein Kummer, keine Träne verbittert. So belohnt denn die ächte, die reine, die wahre Zärtlichkeit endlich einmal ein Herz, das nur für sie geschaffen war und das schon von Jugend auf sich heimlich nach einem Gegenstande hat sehnen müssen, dem es sich ganz überlassen könnte. 0 gütige Vorsicht! so erhöre denn alle unsere Wünsche, alle unsere Tränen, für dies Paar, das du selbst durch wunderbare Wege geknüpft hast. Lebe, liebster Bruder! lebe lange, lebe glücklich in den Armen Deiner Cristinchen: seyd ein Muster der schönsten Ehe, ein Trost Eurer für Freude weinenden Eltern, eine Freude Eurer Geschwister: jeder Eurer Tage müsse mit neuem Entzücken für Euch geschmückt seyn, jedes Eurer Jahre müsse so heiter hinfließen, wie ein Bach, der durch Rosen fließt. Nie müsse ein Gram Eure Seele umwölken, nie müsse ein Elend euch niederschlagen, da es euch nicht mehr allein, sondern verbunden, von der Hand Gottes verbunden, trifft, da eure Zärtlichkeit und eure Küsse euch trösten und selbst im Unglück beglücken werden. Eure Liebe sey so feurig, so rein, aber auch so unauslöschlich, wie das Feuer der Vesta: sey so dauerhaft, als ein Felsen, auf den das Meer vergeblich loßstürmt: eure Liebe lebe mit euch, sie leide mit euch: ihr werdet zwar sterben, aber eure Liebe wird so wie eure abgeschiedenen Seelen ewig währen, sie wird um euer Grab wachsen, und so wie eure Seelen dereinst wieder mit euren Körpern vereinigt werden; alsdann kann kein Tod sie mehr aufhalten, alsdann dauert sie bis in undenkbare Aeonen.
+
+Ich seh euch schon im Geist, ihr liebenswerthen Beyde,
+Ihr wandelt Hand in Hand durch Tarwasts frohe Flur.
+Aus euren Mienen lacht nur Freude,
+Und reine Lust und Lieb und Unschuld nur.
+Euch wird der Lenz sich jetzo schöner schmüken,
+Ihr findt ihn auf der Flur, findt ihn in euren Bliken.
+Euch wird der Bach jetzt mit mehr Anmuth rauschen,
+Mit froherm Ohr werdt ihr aufs Lied der Wälder lauschen,
+Und mit entzükterm Blick, werdt ihr von goldnen Höhn,
+Die Morgensonn zur Erde lächeln sehn.
+Und weht der stürmsche Herbst und tobt der kalte Winter
+So wird nur euer Herz und eure Lieb entzündter;
+Im ländlich stillen Sitz werdt ihr, auch ganz allein,
+Auch unter Schnee und Sturm, euch durch euch selbst erfreun:
+Und wird denn in der Stadt der Tag zu trübe seyn,
+Dringt ihm die Nacht zu früh herein,
+Wird er des Abends Länge scheun:
+Dann werdet ihr bei sanftem Lampenschein
+Euch selbst Gesellschaft, Lust und Scherz und Frühling seyn.
+Wird euch ins künftige ein neues Glüke lachen,
+ So werdet ihr vereint, es euch noch süßer machen:
+Und naht ein Unglückssturm euch zärtlichen Erschroknen,
+So wird des einen Trän des andern Tränen troknen.
+Und einst wenn Jahre euch, wie Tage hingeflossen,
+Und ein unschuldig Kind hält eure Knie umschlossen
+Und stammelt seinen Segen euch:
+Dann ist nicht Ehr und Gold, dann ist nicht Thron und Reich
+Dann ist kein Glük dem euren gleich.
+Dann soll sich eur Geschlecht dem unsrigen begegnen
+Und unsre grauen Eltern seegnen:
+Dann wollen wir uns freun, wie sich ein Engel freut,
+Voll Wehmut und voll Zärtlichkeit,
+Voll Wonne und voll Dankbarkeit. –
+ Und werden einst … Gedank voll Bitterkeit!
+Und werden einst sich eure Augen schließen,
+(Doch dann erst, Gott! wenn sie das Alter halb schon schließt)
+Dann drükt mit traurigen und doch noch traurig süßen,
+Und euch im Tod noch angenehmen Küssen
+Euch eure Augen zu. – O Bild voll Schmerz! Dann fließt!
+Ihr Tränen meiner Wang, fließt um sie! Dann begießt
+Ihr mir geliebtes Grab, aus seiner Erde schießt
+Dann eine Ros herfür, die traurig reizend blühet,
+In der mein Aug das Bild von ihrer Ehe siehet.
+Dann sag ich – – – doch mein Lied, zu traurig Lied! halt ein!
+Sonst muß ich dieses Blatt mit Tränen überstreun.
+
+< vertikal am linken Rand >
+Ich umarme Dich und küsse Dich 1000mahl als Dein
+allergetreuester Bruder
+Jacob Michael Reinhold Lenz.
+
+Dorpat den 11ten October 1767.
diff --git a/meta.xml b/meta.xml
index d4c3645..1179865 100644
--- a/meta.xml
+++ b/meta.xml
@@ -15,5 +15,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/references.xml b/references.xml
index ab359e4..4e1633d 100644
--- a/references.xml
+++ b/references.xml
@@ -7,6 +7,8 @@
vorname="Jakob Michael Reinhold" nachname="Lenz" komm="lenz" />
+
@@ -14,6 +16,7 @@
+
diff --git a/traditions.xml b/traditions.xml
index cfe75da..2b13812 100644
--- a/traditions.xml
+++ b/traditions.xml
@@ -5,6 +5,10 @@
Riga, Latvijas Valsts Vēstures Arhīvs, Fonda 4038, Aprakst 2, Lietas 1639, (Nr. 103), S. 377–378
+
+
+Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, [1] Nachlaß J. M. R. Lenz, Ms. 1113, F. 25, V. 31, Nr. 2
+