diff --git a/data/xml/briefe.xml b/data/xml/briefe.xml
index 7aab178..cae710d 100644
--- a/data/xml/briefe.xml
+++ b/data/xml/briefe.xml
@@ -14670,6 +14670,106 @@
Teilen Geld nieder legt wird – eine Schimäre seyn. Doch genug Dero gehor. Sohn
Jacob R. M. Lenz
+ Moskau, den 9ten 1791.
+
+ Mein theurester Bruder!
+
+ Ich schike diesen Brief offen, weil ich nicht glaube Mißdeutungen zu besorgen zu haben. Erbetrift mit
+ wenig Worten einen dem Ansehen nach armen und durch einen verstümmelten Körper doppelt
+ unglüklichen Liefländer, der, in dem Hause beym Compt. der Assignationen unvermuthet aus Kadom
+ erschien und sagte er wollte nach Riga und zwar über Smolensk Polotzk Witepck und –
+ reisen, ich möchte ihm Briefe mitgeben. Dieses that ich und schrieb (nachdem einige Anstösse
+ von Unpäslichkeit gehabt, die mich hindem selbst zu Euch zu kommen), sehr weitläuftig, weil alles
+ doch in einem hingeht. Nun erfahre ich daß seine Reise theils durch eingefallenes Thauwetter, theils
+ wegen Mißverständniß mit seinem angenommenen Fuhnnann einen Stillstand gewinnt und da er mir eine
+ silberne Uhr zum Verkauf anbot, schliesse, daß es ihm auch am Gelde fehlen muß. Seine Reise über
+ Plescou war mir doppelt erwünscht, da ich dort an einem Herrn Albert oder Albrecht und am Baron
+ Dietz Commendanten, dessen du dich aus den Kinderjahren – doch wohl vielleicht nicht mehr erinnerst –
+ Bekannte habe und diese mit unserm Bruder in Derpt und dem dasigen Adel verschiedene Geschäfte von
+ Wichtigkeit in Richtigkeit bringen könnten, die sich anders nicht einfädeln lassen, als durch einen
+ Internuncius, wozu ich aus wesentlichen Hindernissen diesmal nicht dienen konnte.
+
+ Da mir also wirklich diese Reise gut und nützlich scheint, auch derselbe mehr Lust nach Riga wo er
+ Verwandte hat als hier zu bleiben bezeuget, allein wahrscheinlich zu den Reisekosten Beyhülfe braucht,
+ so habe mich des Couverts unsers gemeinschaftlichen Freundes Reimmann bedienen wollen, Dich und unsere
+ sämtlichen Geschwister aufs inständigste zu bitten, etwa auf Abschlag der gütigen Beyhülfe, die mir
+ durch Eure Güte und unsers lieben theuren Vaters zukommt, ihm, im Fall er in Umstände kommen sollte,
+ seine Uhr zu versetzen, oder andere Schulden des Fortkommens halber zu machen, selbiges zu vergüten
+ weil der Allwissende schon die Umstände so zu lenken wissen wird daß mir und Euch kein empfindlicher
+ Verlust daraus erwachsen kann. Der Fuhrmann hat 26 Rubel bis Riga bedungen und ist ein gewöhnlicher,
+ der nach Riga zu gehen pflegt: die besondren Umstände des H. v. Schröders sind mir nicht bekannt, er
+ hat mir zwar einige Namen aus Curland genannt, die ich in Straßburg kennen gelernt, als einen von
+ Bohlschwing mit dem er weitläuftig verwandt zu seyn aussagt.
+
+ Ich hoffe daß er, welcher in 7 Tagen in Plescou seyn will und in 12 in Riga, wenn er auch Aufhaltungen
+ findet, dennoch spätestens in 14 Tagen oder 3 Wochen bey Euch eintreffen und meine Briefe richtig abhändigen
+ wird, woran mir mit alledem gelegen ist weil viele Dinge darinn auch meine eigene Persohn betreffen. Er hat
+ Verwandte in Kockenhusen, wo, wenn ich nicht irre ein Prediger ist, dessen sich Bruder Carl erinnern wird,
+ der allerley kleine Stükchen erzählte, als Papa der silberne Becher wegkam. Es war, wo ich nicht sehr irre
+ damals ein Landtag oder Adelsversammlung in Riga, von der ich mit meinen hiesigen Zerstreuungen den
+ eigentlichen Termin vergessen habe. Die Derplische Universität ist zu Wasser geworden, so sehr ich mich
+ in St. Petersb. bey der Akademie bemüht, sie wieder in Andenken zu bringen, allein ich hoffe, der Liefländische
+ Adel wird nichts dabey verlieren, weder der Rigische noch des Dörptschen Kreises bey welchem unser lieber
+ Bruder Friedrich soviel Influenza hat. Ist nicht eine Verordnung daß der Adel zu gewissen Zeiten sich in Riga
+ aufhalten muß, besonders der in Collegicis. Und dehnt sie sich nicht etwa auch auf die Landgeistlichkeit aus,
+ die Geschäfte in Riga haben? – Ich küsse dich mein theurer Bruder und deine liebe Gemalinn und Haushaltung zum
+ neuen Jahr mit tausend warmen Bruderküssen und bin ewig
+ Dein getreuer obwohl offt kränklicher Bruder
+ Jacob Michael Reinhold Lenz.
+
+
+ [am linken Rand, vertikal]Der Buchhandel würde auch bey Pieskau gewinnen, so wie die Bankgeschäfte, da diese Stadt mit allen Städten an der
+ Düna durch die Polota, Ewst u. s. f. und durch den Urnensee mit dem Kanal und der Schifflände Gschat zusammenhängt,
+ wo ein starker Handel von Moskau auch nach Liefland ist. Amnestie aller meiner alten Thorheiten in Liefland und ein
+ neues Jahr.
+
+
+
+ N.S. Es ist ein Schwager (Bruder der andren Frau) des Herrn Past. Brunner in St. Petersburg, der bey einem Feldregiment
+ Offizier war und, wo ich nicht irre See Dienste bey den Landtruppen zur Bewahrung der Küste genommen: er heißt Neumann
+ und hat viele Empfehlungen. Sollte derselbe dem Bruder Carl nicht zu Gesicht gekommen seyn? Oder den Kindem des Bruder
+ Friedrich in Petersburg. Ich habe seine Adresse nicht aus der man mir ein Geheimniß macht, wenn er nach Liefland reiste,
+ würde ihm gern einen Brief an den Herrn von Engelhardt in Odennyer auf den Gütern des Grafen Romanzoff mitgegeben
+ haben: dieser Herr von Engelhardt ist dem Bruder Benjamin in Reval bekannt geworden, wo er Verwandte unter dem Adel
+ hat. Ich habe noch einen Brief von ihm. Wie sehr wäre zu wünschen, daß eine hohe Schule im in der Nähe
+ entstünde, wo die jungen Liefländer ehe sie herausreisten und ihr Geld in der Fremde verschwendten, ein oder zwey
+ Jahre das und kennen lernten. Es sind nur die ins Cadettencorps aufgenommen
+ werden. An auch im besonders auch in wo viele gelehrte Russen besonders der auch auf
+ eigene und der Käiserin Kosten fremde Länder besucht haben und alle Sprachen, die deutsche nicht ausgenommen sprechen,
+ aber nur an und die ihre tausend und über tausendjährige Vorurtheile überwinden.
+
+ **
+
+ Ich habe Pappa von dem neuen Projekt einer oder allgemeinen in alle Sprachen mit stehenden
+ Pressen zum Besten der Armen – geschrieben, welcher Vorschlag hier im – durchgedrungen. Dieser Brief importirt mir
+ also – imgleichen von einer französischen die ich auszugeben gedenke, zur Erleichterung der allgemeinen Sprache
+ für Rußland von der alle 44 nach Herrn Tschulkoff, als anzusehen, welches dem schönen Geschlecht das schon
+ Sprachen kennt, zu beweisen mich getraue. Zugleich werden einige Fragmente der zu der ich gesammlete
+ nicht bekannt machen darf, des allgemeinen und Auszüge aus Herrn Tschulkoffs Handelsgeschichte
+ und den neusten Handelsverordnungen, mehr der Gesetze nach als dem todten Buchstaben zum Besten der Landekonomie
+ und des innern Handels auf Flüssen,
diese Blätter vielleicht auch in Liefland machen wo doch beinahe in jedem
+ feineren Hause irgend eine Französinn oder Hofmeister ist (der kein war) und Französisch wenigstens gelesen
+ wird. Sollte unsrer theurer Altgens bey Consistorialgeschäften sich seines Sohnes nicht erbannen und mein langes
+ Geschmier etwa von Bruder Carl vorlesen lassen? Die Herrn Erzieher des Menschengeschlechts und die Theologischen Krittler
+ und Zänker, welche aus aus und aus Wahrheit Lüge machen möchten, nur um zu
+ und Recht zu haben ohn zu wissen was sie eigentlich wollen,
werden mir verzeihen, daß ich bey den
+ der sogenannten Gewissens und Ehrgerichte, an meinen nehme und mir seinen Väterlichen Seegen
+ ausbitten muß – welches zu einem neuen Jahr (mit der innigsten Reue über alle meine auch in Liefland begangenen Fehler,
+ die ich aus dem was mir von seinen Briefen übrig geblieben, die vielleicht aus guter aber irrender Meynung ein Freund
+ von mir ohne mein Wissen verbrannt hat, noch itzt ersehe) mir eine ganz neue und andere Existenz schaffen wird. Ich fürchte
+ nur daß die Briefe in des Derpischen Bruders als in Eure Hände lieben Geschwister! gerathen, deswegen ich eins
+ und das andere davon hier einführe, das wichtigste aber diesem Briefe nicht anvertrauen kann, welches meine ganze irdische
+ und vielleicht betrift. Ich glaube bemerkt zu haben daß meine Rigischen Geschwister über diesen
+ Punkt weit einsichtvoller und menschenfreundlicher denken, als die andem deren Herz umzulenken ich dem lieben Gott
+ allein überlassen muß, weil ich kein Herzenskündiger bin. Vielleicht hat eine Lecture aus ganz verschobenen Gesichtspunkten
+ und allzu rasche Schlüsse die durch eine alte liefländische Dame die taub war und über Pieskau nach Derpt zurükkehrte,
+ dazu beigetragen – worunter ich allein am meisten und unsäglich leiden mußte, da diese Schlüsse sehr thätig und wirksam
+ würden. Mit einem Worte, ich konnte und durfte mich mit keiner Liefländerinn verbinden.
+
+
+
+ Herrn Johann Christian Lenz. Sekretär des K. Gouvernements und Rath in Riga
+
diff --git a/data/xml/meta.xml b/data/xml/meta.xml
index a75b83c..8ef229d 100644
--- a/data/xml/meta.xml
+++ b/data/xml/meta.xml
@@ -5232,6 +5232,20 @@
+
+
+
+ Moskau, 9. November 1790
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/data/xml/traditions.xml b/data/xml/traditions.xml
index af225c1..4dabad2 100644
--- a/data/xml/traditions.xml
+++ b/data/xml/traditions.xml
@@ -2377,9 +2377,11 @@
- Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, Ms. 1113, F. 25, V. 31, Nr. 27
+ Riga, Latvijas Akadēmiskā Bibliotekā, Ms. 1113, F. 25, V. 31, Nr. 29
+
+