Files
jacoblenz/old_files_transfer/output/uebersetzungen.xml/Estnisch_1.html
2023-01-29 12:44:10 +01:00

9 lines
1.1 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
Sprache: Estnisch
Sort: 1
---
<p class="Einzug">Jacob Michael Reinhold Lenz: J. M. R. L. Toimetanud Vahur Aabrams. [Tallinn:] Huma / Eesti Goethe-Selts 2003 (Liivimaa Klassika).  659 S.</p>
<p class="Kommentar">Aus dem Deutschen übersetzt von Vahur Aabrams, Ain Kaalep, Vilja Kiisler, Nele Lopp, Liina Lukas, Liina Sumberg, Mari Tarvas, Ida Tuul, Urmas Tõnisson und Jaan Undusk.  Redaktion, Nachwort und Kommentar von Vahur Aabrams.  S. 7-106: Der Hofmeister; S. 107-175: Die Soldaten; S. 177-202: Der Engländer; S. 203-233: Pandämonium Germanikum; S. 237-285: Tagebuch; S. 287-326: Der Waldbruder; S. 327-356: Zerbin; S. 359-367: Über die Natur unsers Geistes; S. 369-375: Über Götz von Berlichingen; S. 377-411: Anmerkungen übers Theater; S. 413-421: Rezension des Neuen Menoza; S. 425-453: Gedichte; S. 455-541: Nachwort; S. 543-658: Kommentar.</p>
<p class="Kommentar">Rez.: Aare <b>Pilv</b>: Mõned mõtted Lenzi raamatu juurde. In: Sirp (Tallinn), Nr. 28, 1. August 2003, S. 4f.  Jaan <b>Undusk</b>: Lenz ehk 20 päeva hullust. In: Eesti Ekspress (Tallinn), Nr. 32 (713), 7. August 2003, Beilage: Areen, S. B 12.</p>