Files
konkykru/httpdocs/earlycomics.version.2010.html
Simon Martens 442300d264 Initial
2025-10-02 23:31:45 +02:00

2265 lines
92 KiB
HTML
Raw Blame History

<html><head> <title>Andy's Early Comics Archive</title></head>
<body bgcolor="#000000" text="#DBBA9A" link="#ccffcc" vlink="#99FFFF" alink="#99FFFF" ><basefont size="3">
<A HREF="index.html"><b><span style="font-size: 100%;">konkykru.com</span></b></A>
<hr>
<div align="center">
<span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: 120%;">
1. Click on the mini-pictures
<br>
2. Click on the big pictures to return. </span></span>
<br>
<br>
<b><font size="7"><span style="color: #DBBA9A;">Andy's Early Comics Archive</span></font></b>
<br>
<span style="font-size: 150%;">Comics from 1783 to 1929</span>
<br>
<br>
<br>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="1000"><tr> <td bgcolor="#000000">
This is a presentation of historical comics, intended to enlighten and amuse students of comics history, (and to provide their teachers with reference material.)
Maybe these early comics will also inspire some of today's comics artists.
Most were scanned by me, ususally from books or magazines lent to me. Sometimes I get sent a dvd with scans someone made from his own collection.
<br>
</td> </tr> </table>
<br>
<br>
<hr>
<a href="earlycomics.html#1700"><font size="3">1700-1800</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#birth"><font size="3">The Birth of Modern Comics</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#toepffer"><font size="3">T&ouml;pffer</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#1840"><font size="3">1840-1860</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#busch"><font size="3">Busch</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#1860"><font size="3">1860-1900</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#1895"><font size="3">1895</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#1900"><font size="3">1900-1929</font></a>&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="earlycomics.html#unidentified"><font size="3">(unidentified 1860-1900)</font></a>
<hr>
<div align="center">
</td> </tr> </table>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<a name="1700">
<div align="center"><span style="font-size: 230%;">1700 - 1800</span></div>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a name="hogarth">
<a href="e.hogarth.harlot.s.propgress.html"><img src="mi.hogarth.harlot.s.propgress.1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hogarth.harlot.s.propgress.html">William <span style="color: #FF0000;"><b>Hogarth</span></b> 'The Harlot's Progress (1730) </a>
&nbsp; &nbsp
<a href="e.hogarth.harlot.s.propgress.small.html"><b>small version click here</b></a>
<br>
The famous 'progressions' by Hogarth were not actually comics. The images don't lead into and don't interact with each other. Each shows a distinct, separate stage of a longer story. However, because of their great popularity, they established the very notion of telling entertaining stories with a series of pictures and so became a highly influencial stepping stone for future developments. <br>
<br>
<br>
<a name="goez">
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.1.html"><img src="mi.goez091.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.1.html"><span style="font-size: 140%;">Franz Joseph <span style="color: #FF0000;">Goez</span> 'Lenardo und Blandine' 1783</span></a> <br>
Ironically this, the first actual graphic novel(ette), probably had little influence. It was too ahead of its time as far as the comic-structure is concerned. In content it was delightfully very much of its time, full of outrageous melodrama. Here's the complete sequence, with my translation underneath:<br>
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.1.html"> page 1-34</a> &nbsp; &nbsp;
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.2.html"> page 35-65</a> &nbsp; &nbsp;
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.3.html"> page 66-93</a> &nbsp; &nbsp;
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.4.html"> page 94-125</a> &nbsp; &nbsp;
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.5.html"> page 126-160</a>&nbsp; &nbsp;
<a href="e.goez.1783.lenardo.und.blandine.all.on.one.page.html"><b>All on one page</b></a>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a name="gillray">
<a href="e.gilray.tables.turned.html"><img src="mi.gilray.tables.turned.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.gilray.tables.turned.html">James <span style="color: #FF0000;">Gillray </span> - 'The Table's turned - Billy in the devil's claws / Billy sending the devil packing'</a>
Much more influencial than Hogarth or Goez were the thousands of British political cartoons. Most were just that, cartoons, meaning single image jokes. However, a huge number of them used (and developed the use of) speechbaloons. And a good number did in fact use two or more interdependant images to tell a story. (That means they were comics.)
<br>
<br>
<br>
<a name="china_how.it.is.made">
<a href="e.china_how.it.is.made.html"><img src="mi.chinese_tea1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.china_how.it.is.made.html"><span style="color: #FF0000;">Chinese</span> Woodcut 'How China is Made' (china = porcelain) (late 18th cent., reprinted 1893) </a><br>
<br>
<br><br><br>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<br>
<br>
<a name="1800">
<div align="center">
<span style="font-size: 230%;">1800 - 1840 (pre-T&ouml;pffer)</span>
</div>
<br>
<br>
<a name="heath">
<a href="e.heath.html"><img src="mi.heath-1830.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.heath.html">William <span style="color: #FF0000;">Heath</span> - 'White Bait' (1830)</a>
<br>
(a four-panel comic strip with speechbaloons) <br>
<br>
<br>
<a name="rowlandson.doctor.syntax">
<a href="e.rowlandson.doctor.syntax.1.html"><img src="mi.row.syntax.09.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.rowlandson.doctor.syntax.1.html"><span style="font-size: 140%;">Thomas <span style="color: #FF0000;">Rowlandson</span><br>
</span>Part 1 - 'THE TOUR of DOCTOR SYNTAX, In search of the PICTURESQUE' </a>
<br>
This is not a comic. It's not even a sequential series of images, like a Hogarthian progress, or even illustrations of a novel.
But it can be seen as a milestone in comics history, because of the influence on Rodolphe Toepffer, who imitated the type of main character, the drawing style and the general atmosphere of countryfied wackyness.
The use and re-use of one striking visual character, generally recognized and popular, is certainly typical of many comics to come.<br>
<a href="e.rowlandson.doctor.syntax.2.html">Part 2 - DOCTOR SYNTAX, In search of Consolation</a><br>
<a href="e.rowlandson.doctor.syntax.3.html">Part 3 - DOCTOR SYNTAX - In Search of a Wife</a>
<br><br><br>
<br>
<a name="birth">
<span style="font-size: 260%;">The Birth of Modern Comics</span>
<br>
Modern comics, with a storytelling vocabulary that's still used today, were developed in America's newspaper strips, circa 1900-1920. They were mostly following a tradition of short, colourful picture-stories for children. The direct influence was the slapstick work by Wilhelm Busch and others in a similar vein. But that in turn was built on a sixty year (or more) tradition of children's comics.
<br>
<br>
Busch started working in 1859, for a series of picture broadsheets called 'M&uuml;nchner Bilderbogen' (See below, or click <a href="e.busch.html">here</a> for examples), which had been going since 1849, a series which included many inventive and sumptiously illustrated comics from the start. These were themselves influenced by the charmingly naive 'Neuruppiner Bilderbogen', which started producing comic-like picture stories in 1835.
<br>
<br>
And those again were influenced by British chapbooks with comic-like picture stories, starting around 1800.
<br>
<br>
Even earlier were precursors in Holland.
<br>
<br>
Below are a number of examples, in case you think I'm making this all up.
<br>
<br>
<br>
<br>
First two very early examples from Holland. It seems that although the Dutch had the most spectacular fall in artistic relevance around 1700, there still was an important tradition of printmaking, and highly important for the development of comics.
<br>
<br>
<br>
<br>
<a name="urbanus.and.isabel">
<a href="e.urbanus.isabel.html"><img src="mi.urbanus_isabel.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.urbanus.isabel.html"><span style="color: #FF0000;">Urbanus and Isabel</span> Dutch Broadsheet (circa 1750)</a><br>
They marry. He goes off whoring. She divorces him. Years later he comes crawling back and she is overjoyed to take him back and all is well.
<br>
Ok, maybe this one wasn't a childrens story yet (although you never know with the Dutch), but the next one is.
<br>
<br>
<br>
<a name="roodkapje">
<a href="e.roodkapje.1800.html"><img src="mi.roodkapje.1800.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.roodkapje.1800.html"><span style="color: #FF0000;">Little Red Ridinghood </span>Dutch Broadsheet (1800)</a><br>
by G. Oortmann, publisher: by de Erve H. Rynders - earliest Dutch broadsheet after Perrault.
<br>
This predates the famous Grimm's version by 11 years.
<br>
<br>
<br>
From around 1800 the most important country for comics is England. Here stories told in pictures turn up inside chap-books.
Chapbooks were small booklets of four, (or multiples of four: 8, 12,...) pages, and sold by itinerant merchants or chapmen (Old English: ceapman from 'ceap' - bargaining, trade) from the 16th to the early 19th century. They were illustrated with woodcuts and had stories of popular heroes, folklore, famous crimes, ballads, nursery rhymes, schooltexts (ABCs), bible tales, etc, and were the main literature beside the bible for the common man and children.
They too were sometimes sold as sheets which had to be cut up and bound, DIY-fashion.
<br>
Most chapbooks were not comics of course, but enough of them were to constitute a genuine and influential tradition.
Some of the examples below are from American edtions. I'm not sure if these were reprints, copies or original.
<br>
<br>
<br>
<a name="little.man">
<a href="e.little.man.little.maid.html"><img src="mi.littleman02.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.little.man.little.maid.html"><span style="color: #FF0000;">The Little Man &amp; the Little Maid </span> (1807) </a><br>
<br>
<br>
<br>
<a name="little.woman">
<a href="e.little.woman.html"><img src="mi.little-woman02.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.little.woman.html"><span style="color: #FF0000;">The Comical Adventures of the Little Woman, Her Dog and the Pedlar</span> (1820s)</a>
<br>
printed in Baltimore, by William Raint
<br>
<br>
<br>
<a name="mother.hubbard">
<a href="e.hubbard.html"><img src="mi.hubbard.comical.dog.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hubbard.html"><span style="color: #FF0000;">Robert Branston </span> Old Mother Hubbard and her Dog</a><br>various editions from 1800, 1805, 1805/10 and a lovely one from 1819, probably by Robert Branston.
<br>
<br>
<br>
<a name="comical.cat">
<a href="e.branston.comical.cat.html"><img src="mi.branston.comical.cat.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.branston.comical.cat.html"><span style="color: #FF0000;">Robert Branston </span>'The Comical Cat' (1818)</a><br>Another 'Madam with an animal' thingy by Branston, plus a couple of later US variations.
<br>
<br>
<br>
<a name="wonderful.cats">
<a href="e.dame_wiggins.html"><img src="mi.dame_wiggins-08.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.dame_wiggins.html"><span style="color: #FF0000;">Robert Branston </span> Dame Wiggins of Lee and her Seven Wonderful Cats (1823)</a> <br>
More an illustrated story than a comic, because not enough of the <B>relevant</B> action is shown visually. However, it's a close call. - This was a favourite childrens book of the art critic John Ruskin.
<br>
<br>
<br>
<a name="cricket">
<a href="e.cricket_1840.html"><img src="mi.cricket_1840_06.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.cricket_1840.html"><span style="color: #FF0000;">Grandmamma Easy's Old Dame Hicket and Her Wonderful Cricket </span> (circa 1840)</a>
<br>
<FONT SIZE="3">Boston: Brown, Bazin &amp; Co. Nashua, N.H.: N.P Greene &amp; Co.
<br>
<br>
<br>
There exist quite a few of these wacky old-Mother-this-Grandma-that stories.
<br>
Below examples of more conventional 19th century stories.
<br>
<br>
<br>
<a name="sisters">
<a href="e.sisters_1825.html"><img src="mi.sisters_1825_06.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.sisters_1825.html"><span style="color: #FF0000;">The Two Sisters </span> (circa 1825) </a><br>
From The Pretty Primer (The Juvenile Gem),
Huestis &amp; Cozans, 104 Nassau Street, New York
<br>
<br>
<br>
<a name="sarah">
<a href="e.sarah.html"><img src="mi.sarah_06.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.sarah.html"><span style="color: #FF0000;">The Story of Little Sarah an Her Johnny-Cake</span> (circa 1830) </a><br>
Boston: W.J.Reynolds &amp; Co.
<br>
<br>
<br>
<a name="children.wood">
<a href="e.children.wood.html"><img src="mi.children.wood_07.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.children.wood.html"><span style="color: #FF0000;">The Children in the Wood </span> (circa 1825) </a>
<br>
published by Dunigan, New York
<br>
<br>
<br>
<a name="redriding1820">
<a href="e.red_1820.html"><img src="mi.red_1820_04.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.red_1820.html"><span style="color: #FF0000;">Adventures of Little Red Riding Hood</span> (circa 1820) </a>
<br>
Mark's Edition - Published by Fisk &amp; Little, 82 State-Street, Albany, New York
<br>
<br>
These chapbooks had an important influence on the next stage of mass-market comics for children.
In the mid 1830s the little town of Neuruppin, north of Berlin, became an important centre for picture sheets. A good number of these were comics. Below are a few early examples.
<br>
<br>
Later on, in 1848, these Neuruppiner Bilderbogen themselves influenced the more sophisticated 'M&uuml;nchner Bilderbogen' (Munich picture broadsheets), where in 1859 the great Wilhelm Busch started his own brand of picture stories, which would influence cartoonists all over the world, and eventually the Sunday supplement comics. In other words, there is a direct line of influence from the Dutch broadsheets/ English chapbooks to 20th century comics.
<br>
<br>
<br>
<a name="madam.rips">
<a href="e.neuru.oehm_3216_rips.html"><img src="mi.neuru.oehm_3216_rips.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neuru.oehm_3216_rips.html"><span style="color: #FF0000;">Geschichte der Madam Rips und ihres Hundes Bello </span> 1835/40</a><br>
Remember Old Mother Hubbard from a bit further up (or see <a href="e.hubbard.html">here</a>) ?
This page clearly shows that the good folks from Neuruppin were not averse to a bit of borrowing.
<br>
Bello comes from 'bellen', to bark. Typical doggie name.
<br>
<br>
<br>
More common were these charming fairy tale adaptations:
<br>
<br>
<br>
<a name="cinderella">
<a href="e.neur.ku_1059_cinderella-1193.html"><img src="mi.neu.ku_1059_cinderella-1193-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.ku_1059_cinderella-1193.html"><span style="color: #FF0000;">Cinderella </span> 1835/40</a><br>
<br>
<br>
<a name="hansel.gretel">
<a href="e.neur.ku_1156_hansel.html"><img src="mi.neur.ku_1156_hansel_1250-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.ku_1156_hansel.html"><span style="color: #FF0000;">Hansel and Gretel (here called Martin and Ilse) </span>1835/40</a><br>
<br>
<br>
<a name="tom.thumb">
<a href="e.neur.oe_1572_tom.thumb.html"><img src="mi.neur.oe_1572_tom.thumb_1250-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.oe_1572_tom.thumb.html"><span style="color: #FF0000;">Erz&auml;hlung vom kleinen D&auml;umling / Story about Little Tom Thumb</span> (1835/40) </a><br>
<br>
<br>
<br>
<a name="snow.rose">
<a href="e.neur.ku_1103_snow.rose.html"><img src="mi.neur.ku_1103_snow.rose-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.ku_1103_snow.rose.html"><span style="color: #FF0000;">Schneeweisschen und Rosenrot</span> (1835/40)</a><br>
(Little Snowwhite and Rosered) (not <I>the</I> Snowwhite, who is called 'Schneewittchen' in German)<BR>
<br>
<br>
Another theme were popular stories like romantic robber Rinaldo Rinaldini, or a satirial story for grown ups about emancipated women (and why to avoid them):
<br>
<br>
<a name="rinaldini">
<a href="e.neur.oe_2170_rinaldo.html"><img src="mi.neur.oe_2170_rinaldo_1250-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.oe_2170_rinaldo.html"><span style="color: #FF0000;">Rinaldo Rinaldini</span> (1835/40)</a><br>
<br>
<br>
<a name="kleiner.mann">
<a href="e.neur.ku_1198_kleiner.mann.html"><img src="mi.neur.ku_1198_kleiner.mann_918-f.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.neur.ku_1198_kleiner.mann.html"><span style="color: #FF0000;">Der Kleine Mann und die grosse Frau </span> (The little Man and the large Woman) (1835/40)</a><br> A satire on the hen-pecked husband
<br>
<br>
<br>
<a name="hoffmann">
<a href="e.hoffmann.html"><img src="mi.hoffmann_17.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hoffmann.html">Heinrich <span style="color: #FF0000;">Hoffmann</span> 'Struwwelpeter'
(drawn 1844, published 1847 - English edition 1848) </a>
<br>
This famous picture book is stylistically related to earlier chapbooks and Bilderbogen / picture broad sheets.
The hunter/rabbit story is similar to a panel from an earlier Bilderbogen showing (non-sequential) instances of a 'topsy turvy' world.
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<br>
<br>
<hr>
<br>
<br>
<br>
<a name="toepffer">
<a href="e.toepffer.html"><img src="mi.toepffer.vieux.bois.37.jpg"border="0"></a><br>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<span style="font-size: 230%;">Rodolphe <span style="color: #FF0000;">T&ouml;pffer </span></span>
<br>
<a href="e.toepffer.html">Index</a><br>
<a href="e.toepffer.vieuxbois.1839.html">Monsieur Vieuxbois (1839) (partial translation)</a>
&nbsp; &nbsp;
<a href="e.toepffer.vieuxbois.1839.small.html">the same, but with smaller pictures</a>
<br>
<a href="e.toepffer-aubert.html">Comparison of the Aubert Pirate Version (1839) and the US copy (1842)</a><br>
<a href="e.toepffer.neef.html">Comparison of Monsieur Tric Trac and a Dutch sequel (Prikkebeen)</a><br>
<a href="e.toepffer.cruiksh.html">Comparison of Vieuxbois and Cruikshank</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<b>EXTERNAL LINK</b>:
<br>
<a href="<22>http://leonardodesa.interdinamica.net/comics/lds/vb/VieuxBois01.asp?p=1" target="_blank">'Histoire de Mr. Vieux Bois'</a>
&nbsp;
Original manuscript version of Monsieur Vieuxbois, 1827 (30 pages/158 panels) with text typed out underneath, and a translation. The first <b>printed</b> edition was published ten years later, expanded to 88 pages/198 panels. The second edition 1839 (as presented above on my own site) had 92 pages / 220 panels.<br>
<br>
<br><br><br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<br>
<br>
<a name="1840">
<span style="font-size: 230%;">1840 - 1860 (pre-Busch)</span>
<br>
<br>
<a name="chinks">
<a href="e.chinks.html"><img src="mi.chinks08.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.chinks.html"><span style="color: #FF0000;">Chinks</span> 'Mr. Hardy Lee, His Yacht' (1857) - Series of illustrations</a><br><br>
<br>
<a name="crowquill">
<a href="e.crowquill.panto.html"><img src="mi.crowquill.panto_2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.crowquill.panto.html">Alfred <span style="color: #FF0000;">Crowquill</span> (Alfred Henry Forrester) 'Pantomime, to be played at home' 1849</a><br>
<br>
<br>
<a name="cruikshank">
<a href="e.cruikshank.george.html"><img src="mi.cruiks_lambkin_09.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.cruikshank.george.html"><span style="font-size: 140%;">George <span style="color: #FF0000;">Cruikshank</span> Index</span></a><br>
<a href="e.cruikshank.lambkin.html">'The Progress of Mr. Lambkin' (1844) A story told in 25 tableau-type pictures. Nice large scans.</a><br>
<a href="e.cruikshank.premium.discount.html">'Premium Discount' Spoof on dangerous railways</a><br>
<a href="e.cruikshank.frost.html">Comparison with A.B.Frost (Two-panel cartoon which, it seems to me, must have been the main inspiration for a famous comic by A.B.Frost, part of which is shown)</a>
<br>
<br>
<br>
<a name="dore">
<a href="e.dore.trois.artistes.incompris.1.html"><img src="mi.dore.artistes.incompris.049.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.dore.trois.artistes.incompris.1.html"><span style="font-size: 140%;">Gustave <span style="color: #FF0000;">Dor&eacute;</span></span> 'Trois artistes incompris et mecontens' (1858) - Outstanding lithos by his own hand -
part 1</a><br>
<a href="e.dore.trois.artistes.incompris.2.html">part 2</a><br>
<a href="e.dore.trois.artistes.incompris.3.html">part 3</a><br>
<br>
<br>
<a name="doyle">
<a href="e.doyle.html"><img src="mi.doyle_bjr03.military.review.gif"border="0"></a><br>
<a href="e.doyle.html">Richard <span style="color: #FF0000;">Doyle</span>- Pleasure Trips of Brown, Jones and Robertson - from Punch, 1850 </a><br>
<br>
<br>
<a name="grandville">
<a href="e.grandville.html"><img src="mi.grandville.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.grandville.html"><span style="color: #FF0000;">Grandville</span> - A dream of crime and punishment, Gertrude (1847)</a><br>
<br>
<br>
<a name="illustrierte.welt">
<a href="e.illustrierte.welt.html"><img src="mi.illustrierte.welt.1858.3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.illustrierte.welt.html">Anonymous - Two comics from the magazine 'Die <span style="color: #FF0000;">Illustrierte Welt</span>' Stuttgart (1858) (sechster Jahrgang)</a>
<br>
<br>
<a name="leech">
<br>
<a href="e.leech.html"><img src="mi.leech_sea_2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.leech.html"><span style="font-size: 140%;">John <span style="color: #FF0000;">Leech</span> Index</span></a><br>
<a href="e.leech_mr.briggs.html">Mr. Briggs 1850/1</a><br>
<a href="e.leech.1855.weather.html">Portrait of 1855 (in watercolours)</a><br>
<a href="e.leech_before.after.html">(Before and After) 1855</a><br>
<a href="e.leech_sea.html">The Best Preventive against Sea Sickness, 1855</a><br>
<a href="e.leech_snow.html">The Removal of the Snow, 1855</a><br>
<a href="e.leech_noddy.html">Noddy 1, (Mr. Tom Noddy's first Day with the Hounds after the long Frost) 1855</a><br>
<a href="e.leech_noddy.2.html">Noddy 2, (At the Seaside) 1855</a><br>
<a href="e.leech_popplewit.html">Mr. Popplewit, - How Mr. Popplewit enjoyed a day's Rook Shooting, 1855</a><br><br>
<br>
<br>
<a name="leuchtkugeln">
<a href="e.leuchtkugeln.html"><img src="mi.leuchtkugeln.1848.nr.48.189.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.leuchtkugeln.html">Two pages from the magazine '<span style="color: #FF0000;">Leuchtkugeln</span>' 1848</a><br>
<br>
<br>
<a name="lobrichon">
<a href="e.lobrichon.html"><img src="mi.lobrichon.05.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lobrichon.html">Timol<EFBFBD>on Marie <span style="color: #FF0000;">Lobrichon</span> Histoire de Mr. Tuberculus (1856) (selected pages)</a><br>
<br>
<br>
<a name="tenniel">
<br>
<a href="e.tenniel.html"><img src="mi.ten-bear2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.tenniel.html"><span style="font-size: 140%;">John<span style="color: #FF0000;">Tenniel</span></span> (the illustrator of Alice in Wonderland, 1864) - Index</a><br>
<a href="e.tenniel.piper.1.pig-sticking.html">How Mr. Peter Piper Enjoyed a Day's 'Pig-sticking' 1853</a><br>
<a href="e.tenniel.piper.2.buffalo-shooting.html">How Mr. Peter Piper Tried his Hand at Buffalo-shooting 1853</a><br>
<a href="e.tenniel.piper.3.bear-hunt.html">How Mr. Peter Piper Was Induced to Join in a Bear-hunt 1853</a><br>
<a href="e.tenniel.piper.4.bengal.tiger.html">How Mr. Peter Piper Accepted an Invitation from the Rajah of R. to Hunt a 'Royal Bengal Tiger' 1853</a><br>
<a href="e.tenniel.piper.html">Mr. Piper (all on one page)</a><br>
<a href="e.tenniel.spoonbill.html">Mr Spoonbill 1855 </a> These 19 panels were published as three installments in Punch. Nine years later Busch created his famous 'Eispeter' (Peter falls into the same type of hole in the ice and turns into an iceblock). As Busch had already copied Cruikshank's toothache, he possibly found some inspiration in this story as well.
</FONT><br><br>
<br>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<br>
<br>
<a name="busch">
<a href="e.busch.html"><img src="bb-465-virtuos-14.jpg"border="0"></a><br>
<span style="font-size: 140%;">Wilhelm<span style="color: #FF0000;"> Busch</span></span>
<br>
<a href="e.busch.html">Index</a><br>
<a href="e.busch.bb_378-bad.html">Das warme Bad / The Warm Bath (1865) Bilderbogen number 278</a><br>
<a href="e.busch.bb_390-floh.html">Der Floh / The Flea (1865) Bilderbogen number 390 - wordless - alternative title: .Disturbed and Refound Peace of Night' </a><br>
<a href="e.busch.bb_465-virtuos.html">Der Virtuos / The Virtuoso (1865) Bilderbogen number 465</a> &nbsp; &nbsp; &nbsp;
<br>
Astonishing page, which was particularly influencial.<br>
<a href="e.busch.bb_399-barbier.html">Der gewandte, kunstreiche Barbier und sein kluger Hund / The Baber and his clever dog (1865) BB399</a>
&nbsp; &nbsp; &nbsp;
Was imitated by Charles Ross<br>
<a href="e.busch.bb_243-honig.html">The Little Honey Thieves (1859) - Bilderbogen number 242 - The first appearance of two <b>Katzenjammer Kids type rapscallions.</b> </a>
It's in the format of an illustrated story, but the pictures work as a comic on their own. Which is a fitting start for Busch, as this is how modern comics evolved: illustrated stories, where the text became of secondary importance. The art is a mixture of the detailed illustration of the time in the backgrounds and the already snappy characterisation of the figures. (The beginning of 'big nose cartooning').<br>
<a href="e.busch.bb_330-zahn.html">The Hollow Tooth (1865) Bilderbogen number 330</a>
&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<br>
This was inspired/heavily influenced by George Cruikshank's 'The Toothache'<br>
<a href="e.busch.bb.0316-bauer.schwein.html">Der Bauer und sein Schwein (The peasant and his pig)</a><br>
<a href="e.busch.bb_248-kleine.maler.mappe.html">Der kleine Maler mit der grossen Mappe (The little painter with the large portfolio)</a>
&nbsp; &nbsp; &nbsp;
<br>
This early work (1859) still uses the romantic drawing style of the best known illustrator at the time, Ludwig Richter (Grimms Fairy Tales etc).<br>
<a href="e.busch.bb_300.html">Der Bauer und der Windm&uuml;ller (The Peasant and the Miller) (two Bilderbogen in sequence)</a><br>
<a href="e.fb046.006.busch.html">Der vergebliche Versuch (Returning home after New Year's Eve...) (1865) (from Fliegende Bl&auml;tter vol.46)</a><br>
<a href="e.fb048.012.busch.html">Der Katzenjammer am Neujahrsmorgen (The hangover on Newyear's Day) (1866) (from Fliegende Bl&auml;tter)</a><br>
<a href="e.fb048.068.busch.html">Der sch&ouml;ne Ritter' (The handsome Knight) (1866) (from Fliegende Bl&auml;tter)</a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<br>
<br>
<a name="1860">
<span style="font-size: 230%;">1860-1900 (The Magazine Comics Period) </span>
<br>
<br>
<a name="noel">
<a href="e.noel_all.html"><img src="mi.noel_all.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel_all.html"><span style="color: #FF0000;">Album Noel (all)</span> 1900 (collecting work from previous years)</a><br>
<br>
<br>
<a name="andral">
<a href="e.andral.la.clemence.html"><img src="mi.andral.la.clemence.d.auguste.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.andral.la.clemence.html">G. <span style="color: #FF0000;">Andral</span> 'La cl<63>mence d'Auguste' (Le journal pour tous' 1895)</a><br>
<br>
<br>
<a name="FvB">
<a href="e.fb082.158.fvb.html"><img src="mi.f.von.b_fb082.158.4.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.fb082.158.fvb.html">F. von <span style="color: #FF0000;">B.</span> 'Der schlaue Pepi - oder - Die geraubte Gans' (Fliegende Bl&auml;tter vol 82) (Without Words)</a><br>
<br>
<br>
<a name="bahr">
<a href="e.bahr.html"><img src="mi.bahr.lb.1892.3102.6.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.bahr.html"><span style="font-size: 140%;">Johann <span style="color: #FF0000;">Bahr</span> Index</span></a><br>
<a href="e.brave.kinder.bahr.bass.html">'Der kurzsichtige Bassgeiger' (The short-sighted bass-player) (without words)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.bahr.pilz.html">'Schnelles Wachstum' (Fast Growth) (without words)</a><br>
<a href="e.bahr.pm.racehorse.html">'The Mechanical Racehorse' (originally in 'Lustige Bl&auml;tter' 1892, here also from 'Picture Magazine' 1893)</a><br>
<a href="e.lb.1892.0502.html">Die Rivalen auf dem Eise (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.0607.html">Die verr&auml;therische Fata Morgana (Lustige Bl&auml;tter 1892) (without words)</a><br>
<a href="e.lb.1892.0707.html">(Speech by Professor Strubelmann on how to take care of your hair) (Lustige Bl&auml;tter 1892) </a><br>
<a href="e.lb.1892.0806.html">Der kluge Pl&uuml;secke (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3102.html">'Der Sonntagsfrevler - oder - Die verbotene Angelei' (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3706.html">'Der gefoppte Schwarzseher' (Lustige Bl&auml;tter 1892) (without words)</a><br>
<br>
<br>
<a name="baric">
<a href="e.baric.html"><img src="mi.baric12.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.baric.html"><span style="color: #FF0000;">Baric</span> - 'Histoire de Martin Landor' ou 'La musique des enfants' ecrite par Kroknotski, dessin&eacute;e par Baric' 1865</a><br>
<br>
<br>
<a name="beard">
<a href="e.beard.on.the.road.html"><img src="mi.beard.on.the.road.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.beard.on.the.road.html">Frank <span style="color: #FF0000;">Beard</span> 'It Didn't Work for a Cent' (from Puck 'On the Road' 1889) </a><br><br>
<br>
<br>
<a name="bernard">
<a href="e.bernard_une.ligne.resistante.1898.html"><img src="mi.bernard_une.ligne.resistante.1898.4.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.bernard_une.ligne.resistante.1898.html">Edouart <span style="color: #FF0000;">Bernard</span> 'Une ligne r&eacute;sistante' (Polichinelle 1898 - Journal humoristique h&eacute;bdomadaire pour la famille) </a><br>
<br>
<br>
<a name="budd">
<a href="e.hrt_1104.html"><img src="mi.budd.hrt_1104_4.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_1104.html">C.J.<span style="color: #FF0000;">Budd</span> 'The Bill-Poster's Revenge' (Harper's Round Table, Annual 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="bunner">
<a href="e.hrt_0568.html"><img src="mi.bunner.hrt_0568_1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_0568.html">R.F. <span style="color: #FF0000;">Bunner</span> - (The Circus Lion) (Harper's Round Table, Annual 1897) (without words)</a><br>
<br>
<br>
<a name="burret">
<a href="e.burret.html"><img src="mi.burret.leonce_le.choix.d.une.villegiature_le.rire.1898.190.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.burret.html">L&eacute;once <span style="color: #FF0000;">Burret</span></a><br>
<a href="e.burret.vieux.garcon.1898.166.le.rire.html">Vieux Garcon - Le Rire 1898 (Number 166)</a><br>
<a href="e.burret.leonce_napoleon_le.rire.1898.211.html">Quoi qu'il dirait, s'il reviendrait? - Le Rire 1898 (Number 211)</a><br>
<a href="e.burret.leonce_le.choix.d.une.villegiature_le.rire.1898.190.html">Le choix d'une vill&eacute;giature - Le Rire 1898 (Number 190)</a><br>
<a href="e.burret.leonce_de.la.coupe.aux.levre_le.rire.1898.200.html">De la coupe aux l&agrave;vres - Le Rire 1898 (Number 200)</a><br>
<a href="e.burret.leonce_la.nouvelle.famille_1898.174.le.rire.html">La nouvelle Famille - Le Rire 1898 (Number 174)</a><br>
<br>
<br>
<a name="caldecott">
<a href="e.caldecott.html"><img src="mi.caldecott.the.rivals.3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.caldecott.html"><span style="font-size: 140%;">Randolph <span style="color: #FF0000;">Caldecott</span> Index</span></a><br>
<a href="e.caldecott.the.rivals.html">The Rivals</a><br>
<a href="e.caldecott.wychdale.steeplechase.html">The Wynchdale Steeplechase (scroll sideways)</a><br>
<a href="e.caldecott.our.haymaking.html">Our Haymaking</a><br>
<a href="e.caldecott.carlyon.s.christmas.html">Carlyon's Christmas</a><br><br>
<br>
<br>
<a name="carandache">
<a href="e.carandache.html"><img src="mi.carandache.express.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.carandache.html"><span style="font-size: 140%;"><span style="color: #FF0000;">Caran D'Ache</span> Index</span></a><br>
<a href="e.caran.d.ache_la.loi.de.la.femme.html">La Loi de la Femme</a><br>
<a href="e.carandache.dog.snake.html">Trappeur d'Arkansas ou Une Erreur Judiciaire (1893)</a><br>
<a href="e.carandache_virtuoso.html">A popular Favourite (originally from 'La Caricature', before 1893) </a>
(a variation on <a href="e.busch.bb_465-virtuos.html">'The Virtuoso' by Busch)</a><br>
<a href="e.carandache.express.html">(Catching the train) (before 1893)</a><br>
<a href="e.carandache_vie.de.chateau.html">La Vie de Chateau 1897</a><br>
<a href="e.carandache_a.la.houzarde.html">A la Houzarde (Le Rire, 2.November 1895) </a><br>
<a href="e.caran.d.ache_querelle.html">Querelle d'Allemand (Le Rire - 25 January 1896)</a><br>
<a href="e.caran.d.ache_tenor.entete.html">Le T&eacute;nor entet&eacute; </a><br>
<br>
<br>
<a name="chicki">
<a href="e.chicki.html"><img src="mi.chicki_bachotique13.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.chicki.html">George <span style="color: #FF0000;">Chicki</span> - Souvenirs Bachotiques (1870) (graphic novel in the manner of T&ouml;pffer) </a><br>
<br>
<br>
<a name="christophe">
<a href="e.christophe.html"><img src="mi.christophe_la.fontaine.modernise.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.christophe.html"><span style="font-size: 140%;"><span style="color: #FF0000;">Christophe</span> (Georges Colomb) Index</span></a><br>
<a href="e.christophe_la.fontaine.modernise.html">La Fontaine Modernis<69> - Le Renard et la Cigogne (Petit France 1901, Number 108</a><br>
<br>
<a href="e.christophe_plick.et.plock.html">Le Malices de Plick et Plock (Petit France 1902, Number 122) </a>
<br>
This page shows how much Christophe was influenced by German cartoonists. Wilhelm Busch's Icepeter motiv is turning up again, and more directly the various dwarf stories by Lothar Meggendorfer or Johan Bahr.<br>
<a href="e.cristophe-baron.cram-petit.f.i-16.nov.1901.html">Le Baron de Cramoisy (Vll) - Le Petit Francais Illustr&eacute; 1901</a><br><br>
<br>
<br>
<a name="cohl">
<a href="e.cohl.logement.a.louer.html"><img src="mi.cohl.logement.a.louer.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.cohl.logement.a.louer.html">Emile <span style="color: #FF0000;">Cohl</span> 'Logement a Louer' (Polichinelle 9.Mai 1897) </a>
(That's the same Cohl famous for creating the first animated cartoon.)
<br>
<br>
<br>
<a name="clark">
<a href="e.noel32.html"><img src="mi.clark.noel32.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel32.html">J.B. <span style="color: #FF0000;">Clark</span> 'Le Maleurs d'un chat' (from 'Album Noel', 1900) </a><br><br>
<br>
<br>
<a name="cyl">
<a href="e.noel18.html"><img src="mi.cyl.noel18.jpg.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel18.html">C.<span style="color: #FF0000;">Cyl</span> 'Peche <20> la ligne' (from 'Album Noel', 1900) </a><br>
<br>
<br>
<a name="daggy">
<a href="e.hrt_0832.html"><img src="mi.daggy_hrt_0832_3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_0832.html">A.S.<span style="color: #FF0000;">Daggy</span> 'A new use for the Japanese Umbrella' (Harper's Round Table, Annual 1897) (without words)</a><br>
<br>
<br>
<a name="dalrymple">
<a href="e.dalrymple.html"><img src="mi.dalrymple.chevelure.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.dalrymple.html"><span style="font-size: 140%;"><span style="color: #FF0000;">Dalrymple</span> Index</span> </a><br>
<a href="e.dalrymple.goat.html">'The unexpected always happens' (from 'Puck's Library')</a><br>
<a href="e.dalrymple.chevelure.html">(At the theatre) (Le Rire, 11.Mai 1895 - originally published in Puck)</a><br>
<a href="e.dalrymple.his.disploma.html">'His Diploma'</a><br>
<br>
<br>
<a name="deb">
<a href="e.deb.html"><img src="mi.noel70.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.deb.html"><span style="color: #FF0000;">Deb</span> Index</a><br>
<a href="e.noel66.html">Un essai (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<a href="e.noel70.html">Souvenir de p&ecirc;che (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<br>
<br>
<a name="depaquit">
<a href="e.depaquit.html"><img src="mi.depaquit_bourreau.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.depaquit.html"><span style="font-size: 140%;">Jules <span style="color: #FF0000;">D&eacute;paquit</span> Index</span></a><br>
<a href="e.depaquit_bourreau.html">Le Bourreau trop vigoureux - ou - erreur n'est pas compte </a><br>
<a href="e.depaquit_zola.html">Zola veut s&eacute;duire l'acad&eacute;mie </a><br>
<br>
<br>
<a name="diobiding">
<a href="e.dio.biding.la.mechancete.html"><img src="mi.dio.biding.la.mechancete.4.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.dio.biding.la.mechancete.html"><span style="color: #FF0000;">Dio Biding</span> 'La m&eacute;chancet&eacute' (from 'Polichinelle' 9.Mai 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="does">
<a href="e.does.html"><img src="mi.doez.subjection.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.does.html"><span style="font-size: 140%;"><span style="color: #FF0000;">Do&euml;s </span> Index</span></a><br>
<a href="e.does.polly.html">Polly's Little Joke (from 'Le Papillon', reprinted in Picture Magazine 1893)</a><br>
<a href="e.does.subjection.html">Subjection (from 'Scribner's Magazine') </a><br>
<a href="e.does.telegraph.html">How Pierre sent his Boots by Telegraph and got a Receipt for them (from 'La Revue illustr&eacute;, reprinted in Picture Magazine 1893)</a><br>
<br>
<br>
<a name="douhin">
<a href="e.douhin.generation.spontanee.html"><img src="mi.douhin.generation.spontanee.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.douhin.generation.spontanee.html">A. <span style="color: #FF0000;">Douhin</span> 'G&eacute;n&eacute;ration Spontan&eacute;e' (from 'Journal Amusant' 11. November 1899)</a><br>
<br>
<br>
<a name="dunk">
<a href="e.hrt_0936.html"><img src="mi.dunk_hrt_0936_2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_0936.html">M. <span style="color: #FF0000;">Dunk</span> 'How a Famous Hunter Won a Reputation' (Harper's Round Table, Annual 1897) (without words)</a><br>
<br>
<br>
<a name="fau">
<a href="e.fau.html"><img src="mi.fau_creation.du.monde.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.fau.html"><span style="font-size: 140%;">Fernand <span style="color: #FF0000;">Fau</span> Index</span></a><br>
<a href="e.fau_champagne.html">(Champagne) (Le Rire, 11.Mai 1895) </a><br>
<a href="e.fau_creation.du.monde.html">La Cr&eacute;ation du monde </a><br>
<a href="e.fau_duel_rire.1895.html">Le Duel Pini-Thomeguex (Le Rire, 11.Mai 1895) </a>
Not a comic, just a cartoon with a speechballoon. Influenced by Caran d'Ache.
<br>
<a href="e.fau_echo.html">&Eacute;chos de la semaine prochaine (Le Rire, 14 April 1896) </a><br>
<a href="e.fau.fernand_interviews.html">Interviews printaniers (Le Rire, 4.Mai 1895) </a><br>
<a href="e.fau.president.html">Etre pr&eacute;sident de la r&eacute;publique (Le Rire, 14 April 1896) </a><br>
<br>
<br>
<a name="frost">
<a href="e.frost.tenderfoot.html"><img src="mi.frost.tenderfoot.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.frost.tenderfoot.html">A. B. <span style="color: #FF0000;">Frost</span> 'He was a Tenderfoot' (from Scribner's Magazine Vol.XIII No.1, January 1893 ) </a><br>
<br>
<br>
<a name="gerlach">
<a href="e.gerlach_lamp.bath.html"><img src="mi.gerlach_lamp.bath.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.gerlach_lamp.bath.html"><span style="color: #FF0000;">Gerlach</span> 'A Tale of a Lamp and a Bath' (from'Universum', reprinted in Picture Magazine 1893)</a><br>
<br>
<br>
<a name="godefroy">
<a href="e.godefroy.pm.comfortable.html"><img src="mi.godefroy.pm.comfortable.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.godefroy.pm.comfortable.html"><span style="color: #FF0000;">Godefroy</span> 'A Comfortable Smoke' (from Revue Illustr<74> - reprinted Picture Magazine 1893)</a><br>
<br>
<br>
<a name="goodes">
<a href="e.hrt_0072.html"><img src="mi.goodes.hrt_0072_3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_0072.html">W.M. <span style="color: #FF0000;">Goodes</span> 'The Funniest Thing He ever Saw' (Bear &amp; Fishing Rod) (from Harper's Round Table, Annual 1897) (without words)</a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://john-adcock.blogspot.com/2008/03/w-m-goodes.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) (Possum for Thanksgiving)</a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://john-adcock.blogspot.com/2008/03/w-m-goodes-ii.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) (The Skates on the Livingroom Floor)</a><br>
<br>
<br>
<a name="graetz">
<a href="e.lb.1892.3412.html"><img src="mi.graetz.lb.1892.3412.2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lb.1892.3412.html">F. <span style="color: #FF0000;">Graetz</span> 'Die Wirkung der afrikanischen Sonne auf das Kilimandscharo-Gebiet' (1892) (Lustige Bl&auml;tter) </a><br>
<br>
<br>
<a name="griffin">
<a href="e.griffin.html"><img src="mi.griffin.let.her.go.2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.griffin.html">Syd B. <span style="color: #FF0000;">Griffin</span> Index</a><br>
<a href="e.griffin.a.friend.in.need.html">'Snap-Shots'/A Friend in Need</a><br>
<a href="e.griffin.his.name.was.mud.html">His Name was Mud (from Puck's Library)</a><br>
<a href="e.griffin.let.her.go.html">Let Her Go</a><br>
<br>
<br>
<a name="herford">
<a href="e.herford.html"><img src="mi.herford.hrt_0736_4.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.herford.html">O. <span style="color: #FF0000;">Herford</span> Index</a><br>
<a href="e.hrt_0736.html">'The Bow Legged Admiral and the Educated Dog' (Harper's Round Table, 1897)</a><br>
<a href="e.hrt_0888.html">'The Lost Joke Recovered by Xray'(Harper's Round Table, 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="hopkins">
<a href="e.hopkins.tigwissel.html"><img src="mi.hopkins.tigwissel2.gif"border="0"></a><br>
<a href="e.hopkins.tigwissel.html">Livingstone <span style="color: #FF0000;">Hopkins</span> 'Professor Tigwissel' (1875) - A very early American Newspaper comic</a><br>
<br>
<br>
<a name="howarth">
<a href="e.howarth.html"><img src="mi.howarth_le.portrait.2.300.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.howarth.html"><span style="font-size: 140%;">F.M. <span style="color: #FF0000;">Howarth</span> Index</span></a><br>
<a href="e.noel50.html">R&eacute;cr&eacute;ation Chinoise (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<a href="e.howarth.editor.html">Editor and Poet (Puck 1894)</a><br>
<a href="e.howarth.ingenious.pm.html">'An ingenious Device' (originally published in Life - reprinted in Picture Magazine 1893)</a><br>
<a href="e.howarth.lovers.of.art.html">'Lovers of Art' (originally published in Life - reprinted in Picture Magazine 1893)</a><br>
<a href="e.howarth.pelle.et.brouette.html">'Pelle et Brouette' (originally published in Puck, reprinted in 'Polichinelle' 31 July 1898)</a><br>
<a href="e.howarth_le.portrait.html">Le Portrait trop resemblant et la veuve trop d&eacute;monstrative' (originally published in Puck - reprinted in Le Rire, 4.Mai 1895) </a><br>
<a href="e.howarth_enlevement.acrob.html">Un enlevement acrobatique ou le vrai amour ne connait pas d'obstacles' (originally published in Puck - reprinted in Le Rire - 9 May 1896 )</a><br>
<a href="e.howarth_boucher.html">The dog at the butcher's (orginially published in 'Judge' - reprinted in Le Rire, 2.November 1895)</a><br>
<a href="e.howarth.puck.1897.07.28.flirt.html">An Assisted Flirtation (Puck 28. July 1897 )</a><br>
<a href="e.howarth.puck.1897.07.28.arranged.html">Easily Arranged (Puck 28. July 1897 )</a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link
<a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/03/self-portrait-of-franklin-morris.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) Selfportrait &amp; short strip</a><br><br>
<br>
<br>
<a name="jensen">
<a href="e.jensen.html"><img src="mi.jensen_lb.1892.4202.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.jensen.html">A. <span style="color: #FF0000;">Jensen</span> Index</a><br>
<a href="e.lb.1892.4202.html">'Der Abgeordnete und der W&auml;hler' (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a> (the often repeated visual joke of relating the size of people to their power or importance)<br>
<a href="e.lb.1892.02.02.html">'Die 'Vermehlung' des Schornsteinfegers' (Lustige Bl&auml;tter 1892) </a><br>
<a href="e.lb.1892.2106.html">'Die Ratte' (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.2507.html">'Ein armer Lahmer' (Lustige Bl&auml;tter 1892)</a><br>
<br>
<br>
<a name="keene">
<a href="e.keene-lavinia.html"><img src="mi.keene-lavinia-07.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.keene-lavinia.html">Charles <span style="color: #FF0000;">Keene</span> (1823-91) 'The Adventures of Miss Lavinia Brounjones' (Punch 1866)</a><br>
<br>
<br>
<a name="kemble">
<a href="e.hrt_0640.html"><img src="mi.kemblehrt_0640_2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_0640.html">W.C.<span style="color: #FF0000;">Kemble</span> 'An Ingenious Escape' (Harper's Round Table, Annual 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="kerlie">
<a href="e.kerlie.html"><img src="mi.kerlie.noel24.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.kerlie.html">Kerlie?</a><br>
<a href="e.noel16.html">'Histoire de deux chinois et d'un enfant trop malin pour son age'</a><br>
<a href="e.noel24.html">'Histoire lamentable de Prosper et de sa soupe'</a><br>
<br>
<br>
<a name="koch">
<a href="e.db.weise.162.c.koch.html"><img src="mi.koch.db.weise.162.c.koch.jpg.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.db.weise.162.c.koch.html">C. <span style="color: #FF0000;">Koch</span> (Deutsche Bilderbogen 162 - Gustav Weise Stuttgart) </a><br>
<br>
<br>
<a name="lagemann">
<a href="e.lb.1892.4702.html"><img src="mi.lagemann.lb.1892.4702.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lb.1892.4702.html">Ch. <span style="color: #FF0000;">Lagemann</span> 'Der zerstreute Professor oder Eine &Uuml;berraschung' (Lustige Bl&auml;tter 1892) </a><br>
<br>
<br>
<a name="lebocain">
<a href="e.le.bocain_courage.html"><img src="mi.le.bocain_courage.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.le.bocain_courage.html"><span style="color: #FF0000;">Le Bocain</span> (jeune ou vieille?) (Le Rire, 11.Mai 1895) </a><br>
<br>
<br>
<a name="lemot">
<a href="e.lemot.html"><img src="mi.lemot.noel34.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lemot.html"><span style="font-size: 140%;">Achille <span style="color: #FF0000;">Lemot</span> (aka Uz&egrave;s) Index</span></a>
(all from 'Album Noel', 1900)<br>
<a href="e.noel08.html">Avec de la tenacit&eacute;</a><br>
<a href="e.noel02.html">Un jeune inventeur</a><br>
<a href="e.noel22.html">'A.L.' 'Fourrures a l'essai!</a><br>
<a href="e.noel28.html">C'est que la vie (A.L. in the squiggly border)</a><br>
<a href="e.noel34.html">Une Faute de Gugusse</a> (the classic hosepipe gag)<br>
<a href="e.noel44.html">Une tartine pour trois</a><br>
<a href="e.noel48.html">Maladroit mais rus&eacute;</a><br>
<a href="e.noel56.html">Un farceur attrap&eacute; ou un voleur envol&eacute;</a><br>
<a href="e.noel60.html">Punition m&eacute;rite&eacute;e</a><br>
<a href="e.noel72.html">Valeur du temps</a><br>
<a href="e.noel74.html">Une lecon de botanique</a><br>
<a href="e.noel76.html">Ce qu'il en coute d'apprendre &agrave; un &eacute;l&eacute;phant &agrave; se balancer</a><br>
<a href="e.noel82.html">Un tour de force</a><br>
<a href="e.noel86.html">Rira bien qui rira le dernier</a><br>
<a href="e.noel65.html">Les cinq sens (not a comic)</a><br>
<br>
<br>
<a name="leguey">
<a href="e.leguey.html"><img src="mi.leguey.luc_poids.net.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.leguey.html">Luc <span style="color: #FF0000;">Luguey</span> Index</a><br>
<a href="e.leguey.luc_poids.net.html">Le Rire - 14 March 1896</a><br>
<a href="e.leguey.luc_nuit.de.noce.html">La nuit de noces du Viveur (containing small speechballoon)</a><br>
<br>
<br>
<a name="lepetit">
<a href="e.le.petit.en.chasse.html"><img src="mi.le.petit.en.chasse.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.le.petit.en.chasse.html">Alfred <span style="color: #FF0000;">Le Petit</span> - 'En Chasse' ('Polichinelle' 9.Mai 1897) </a><br>
<br>
<br>
<a name="leoy">
<a href="e.leoy_bravissimo.pm.html"><img src="mi.leoy_bravissimo.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.leoy_bravissimo.pm.html"><span style="color: #FF0000;">Leoy</span> (Variation on 'The Virtuoso' by Busch) (reprinted in Picture Magazine 1893) </a><br>
<br>
<br>
<a name="malatesta">
<a href="e.malatesta.html"><img src="mi.malatesta.noel40.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.malatesta.html">H.<span style="color: #FF0000;">Malatesta</span> Index</a><br>
<a href="e.noel14.html"> 'Le voleur bien vol&eacute;' 1895 (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<a href="e.noel40.html">'Le bon pauvre et le mauvais riche' (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<a href="e.noel42.html">'Le Fils d'Adoption' 1896 (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<br>
<br>
<a name="mandl">
<a href="e.fb082.103.mandl.html"><img src="mi.mandl.fb082.103.1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.fb082.103.mandl.html">M. <span style="color: #FF0000;">Mandl</span> 'Praktische Verwertung der neuesten Mode' ('Practical application of the latest fashion') (1885) (Fliegende Bl&amul;tter vol 82)</a><br> <br>
<br>
<br>
<a name="maurier">
<a href="e.maurier-1869.html"><img src="mi.maurier.maurier-03.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.maurier-1869.html">George du <span style="color: #FF0000;">Maurier</span> 'The Philosopher's Revenge' (Punch 1866)</a><br>
<br>
<br>
<a name="may">
<a href="e.may.html"><img src="mi.may.noel84.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.may.html">Chas <span style="color: #FF0000;">May</span> Index</a><br>
<a href="e.noel84.html">Un sac, un homme, un chien &amp; un tonneau (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<a href="e.noel98.html">Dans la cave (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<br>
<br>
<a name="mayer">
<a href="e.hrt_1056.html"><img src="mi.mayer.hrt_1056_5.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_1056.html">Hy <span style="color: #FF0000;">Mayer</span> 'How the Dromedary became a Camel' (Harper's Round Table, Annual 1897)</a>
<br>
<br>
External link
<a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/04/hy-mayer.html" target="_blank"><span style="font-size: 80%;">(John Adcock's Blog) 'The Many Inventions of Hy. Mayer' by V. Robard, Godey's Magazine Vol. CXXXV No.807 Sept. 1897</span></a><br>
<br>
<br>
<a name="mclenan">
<a href="e.mclenan_1861.html"><img src="mi.mclenan_1861.html"border="0"></a><br>
<a href="e.mclenan_1861.html">John <span style="color: #FF0000;">Mclenan</span> 'The Flight of Abraham - as reported by a Modern Daily Paper' (Harper's Weekly 1861) </a><br>
<br>
<br>
<a name="meggendorfer">
<a href="e.meggendorfer.html"><img src="mi.meggendorfer.fb082.053.5.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.meggendorfer.html"><span style="font-size: 140%;">Lothar <span style="color: #FF0000;">Meggendorfer</span> Index</span></a><br>
<a href="e.brave.kinder.meggendorfer.html">Aus den Kinderjahren eines Kautschukmenschen (from the infant years of the plastic man)</a><br>
<a href="e.fb082.010.meggendorfer.html">Rache ist s&uuml;ss (Revenge is sweet)</a><br>
<a href="e.fb082.182.01.meggendorfer.html">Die schlauen Zwerge (The Clever Dwarfes)</a><br>
<a href="e.fb082.043.meggendorfer.html">Misslungene Arretierung (Unsuccessful Arrest)</a><br>
<a href="e.fb082.053.meggendorfer.html">Liebesgram und Heilung (Love sickness and Recuperation)</a><br>
<a href="e.fb082.102.meggendorfer.html">Das bockbeinige Schwein und der Philosoph (The recalcitrant pig and the philosopher)</a><br>
<a href="e.fb082.142.meggendorfer.html">Die Macht der Musik' (FB 1888)</a><br>
<br>
<br>
<a name="mob">
<a href="e.mob.html"><img src="mi.mob.noel26.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.mob.html"><span style="color: #FF0000;">Mob</span> Index</a><br>
<a href="e.noel12.html">L'aumone</a><br>
<a href="e.noel36.html">Un drame</a><br>
<a href="e.noel54.html">P&ecirc;che difficile</a><br>
<a href="e.noel26.html">Repos Troubl&eacute;</a><br>
<br>
<br>
<a name="monnier">
<a href="e.monnier_punition.html"><img src="mi.monnier_punition.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.monnier_punition.html">M.<span style="color: #FF0000;">Monnier</span> 'La Punition d'un Gourmand' (The punishment of a glutton) ('Le Petit Francais' 26.April 1902)</a>
<br>
Highly original page, similar to McCay's later dreamcomics<br>
<br>
<br>
<a name="moriss">
<a href="e.moriss.interruption.piquante.html"><img src="mi.moriss.interruption.piquante.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.moriss.interruption.piquante.html"><span style="color: #FF0000;">Moriss</span> - Interruption Piquante</a><br>
(Note - The chap is reading the magazine in which the comic is published)
<br>
<br>
<a name="newell">
<a href="e.newell.html"><img src="mi.newell.hrt_0808_3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.newell.html">Peter <span style="color: #FF0000;">Newell</span> Index </a><br>
<a href="e.hrt_0808.html">(Policeman and Matchstick) (Harper's Round Table, Annual 1897)</a><br>
<a href="e.newell.introduction.html">'Introduction' (Harper's Round Table, Annual 1896)</a><br>
<br>
<br>
<a name="oberlaender">
<br>
<a href="e.oberlaender.html"><img src="mi.oberlaender.tante2.s.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.oberlaender.html"><span style="font-size: 140%;">Adolf <span style="color: #FF0000;">Oberl&auml;nder</span> Index</span></a><br>
<a href="e.fb082.084.oberlaender.html">Illustrierte Anzeige - Ein Groteskt&auml;nzer, durch Kabalne dem Ballett entrissen, empfielt sich als Bodenwichser</a><br>
<a href="e.fb082.113.oberlaender.html">Ein jedes Tierchen hat sein Pl&auml;sierchen - 1885</a><br>
<a href="e.fb082.118.oberlaender.html">Zufalls T&uuml;cke - oder - Unfreiwillige Illustration - 1885</a><br>
<a href="e.brave.kinder.oberl.tante.html">Die kurzsichtige Tante (The shortsighted aunt) 1903</a><br>
<a href="e.fb046.112.oberlaender.html">M&uuml;nchener Tartarus (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.024.oberlaender.html">Die unterbrochene Trauung (1865)</a><br>
<a href="e.fb046.174.oberlaender.html">T&auml;uschung - (text with three illustrations) (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.128.html">Der Wunderdoktor (1865)</a><br>
<br>
<br>
<a name="opper">
<br>
<a href="e.opper.html"><img src="mi.opper_seal.300.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.opper.html"><span style="font-size: 140%;">Fred <span style="color: #FF0000;">Opper</span> Index (before 1900)</span></a>
(see also the <a href="e.opper.1900.html"><b>post-1900 Opper Index</b></a>)<br>
<a href="e.opper.seal.html">The Wicket Seal Hunter and the Clever Seal</a><br>
<a href="e.opper.doctor.html">His Doctors, and how they didn't do him any good</a><br>
<a href="e.opper.english.outfit.html">A Real English Outfit in America</a><br>
<a href="e.opper.globe.html">In Maine</a><br>
<a href="e.opper.greyhound.html">The Result of Feeding a Neapolitan Greyhound on Macaroni</a><br>
<a href="e.opper.habit.html">The Power of Habit</a><br>
<a href="e.opper.nose.html">A Close Shave</a><br>
<a href="e.opper.pretty.typewriter.html">(The Pretty Typewriter)</a><br>
<a href="e.opper.toothache.html">Mike Cassedy's Toothache</a><br>
<a href="e.opper.a.distint.success.html">A Distinct Success</a><br>
<a href="e.opper.saved.pm.html">Saved - A Tale of Simple Heroism Rewarded</a><br>
<a href="e.opper.the.latest.dodge.html">The latest dodge</a><br>
<a href="e.opper.a.story.of.the.road.html">A story of the road</a><br>
<a href="e.opper.a.quick.reponse.html">A Quick Response</a><br>
<a href="e.opper.a.slight.error.html">A slight error of judgement</a><br>
<a href="e.opper.not.quite.out.of.practice.html">Not quite out of practice</a><br>
<a href="e.opper.puck.1897.07.28.true.html">True too his word (Puck 28. July 1897)</a><br>
<br>
<br>
<br>
<a name="photo">
<a href="e.photo.comics.html"><img src="mi.photo.noel30.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.photo.comics.html"><span style="color: #FF0000;">Photo Comics</span> Index</a><br>
<a href="e.noel30.html">Le premier cigare</a><br>
<a href="e.noel10.html">Histoire d'un nid (not photos, only traced from photos)</a><br><br>
<br>
<br>
<a name="piery">
<a href="e.piery.fantaisie.sur.le.duel.html"><img src="mi.piery.fantaisie.sur.le.duel.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.piery.fantaisie.sur.le.duel.html">Emile <span style="color: #FF0000;">Piery</span> - Fantaisie sur le duel (from 'Polichinelle' 31 July 1898)</a><br>
<br>
<br>
<a name="phillipp">
<a href="e.hrt_1080.html"><img src="mi.philipp.hrt_1080_3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.hrt_1080.html">H.W. <span style="color: #FF0000;">Philips</span> - A Friend in Need is a Friend Indeed (Harper's Round Table, Annual 1897)</a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; External link <a href="http://john-adcock.blogspot.com/2008/03/h-w-phillips.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) H. W. Phillips</a><br>
<br>
<br>
<a name="pommerhanz">
<a href="e.pommerhanz.html"><img src="mi.pommerhanz.05.215.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.pommerhanz.html"><span style="font-size: 140%;">Karl <span style="color: #FF0000;">Pommerhanz</span> Index</span></a><br>
<a href="e.pommerhanz.05.html">Ein Frechdachs</a><br>
<a href="e.pommerhanz.06.html">Der get&auml;uschte Arzt</a><br>
<a href="e.pommerhanz.08.html">Die Benutzte Gelegenheit</a><br>
<a href="e.pommerhanz.09.html">Die kleinen Verwandlungsk&uuml;nstler</a><br><a href="e.pommerhanz.12.html">Der Herr Professor und das Feuerwerk</a><br>
<a href="e.pommerhanz.14.html">Das boshafte Geschwisterpaar</a><br>
<a href="e.pommerhanz.16.html">Die Pferdelspieler</a><br>
<a href="e.pommerhanz.19.html">Der kleine Turner und seine Lebensrettung</a><br>
<a href="e.lb.1892.3802.html">Bestrafte Unh&ouml;flichkeit (1892)</a><br> <br>
<br>
<a name="pughe">
<a href="e.pughe.large.application.html"><img src="mi.pughe.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.pughe.large.application.html">J. S. <span style="color: #FF0000;">Pughe</span> A Small Story with a Large Application (from Puck 28.July 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="rabier">
<a href="e.rabier.html"><img src="mi.rabier_deshabillage.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.rabier.html">Benjamin <span style="color: #FF0000;">Rabier</span> Index</a><br>
<a href="e.rabier_lion.telescope.html">Le Lion T&eacute;lescop&eacute; (Le Rire - 11 April 1896 )</a><br>
<a href="e.rabier_deshabillage.html">Gontran &agrave; Trouville (Le Rire - 27 June 1896 )</a><br>
<br>
<br>
<a name="reinhardt">
<a href="e.db.weise.096.carl.reinhardt.html"><img src="mi.reinhardt_db.weise.096.carl.reinhardt.1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.db.weise.096.carl.reinhardt.html">Carl <span style="color: #FF0000;">Reinhardt</span> (Die Landpartie) (Deutsche Bilderbogen f<>r Jung und Alt Nr.96)</a><br>
<br>
<br>
<a name="reichert">
<a href="e.noel58.html"><img src="mi.reichert.noel58.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel58.html"><span style="color: #FF0000;">Reichert</span> 'Un Drame en deux actes avec trois personnages' (from 'Album Noel', 1900) </a><br>
<br>
<br>
<a name="reinicke">
<a href="e.reinicke.html"><img src="mi.reinicke.jumbo2.s.316.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.reinicke.html"><span style="font-size: 140%;">Emil <span style="color: #FF0000;">Reinicke</span> Index</span></a><br>
<a href="e.brave.kinder.reinicke.nashorn.html">Das j&auml;hzornige Nashorn' (The angry Rhino) (1886)</a><br>
<a href="e.fb082.136.reinicke.html">Die verschwundene Wurst - Eine merkw&uuml;rdige Begebenheit (FB 1885)</a><br>
<a href="e.fb082.004.reinicke.html">Irren ist Menschlich (to err is human) (FB 1884)</a><br>
<a href="e.fb082.046.reinicke.iberus.html">Iberus - Eine antimusikalische Ballade (FB 1884)</a><br>
<a href="e.fb082.050.reinicke.mokel.html">Dr. Mokel in Afrika (FB 1884)</a><br>
<a href="e.fb082.123.reinicke.html">S&auml;chsisches Landsknechtlied (FB 1885)</a><br>
<a href="e.fb082.154.reinicke.html">Das Kegelspiel - Historisches Gedicht (FB 1885)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.reinicke.elefant.html">Der Kluge Elefant (The clever elephant) (1902)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.reinicke.jumbo.html">Der durstige Jumbo' (Thirsty Jumbo) (1902)</a><br> <br>
<br>
<a name="rey">
<a href="e.noel04.html"><img src="mi.rey.noel04.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel04.html">K.<span style="color: #FF0000;">Rey</span> 'Une histoire qui finit mal'(from 'Album Noel', 1900) </a><br>
<br>
<br>
<a name="reznicek">
<a href="e.reznicek.html"><img src="mi.reznicek.das.verbotene.buch.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.reznicek.html">F. <span style="color: #FF0000;">Reznicek</span></a><br>
<br>
<br>
<a name="richards">
<a href="e.richards.html"><img src="mi.richards.hrt_1032_2.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.richards.html">F.T. <span style="color: #FF0000;">Richards</span> Index</a><br>
<a href="e.hrt_1032.html">It's an Ill Wind Blows Nobody Good (Harper's Round Table, 1897)</a><br>
<a href="e.hrt_1128.html">The Fakir and the Prestidigitateur (Harper's Round Table, 1897)</a><br>
<a href="e.hrt_1152.html">An Occidental Transformation (Harper's Round Table, 1897)</a><br>
<br>
<br>
<a name="ross">
<a href="e.ross.html"><img src="mi.ross.ally.sloper_029.340.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.ross.html"><span style="font-size: 140%;">Charles <span style="color: #FF0000;">Ross</span> &amp; Marie <span style="color: #FF0000;">Duval</span> - 'Ally Sloper' (reprint in bookform, 1867)</span></a><br>
<a href="e.ally.sloper.01.html">Pages 18-39</a><br>
<a href="e.ally.sloper.02.html">Pages 40-61</a><br>
<a href="e.ally.sloper.03.html">Pages 62-82</a><br>
<a href="e.ally.sloper.04.html">Pages 83-103</a><br>
<a href="e.ally.sloper.05.html">Pages 104-125</a><br>
<a href="e.ally.sloper.06.html">Pages 126-148</a><br>
<a href="e.ally.sloper.07.html">Pages 149-176</a><br>
<a href="e.ally.sloper.08.html">Pages 177-205</a><br>
<br>
<br>
<a name="rusden">
<a href="e.noel62.html"><img src="mi.rusden.noel62.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.noel62.html">A.<span style="color: #FF0000;">Rusden</span> 'La Peau du Lion' (from 'Album Noel', 1900) </a><br>
<br>
<br>
<a name="scherenberg">
<a href="e.scherenberg.html"><img src="mi.scherenberg.db.weise.010.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.scherenberg.html"><span style="font-size: 140%;">H. <span style="color: #FF0000;">Scherenberg</span> Index</span></a><br>
<a href="e.db.weise.010.scherenberg.html">Der Bauer und der Kobold (The peasant and the kobold)</a><br>
<a href="e.db.weise.049.scherenberg.html">Die entf&uuml;hrte Wurst (The kidnapped sausage)</a><br>
<a href="e.db.weise.098.scherenberg.html">Das St&auml;ndchen (The serenade)</a><br>
<a href="e.db.weise.187.scherenberg.html">Ferientag eines Zerstreuten (Holiday of someone very distracted)</a><br>
<a href="e.db.weise.228.scherenberg.html">Die Drei W&uuml;nsche (The three wishes)</a><br>
<br>
<br>
<a name="schmelzer">
<a href="e.fb046.076.schmelzer.html"><img src="mi.schmelzer.fb046.076.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.fb046.076.schmelzer.html"><span style="color: #FF0000;">Schmelzer</span> 'Hansl und Gretel - oder - Nach und nach' (1865) (Fliegende Bl&auml;tter vol.46)</a><br>
<br>
<br>
<a name="schoenborn">
<a href="e.db.weise.105.schoenborn.html"><img src="mi.schoenborn.db.weise.105.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.db.weise.105.schoenborn.html">R. <span style="color: #FF0000;">Sch&ouml;nborn</span> (Drei R&auml;uber) (Deutsche Bilderbogen Nr.105) </a><br>
<br>
<br>
<a name="schliessmann">
<a href="e.brave.kinder.schliessmann.clown.html"><img src="mi.schliessmann.clown3.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.brave.kinder.schliessmann.clown.html"><span style="color: #FF0000;">Schliessmann</span> 'Der Sechsf<73>ssler - ein Clownscherz' (The six-footer, a clownish joke)</a><br>
<br>
<br>
<a name="shepherd.james">
<a href="e.shepherd.james.html"><img src="mi.shepherd.parrot.1891.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.shepherd.james.html">James A. (Affleck) <span style="color: #FF0000;">Shepherd</span> (1867-1946) Index </a><br>
<a href="e.shepherd.parrot.1891.html">Parrot and Dog (Boys' Own Paper 1891)</a> (uses plot-relevant speechballoons)<br>
<a href="e.noel20.html">Les Grenouilles et le h&eacute;ron (from 'Album Noel', 1900)</a><br>
<br>
<br>
<a name="storch">
<a href="e.storch.html"><img src="mi.storch.automobil1.s.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.storch.html"><span style="font-size: 140%;">C. <span style="color: #FF0000;">Storch</span> Index</span></a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.auto.wider.willen.html">Der Automobilfahrer wider Willen (The unwilling motorist)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.bestrafter.geiz.html">Bestrafter Geiz (Punished Selfishness)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.blinder.eifer.html">Blinder Eifer (Blind Zeal)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.glueck.im.unglueck.html">Gl&uuml;ck im Ungl&uuml;ck - Storch after Pomerhanz</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.gnom.maulwurf.html">Gnom und Maulwurf (Gnome and Mole)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.maler.stier.html">Der Maler und der Stier (The Painter and the Bull)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.musikuntericht.html">Verungl&uuml;ckter Musikuntericht (The music lesson that went wrong)</a><br>
<a href="e.brave.kinder.storch.zwerge.fischer.html">Die Zwerge und der Fischer (The Dwarfs and the Fisherman)</a><br>
<br>
<br>
<a name="storkmann">
<a href="e.storkmann_indiquer.html"><img src="mi.storkmann_indiquer.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.storkmann_indiquer.html">H. <span style="color: #FF0000;">Storkmann</span> (French reprint) (originally published in Fliegende Bl&auml;tter)</a><br>
<br>
<br>
<a name="sullivan">
<a href="e.sullivan.james.francis.html"><img src="mi.sullivan.t.e.bookborrower.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.sullivan.james.francis.html">James Francis <span style="color: #FF0000;">Sullivan</span></a><br>
<br>
<br>
<a name="theele">
<a href="e.lb.1892.2302.html"><img src="mi.Thele.lb.1892.2302.2.jpg.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lb.1892.2302.html">John <span style="color: #FF0000;">Theele</span> 'Die f<>nf Sinne' (The five senses) (Lustige Bl&aumml;tter 1892)</a><br>
<br>
<br>
<a name="vaiselow">
<a href="e.lb.1892.2908.html"><img src="mi.Vaiselow.lb.1892.2908.1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lb.1892.2908.html">M. <span style="color: #FF0000;">Vaiselow</span> 'Das gewohnte Stichwort' (Lustige Bl&aumml;tter 1892) </a><br>
<br>
<br>
<a name="verbeek">
<a href="e.verbeek.html"><img src="mi.verbeek.hrt_0176_5.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.verbeek.html">Gustav <span style="color: #FF0000;">Verbeek</span> Index</a><br>
<a href="e.hrt_0176.html">'The Hunter's Strategy' (Harper's Round Table, Annual 1897)</a><br>
<a href="e.verbeck_quelque.chose.malheur.html">'A quelque chose malheur est bon' (The Swan) </a><br>
<br>
<br>
<a name="vitou">
<a href="e.lb.1892.2902.html"><img src="mi.Vitou.lb.1892.2902.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.lb.1892.2902.html">S. <span style="color: #FF0000;">Vitou</span> 'Der Photograph in der W<>ste - Vorzug der Revolver Camera' (Lustige Bl&aumml;tter 1892) </a><br>
<br>
<br>
<a name="zim">
<a href="e.zim.html"><img src="mi.zim_mule.recalcitrant.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.zim.html"><span style="color: #FF0000;">Zim</span> (Eugene Zimmerman) Index</a><br>
<a href="e.zim_blackville.html">Blackville (originally published in 'Judge')</a><br>
<a href="e.zim_mule.recalcitrant.html">(Mule R&eacute;calcitrant) (originally published in 'Judge') </a><br>
<a href="e.zim_renseignement.html">('Le Renseignement exact') (originally published in 'Judge') </a><br>
<br>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<br>
<a name="1895">
<span style="font-size: 230%;">1895-1900 (The Sunday Supplements)
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="700"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<a href="e.world.1897.06.20.large.html"><img src="mi.world.1897.06.20-5.jpg"border="0"></a><br>
<br>
Eventually there should be a section presenting this crucial period in more detail. At the moment I don't have sufficient material. Magazine comics from that time will remain in the preceding section.
<br>
It is difficult to decide how important the development of comics in humorous magazines and in the newspapers respectively were, without studying a lot more of the work.
Below you can at least sample the visual flavour of one magazine and that exciting new thing, a comics supplement, both from the summer of 1897.
<br>
At the time it wasn't clear that it would be the supplements which would develop into modern comics. Magazines like Puck, which were based on German magazines of the time, such as 'Lustige Bl&auml;tter', were stuck in a bit of a rut. The type of comics they presented had not changed much for 30 years. But there were other magazines, such as the German weekly 'Simplizissimus' (starting April 1896), which came up with sublimely inventive designs, and satirical adult themes.
<br>
HOWEVER:
<br>
Looking at this Puck and the Sunday Comics Supplement , it struck me that both the format and the audience for the latter may be the cause of significant changes. The newspaper format was much larger and cheaper, providing a lot more empty space to fill. The audience was less sophisticated, but (possibly because of this) more open to a particular type of experimentation, despite the dumb and lowbrow humour. Admittedly, this is being wise in retrospect. For whatever reason, these American Sunday pages became the breeding ground for something new. Weirder, rougher, slapdashier. Also easier, for children, but not childish. More popular. More ... somethingier.<br>
Maybe it was that new type of human being, the urban immigrant, who was most prepared and eager to pay for all this new visual goings on.
<br>
<br>
As you can see in the example below, early supplements didn't actually have many comics, apart from the usual short black and white snippets, similar to those in magazines. The new, enormous areas of colour were at first used for large, sometimes complex cartoons.
But sequential cartoons did start to pop up with a vengeance in the form of Hans and Fritz, the Katzenjammer Kids, based on the popular classic 'Max und Moritz' (1864) by Wilhelm Busch. These two remarkable rapscallions appeared onto this stage of coloured spreads a few months later, on the 12th of December 1897. The Busch influence was of course felt througout the 'magazine-comics-period' 1860-1900. But in young Dirks he had finally found a follower of genius, who together with other likeminded artists, and above all an avaricious public, created the new parameters of the medium.
<br>
</table></td></tr><tr>
<br><span style="color: #FF0000;">Puck 28. July 1897</span><br>
<a href="e.puck.1897.07.28.html">Small</a>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="e.puck.1897.07.28.large.html">Large</a>
<br>
<br><span style="color: #FF0000;">The World 'Comic Weekly' 20. June 1897 (6 pages, ie two missing)</span><br>
<a href="e.world.1897.06.20.small.html">Small</a>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
<a href="e.world.1897.06.20.large.html">Large</a>
<br>
<br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="10" width="690"><tr> <td bgcolor="#000000">
<br>
<a name="1900">
<div align="center"><span style="font-size: 230%;">1900 - 1929 </span></div>
<br>
<br>
<a name="dirks">
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Rudolph <span style="color: #FF0000;">Dirks</span> <br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; (Well, these Katzies strips were ghosted by someone else, but interesting nonetheless)<br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/09/katzies-are-coming.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) Advert and 3 dailies 'The Katzies' 1917 </a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/09/der-dough-vas-haunted.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) 1 daily 1918 'Der Dough vas Haunted' </a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/09/shenanigan-twins.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) 6 dailies 1918 (name change in October to 'Shenanigan Kids') </a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
External link <a href="http://yesterdayspapersarchive.blogspot.com/2008/09/katzies-by-opper.html" target="_blank">(John Adcock's Blog) page with characters by Opper, Swinnerton and Dirks </a><br><br>
<br>
<br>
<a name="mcdougal">
<a href="e.mcdougal.html"><img src="mi.mcdougall.120929b.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.mcdougal.html">Walt <span style="color: #FF0000;">McDougal</span> Index</a><br>
<a href="e.mcdougal.030201.html">Professor Jyblitz (1.2.1902)</a><br>
<a href="e.mcdougall.120929.html">Hank the Hermit (29.9.1912)</a><br>
<br>
<br>
<a name="mccay">
<a href="e.mccay.html"><img src="mi.mccay.130727a.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.mccay.html">Winsor <span style="color: #FF0000;">McCay</span> Index</a><br>
<a href="e.mccay.kloetzel.html">Comparison of McCay dragon to Baroque theatrical design</a><br>
<a href="e.mccay.130119.fiend.html">Dream of the Rarebit Fiend (19.1.1913)</a><br>
<a href="e.mccay.130727.html">Dream of the Rarebit Fiend (27.7.1913)</a><br>
<br>
<br>
<a name="opper.1900">
<a href="e.opper.1900.html"><img src="mi.opper_hh_sometimes.it.almost.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.opper.1900.html">Fred <span style="color: #FF0000;">Opper</span> (after 1900) Index</a>
(see also the <a href="e.opper.html"><b>Pre-1900 Opper Index</b></a>)<br>
<a href="e.opper-hh.12.si.puts.in.a.good.word.html">Si puts in a good word for Happy Hooligan (1912)</a><br>
<a href="e.opper-hh.17.there.might.have.html">Happy Hooligan - There might have been a lot of wisdom... (1912)</a><br>
<a href="e.opper-hh.sometimes.it.almost.html">Happy Hooligan - Sometimes it almost seems as if (1913)</a><br>
<a href="e.opper-hh.deutsches.journal.1913.html">(Happy Hooligan in German) (Deutsches Journal 1913)</a><br>
<br>
<br>
<a name="schmidthammer">
<a href="e.schmidthammer.html"><img src="mi.schmidthammer.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.schmidthammer.html">Arpad <span style="color: #FF0000;">Schmidthammer</span> (1905) </a> This was very likely an inspiration for 'The Kinder-Kids' by Lionel Feininger. Schmidthammer's 'Mucki' had just been published when Feininger (living in Germany) was commisioned by the Chicago Tribune to come up with a comic strip. The style and content, especially the trip-round-the-world nonsense, shows similarities, although Feininger is far more inventive. - Schmidthammer himself was influenced by Busch, the plump parents are classic Busch (see Tobias Knop and wife), and the gag of hanging onto the stork is lifted from Max and Moritz.
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<a name="verbeek.1900">
<a href="e.verbeek.upside.downs.html"><img src="mi.verbeek1.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.verbeek.upside.downs.html">Gustav <span style="color: #FF0000;">Verbeek</span> - The Upside Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo - The Thrilling Adventure of the Dragon (8. Mai 1904)</a><br>
<br>
<br>
<a name="richards.sonntagsbeilage">
<a href="e.richards.sonntagsbeilage.html"><img src="mi.rich114.jpg"border="0"></a><br>
<a href="e.richards.sonntagsbeilage.html">P. Richards <span style="color: #FF0000;">'Die Sonntagsbeilage' (The Sunday Supplement)</span>
Berlin, 1907 </a>
-
This is probably the first text explaining the new phenomenon of American Sunday comics to a German audience.
P.Richards was a German-American cartoonist, working in America. This is from a book of recollections, called 'Zeichner und Gezeichnete' .
Zeichner means draughtsmen/graphic artists /drawers' (Gezeichnete means 'those which have been drawn')
<br>
<br>
<br>
<br>
</span>
<br><br><br><br><br><br>
</td> </tr> </table>
<hr>
<br>
<a name="unidentified">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="20" width="990">
<tr align=Left valign=Top> <td bgcolor="#666633">
<span style="color: #ffffcc;"><span style="font-size: 250%;">Unidentified Artists (1860-1900) </span></span><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Harper's Round Table, 1897</span><br>
<a href="e.hrt_0280.html">280 - - How Tommy made one Skate do</a><br>
<a href="e.hrt_0544.html">544 - - An African Bridge</a><br>
<a href="e.hrt_0760.html">760 - - 'The Stolen Cigar or The Monkey who got it in the Neck'</a> Tucker ?<br>
<a href="e.hrt_0784.html">784 - - 'An Interesting Article'</a> S.I.Theriat ?<br>
<a href="e.hrt_0864.html">864 - - 'An Unintentional Exchange'</a> Hilder?<br>
<a href="e.hrt_0912.html">912 - - 'The Adventures of a Cartwheel'</a> Hilder?<br>
<a href="e.hrt_0960.html">960 - - 'A New Wag to an Old Tale'</a> (poor imitator of Frost)<br>
<a href="e.hrt_1008.html">1008 - - 'A Cat Tale'</a><br>
<a href="e.hrt_1176.html">1176 - - 'The Patent Sure-to-arrouse Alarm Clock' </a>(A.Berk ?)<br>
<a href="e.hrt_1200.html">1200 - - 'The Artist and his Model'</a> Hilder ? - gag pinched from Frost<br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Album Noel 1900</span><br>
<a href="e.noel02.html">page 2 - ? 'Un jeune inventeur' (probably Lemot)</a><br>
<a href="e.noel38.html">page 38 - 'Joies d'un bon sujet - Mesaventures d'un mauvais sujet'</a><br>
<a href="e.noel46.html">page 46 - 'Pour rouler toujours'</a><br>
<a href="e.noel52.html">page 52 - 'Histoire d'une b&ecirc;te</a><br>
<a href="e.noel64.html">page 64 - 'A la recherche des champignons'</a><br>
<a href="e.noel68.html">page 68 - 'Chasse d'hiver'</a><br>
<a href="e.noel80.html">page 80 - 'Deception d'un chasseur' (from 'Puck')</a><br>
<a href="e.noel88.html">page 88 - (no comic) Elephants</a><br>
<a href="e.noel90.html">page 90 - 'Ce qu'est la vie'</a><br>
<a href="e.noel92.html">page 92 - 'Les successives stations d'un amateur'</a><br>
<a href="e.noel94.html">page 94 - (Giraffe and Biker)</a><br>
<a href="e.noel96.html">page 96 - 'Un jeu amusant' (bears playing rugby)</a><br>
<a href="e.noel100.html">page 100 - BP sc 'Une singuli&egrave;re aventure'</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Picture Magazine, 1893</span><br>
<a href="e.pm_pubs.html">Tommy goes to sell his pups (originally published in Judge)</a><br>
<a href="e.pm-fb.athletics.html">The Advantage of athletics (originally published in Fliegende Bl&auml;tter)</a> Meggendorfer?<br>
<a href="e.pm.early.worm.html">A Story with a Moral (originally published in Life)</a><br>
<a href="e.pm.fishing.expressions.html">Some Fishing Expressions</a><br>
<a href="e.pm.mr_wheeler.html">The Flying Steed (originally published in Puck)</a><br>
<a href="e.pm1893.cow.html">The Portrait of a Cow (originally published in Life)</a><br> <span style="color: #ffffcc;">from Fliegende Bl&auml;tter vol 82</span><br>
<a href="e.fb082.077.urteil.paris.html">'Das Urteil des Paris' (The Judgement of Paris) - Fliegende Bl&auml;tter vol.82 p.77</a><br>
<a href="e.fb082.166.erysichthon.html">'Erysichthon von Thessalien - oder - So grausam bestraft sich der Baumfrevel' 1885</a><br> <span style="color: #ffffcc;">from Fliegende Bl&auml;tter vol 46 (1865)</span><br>
<a href="e.fb046.101.html">'Der Ofen - Eine Familiengeschichte' (1865)</a><br>
<a href="e.fb046.149.html">'Die Kunst und Wissenschaft des Totschlagens, in ihrer Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft' (1865)</a><br>
<a href="e.fb046.157.html">'Die Crinoline als Barometer' (1865)</a><br>
<a href="e.fb046.202.html">'Das theuere Verm&auml;chtniss' (1865)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Fliegende Bl&auml;tter vol 47 (1865)</span><br>
<a href="e.fb047.007.html">'Bedenken eines Hauseigenth&uuml;hmers' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.044.html">'Illustrierte Kriegsberichte' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.060.html">'Der spannende Roman' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.070.html">'Regnen oder Tr&ouml;pfeln' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.076.html">'Die projectierte Landpartie' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.174.html">'Pariser Abenteur des Herrn Schw&auml;bele' (1865)</a><br>
<a href="e.fb047.181.html">'Der Raub der Sabinerinnen' (1865)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Fliegende Bl&auml;tter vol 48 (1866)</span><br>
<a href="e.fb048.100.html">'Zwei Engagements' (1866) (1866)</a><br>
<a href="e.fb048.143.html">'Wie das Ausweichen oft schwer ist' (1866)</a><br>
<a href="e.fb048.165.html">'Das Zuckerfass' (1866)</a> R.G.<br>
<a href="e.fb048.180.html">'Wochenkalender f&uuml;r moderne Liebe' (1866)</a><br>
<a href="e.fb048.198.hexe.walburga.html">not a comic - (Hexe Walpurga) (1866)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Lustige Bl&auml;tter 1892</span><br>
<a href="e.lb.1892.02.05.html">Eine Liebesgeschichte </a><br>
<a href="e.lb.1892.1712.html">Der Kritische Tag </a><br>
<a href="e.lb.1892.2305.html">'Wie eine Gans durch allzuviel R&uuml;cksicht auf den Hund kommt' (1892)</a> G.W.<br>
<a href="e.lb.1892.2402.html">'Ein schwungvoller Heimweg' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.2802.html">'Ein franz&ouml;sisches Duell' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.2805.html">'Missgl&uuml;ckter Aufsprung' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3607.html">'Gestillter Liebesdurst' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3705.html">'Wenn zwei dasselbe tun..' (1892) (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.4302.html">'Das Vogelschiessen' (1892)</a><br>
<br>
<a name="">
<br><span style="color: #ffffcc;">L., S. (S L)</span><br>
<a href="e.fb082.070.sl.html">'Die l&auml;stigen Gardedamen - oder - Gut Aufgehoben' (F.B. vol 82)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">K., A. (A K)</span><br>
<a href="e.lb.1892.2706.html">'In die unrechte Kehle gekommen' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3402.html">'Der neue Brutapperat' (1892)</a><br>
<a href="e.lb.1892.3502.html">'Triumph des Drills' (1892)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">Unidentified Bilderbogen ('Nr.222') </span><br>
<a href="e.bilderbogen.jeder.ist.seines.glueckes.schmied.html">'Jeder ist seines Gl&uuml;ckes Schmied' (Everyone makes his own luck)</a><br>
<br><span style="color: #ffffcc;">from Ludwigsburger Sonntagsbeilage</span><br>
<a href="e.ludwigsburger.html">(4 pages)</a><br>
<br>
<a name="e.advertising"><br>
<a name="">
<br><span style="color: #ffffcc;">Advertising Comics</span><br>
<a href="e.advertising.html"> 'Blackwell's' - 'A romance for married men' (1870s)</a><br>
<a href="e.advertising2.html">'Hold Fast'</a><br>
<br>
<a name="">
<br><span style="color: #ffffcc;">American (1870s) </span><br>
<a href="e.esquire.brown.html">Esquire Brown</a><br> <span style="color: #ffffcc;">Amercian (1864)</span><br>
<a href="e.toms.holiday.html">'Tom's Holiday'</a> W Q ?<br>
<br>
<a name="">
<br><span style="color: #ffffcc;">Grip Magazine (Canadian) (1881)</span><br>
<a href="e.grip.magazine.1881.html">'The Amende Honorable - A Globe Experience in three scenes'</a><br>
<br>
<a name="">
<br><span style="color: #ffffcc;">Merryman's Monthly (1865)</span><br>
<a href="e.merryman.html">'The Flying Machine'</a><br>
</td> </tr> </table>
<br>
<br>
<span style="color: #CCFFCC;"></span>
<br>
<a name="a-z">
A-Z (these lead to the placement on this index page)
<br>
<table><tr><td nowrap valign="top">
<a href="earlycomics.html#andral"><font size="3">Andral, G.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#FvB"><font size="3">B., F. von</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#bahr"><font size="3">Bahr, Johann</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#baric"><font size="3">Baric</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#beard"><font size="3">Beard, Frank</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#bernard"><font size="3">Bernard, Edouart</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#budd"><font size="3">Budd, C.J. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#bunner"><font size="3">Bunner, R.F. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#burret"><font size="3">Burret, L&eacute;once </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#busch"><font size="3">Busch, Wilhelm </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#caldecott"><font size="3">Caldecott, Randolph</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#carandache"><font size="3">Caran d'Ache</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#chicki"><font size="3">Chicki, Georges</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#china_how.it.is.made"><font size="3">Chinese (probably late 18th c.) </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#chinks"><font size="3">Chinks</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#chip"><font size="3">Chip &nbsp; (F.P.W.Bellew)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#christophe"><font size="3">Christophe (Georges Colomb) </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#cohl"><font size="3">Cohl, Emile </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#clark"><font size="3">Clark, J.B</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#crowquill"><font size="3">Crowquill, Alfred</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#cruikshank"><font size="3">Cruikshank, George</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#cyl"><font size="3">Cyl, C. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#daggy"><font size="3">Daggy A.S. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#dalrymple"><font size="3">Dalrymple</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#deb"><font size="3">Deb </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#depaquit"><font size="3">D&eacute;paquit, Jules </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#diobiding"><font size="3">Dio-Biding </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#does"><font size="3">Do&euml;s</font></a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
</td>
<td nowrap valign="top">
<a href="earlycomics.html#douhin"><font size="3">Douhin, A.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#dore"><font size="3">Dor&eacute;, Gustave</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#doyle"><font size="3">Doyle, Richard</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#dunk"><font size="3">Dunk, R.M.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#fau"><font size="3">Fau, Fernand</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#frost"><font size="3">Frost, A.B.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#gerlach"><font size="3">Gerlach</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#gillray"><font size="3">Gillray, John </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#godefroy"><font size="3">Godefroy</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#goez"><font size="3">Goez, Joseph Franz von</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#goodes"><font size="3">Goodes, W.M.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#graetz"><font size="3">Graetz, F.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#grandville"><font size="3">Grandville, J.J.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#griffin"><font size="3">Griffin, Syd B.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#heath"><font size="3">Heath, William</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#herford"><font size="3">Herford, O. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#hoffmann"><font size="3">Hoffmann, Heinrich (Struwwelpeter)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#hogarth"><font size="3">Hogarth, William </font> </a><br>
<a href="earlycomics.html#hopkins"><font size="3">Hopkins, Livingstone</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#howarth"><font size="3">Howarth, F.M.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#jensen"><font size="3">Jensen, A. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#keene"><font size="3">Keene. Charles</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#kemble"><font size="3">Kemble, W.C. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#kerlie"><font size="3">Kerlie? </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#koch"><font size="3">C. Koch </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#lagemann"><font size="3">Lagemann, Ch.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#lebocain"><font size="3">Le Bocain</font></a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
</td><td nowrap valign="top">
<a href="earlycomics.html#leech"><font size="3">Leech, John</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#leguey"><font size="3">Leguey, Luc </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#lemot"><font size="3">Lemot, Achille (Uz&egrave;s) </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#sl"><font size="3">L., S. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#leoy"><font size="3">Leoy </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#lepetit"><font size="3">Le Petit, Alfred </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#lobrichon"><font size="3">Lobrichon, Timol&eacute;on Marie</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#malatesta"><font size="3">Malatesta, H. ? </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mandl"><font size="3">Mandl, M.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#maurier"><font size="3">Maurier, George de</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#may"><font size="3">May, Chas </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mayer"><font size="3">Mayer, Hy </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mccay"><font size="3">McCay, Winsor </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mcdougal"><font size="3">McDougal, Walt </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mclenan"><font size="3">Mclenan, John </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#meggendorfer"><font size="3">Meggendorfer, Lothar </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#mob"><font size="3">Mob </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#monnier"><font size="3">Monnier, M. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#moriss"><font size="3">Moriss </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#newell"><font size="3">Newell, Peter </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#oberlaender"><font size="3">Oberl&auml;nder, Adolf </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#opper"><font size="3">Opper, Fred (before 1900)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#opper.1900"><font size="3">Opper, Fred (after 1900)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#photo"><font size="3">Photo Comics</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#piery"><font size="3">Piery, Emile</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#phillipp"><font size="3">Phillipp, H.W. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#pommerhanz"><font size="3">Pommerhanz, Karl </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#pughe"><font size="3">Pughe, J.S. </font></a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
</td>
<td nowrap valign="top">
<a href="earlycomics.html#rabier"><font size="3">Rabier. Benjamin </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#reinhardt"><font size="3">Reinhardt, Carl </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#reichert"><font size="3">Reichert </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#reinicke"><font size="3">Reinicke, Emil </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#rey"><font size="3">Rey, K. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#richards"><font size="3">Richards, F.T. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#richards.sonntagsbeilage"><font size="3">Richards, P. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#ross"><font size="3">Ross, Charles &amp; Marie Duval ('Ally Sloper')</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#rowlandson"><font size="3">Rowlandson, Thomas (Dr Syntax)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#rusden"><font size="3">Rusden, A. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#scherenberg"><font size="3">Scherenberg, H. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#schhoenborn"><font size="3">Sch&ouml;nborn, R. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#schliessmann"><font size="3">Schliessmann, H. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#schmelzer"><font size="3">Schmelzer </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#schmidthammer"><font size="3">Schmidthammer, Arpad </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#shepherd"><font size="3">Shepherd, James A. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#storch"><font size="3">Storch, C. </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#storkmann"><font size="3">Storkmann </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#sullivan"><font size="3">Sullivan, James</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#tenniel"><font size="3">Tenniel, John</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#theele"><font size="3">Theele, John</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#toepffer"><font size="3">T&ouml;pffer, Rodolphe</font></a><br>
<a href="e.hrt_0760.html"><font size="3">Tucker, M. ?</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#vaiselow"><font size="3">Vaiselow, M.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#verbeek"><font size="3">Verbeek, Gustav </font></a><br>
<a href="earlycomics.html#verbeek.1900"><font size="3">Verbeek, Gustav (after 1900)</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#vitou"><font size="3">Vitou, S.</font></a><br>
<a href="earlycomics.html#unidentified"><font size="3">Unidentified Artists</font></a><br>
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
<br><br><br><br>
<br>
</td> </tr> </table>
<hr>
</span>
<a href="earlycomics.in.print.html"><img src="mi.p.herriman_krazy.kat.dailies.18-19.jpg"border="0"></a><br>
&nbsp;
<a href="earlycomics.in.print.html"><span style="font-size: 130%;">Early Comics in Print</span></a>
<br><br>
<span style="font-size: 120%;">If you have questions about early comics, please direct them to this mailing list: </span><a href="http://www.egroups.com/group/PlatinumAgeComics"><span style="font-size: 120%;">Platinum Age Comics</span></a>
<br>
<br>
<br>
<span style="font-size: 70%;">Copyright &copy; 2011 by Andy Konky Kru </span>
<br>
<br>
<br>
<a href="index.html"><span style="font-size: 170%;">Home (konkykru.com)</span></a>
<br>
<br>
</div>
</body>
</html></html>