This commit is contained in:
klopfertherabbit
2025-07-28 19:41:20 +02:00
parent 2707a9a614
commit ca5efcba6e

View File

@@ -67452,7 +67452,7 @@ Brief Nr. 528
Brief Nr. 529
<marginal letter="529" page="20" line="5" sort="1">
<bzg>Brief</bzg> Nicht überliefert, wohl von <link ref="kaufmann-c" linktext="true" /> bzw. <link ref="ehrmann" linktext="true" />; vielleicht ist auch nur die Paraphrase aus Ehrmanns Brief über Kaufmanns Hochzeit vom 16. März (<intlink letter="527" page="13" line="22" linktext="false"></>) <intlink letter="529" page="20" line="19" linktext="false">weiter unten</intlink> gemeint.
<bzg>Brief</bzg> Nicht überliefert, wohl von <link ref="kaufmann-c" linktext="true" /> bzw. <link ref="ehrmann" linktext="true" />; vielleicht ist auch nur die Paraphrase aus Ehrmanns Brief über Kaufmanns Hochzeit vom 16. März (<intlink letter="527" page="13" line="22" linktext="false">HKB 527</intlink>) <intlink letter="529" page="20" line="19" linktext="false">weiter unten</intlink> gemeint.
</marginal>
<marginal letter="529" page="20" line="5" sort="2">
@@ -67495,6 +67495,69 @@ Brief Nr. 529
<bzg>junge Frau</bzg> <link ref="kaufmann-e" linktext="true" />
</marginal>
Brief Nr. 529
<marginal letter="530" page="21" line="13">
<bzg>Hochgräflichen Einladung</bzg> von <link ref="keyserling-c" linktext="true" />, vmtl. im Zusammenhang von <intlink letter="529" page="20" line="3" linktext="false">HKB 529</intlink>; Hamanns Brief mit der Versprechung nicht überliefert
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="17">
<bzg>Kfm.</bzg> <link ref="kaufmann-c" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="20" sort="1">
<bzg>Frucht seiner Liebe</bzg> <link ref="kaufmann-cag" linktext="true" />
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="20" sort="2">
<bzg>εὐτυχουσι και τριμηνα παιδια</bzg> <link ref="sueton" subref="sueton-kaiserviten" linktext="false">Suet. <titel>Claud.</titel></link>, 1; dt. „mit denen es das Glück gut meint, die haben sogar ein Dreimonatskind.“ Dort bereits als volkstümliche Anspielung auf die Geburt eines Kindes allzu bald nach der Hochzeit.
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
<marginal letter="530" page="21" line="">
<bzg></bzg>
</marginal>
Brief Nr. 532
<marginal letter="532" page="25" line="19">