mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/lenz-briefe.git
synced 2025-10-29 09:05:30 +00:00
Einpflegung vom französischen Brief 361 und Übersetzung.
This commit is contained in:
@@ -14053,7 +14053,54 @@
|
||||
|
||||
<align pos="right">gehorsamster Diener</align></letterText>
|
||||
|
||||
<letterText letter="361"><!-- französischer Brief --></letterText>
|
||||
<letterText letter="361"><aq><align pos="center">Projet à mon frère
|
||||
ou à un de mes amis de St.<line type="break"/>
|
||||
Petersbourg, s’ils vouloient<line type="break"/>
|
||||
s’interesser pour moi chez Son<line type="break"/>
|
||||
Excellence Je Chancellier de Besborodko<line type="break"/>
|
||||
en suppliant la Cour d’une pension<line type="break"/>
|
||||
tant petite qu’elle pourroit être.</align> <line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
<line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>Un auteur de quelques traductions, du Russe en Allemand se trouvant vers la septieme année à
|
||||
Moscou sans autre moyen de subsister que les secours d’un Père qui par rapport aux depenses que lui
|
||||
coutent ses autres enfants, ne sauroit lui accorder qu’un secours de 100 Rbl. par an, supplie tres
|
||||
humblement Son Excellence de daigner lui accorder quelque assistance par grace particuliere, parce
|
||||
qu’il se voit dans le dernier embarras et ne sauroit vendre les traductions qu’il fait, les frais
|
||||
d’imprimerie à Moscou lui ôtant tout ce qu’il s’en pourroit promettre de la liberalité des Libraires
|
||||
qui pourroient se charger de l’impression de ses traductions. Il n’a pas voulú même entrer la voye
|
||||
de la souscription parce qu’il croit en compromettre l’orgueil noble et legitime des auteurs des dites
|
||||
compositions, qui n’ont pas écrit pour s’en faire payer.<line type="break"/>
|
||||
<page index="2"/><line type="break"/>
|
||||
<line tab="1"/>S’il lui est possible, de faire un voyage à St Petersbourg ou en Livonie, il pourroit peut être disposer
|
||||
Mons. Weitbrecht ou Mr. Hartknoch à imprimer quelques extraits des meilleurs auteurs Russes, historiens
|
||||
et philosophes, et qu’il pense dedier à Leurs Altesses les jeunes Grands Ducs. Il disposeroit peut être
|
||||
la Noblesse de Livonie à s’y souscrire – mais tout cela à présent lui est impossible, il doit donc prendre
|
||||
recours à quelque grace particulière de la Cour qui ne laissera succomber un jeune homme, qui depuis ce
|
||||
tems s’est soutenú de quelques instructions qu’il a donné dans une pension de jeunes Elèves nobles, et
|
||||
qui l’ont logé et nourri. Ce n’est que le logement et la nourriture qu’il demande et promet de contribüer
|
||||
de sa part son possible à mettre en vogue un nouvel institut de pension de petits Ecoliers de Noblesse
|
||||
avec leurs precepteurs qui peut être sera accompagnée, si la Cour daigne y consentir, d’une élite des écoles
|
||||
Normales, mêlés avec quelques ecoliers de l’Ecole allemande du fauxbourg allemand, sous l’inspection de Mons.
|
||||
Lehmann Maitre és arts, qui leur enseignera la fortification reguliere et irreguliere avec les termes
|
||||
techniques en Allemand<line type="break"/>
|
||||
<page index="3"/><line type="break"/>
|
||||
<line tab="1"/>Russe et François, la Mechanique etc. et par l’exemple de ces Eleves excitera le zêle des jeunes pensionnaires
|
||||
nobles à se faire enseigner la même chose par leurs gouverneurs. La maison du Prince et Chambellan Beloselsky
|
||||
seroit très favorable à l’execution de ce petit plan d’education et je sais deux ou trois parens nobles qui
|
||||
consentiroient de bon coeur à y faire loger et enseigner leurs enfants tous jeunes encore avec leurs gouverneurs. <line type="empty"/>
|
||||
|
||||
<line tab="1"/>Mons. Kitt venant de St Petersbourg a proposé de faire un plan à une nouvelle manufacture, qui pourroit se présenter
|
||||
à St Petersbourg et être combinée à ce petit Essai de Theatre d’education à l’imitation de Mons. Odinot de Paris Ce
|
||||
projet ouvriroit peut être une nouvelle branche au Commerce Russe, et par cette raison n’ose pas être melé à cette
|
||||
supplique qui ne regarde que ma personne et comme je n’ai aucun fonds à presenter pour soutenir ses idées solides et
|
||||
qui ne laisseront pas de satisfaire la Cour même, je ne saurois l’assister que de mes conseils tout à fait désinteressés.<line type="break"/>
|
||||
[Seite 3]<line type="break"/>
|
||||
<line tab="1"/>Dieses bitte gehorsamst einem recht guten Freunde in Petersburg zu zeigen oder einem meiner Brüder Carl oder Christian
|
||||
nach Riga zuzusenden, damit sie die Gütigkeit haben einen kleinen – Nd. aber viel kürzeren Aufsatz darüber zu machen
|
||||
und solchem durch meinen edlen Freund Brauer wo möglich an Se. Excellenz den Herrn Grafen Besborodko selbst gelangen
|
||||
zu lassen, in dessen Gunst wenigstens empfolen zu seyn wünschte.</aq></letterText>
|
||||
|
||||
<letterText letter="362"><align pos="center">An den Fürsten, Graf <ul>Anhalt,</ul> <insertion pos="top">damals</insertion> General-Gouv. von Moskwa <line type="empty"/>
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user