From b716c17247aaad4430692b3687cbe3c9af9bca4a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: klopfertherabbit <123269390+klopfertherabbit@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 4 Dec 2025 01:52:21 +0100
Subject: [PATCH] HKB 592
---
Marginal-Kommentar.xml | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 31 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml
index bbc9932..55038ea 100644
--- a/Marginal-Kommentar.xml
+++ b/Marginal-Kommentar.xml
@@ -79272,10 +79272,8 @@ Brief Nr. 589
summus φφus antikisierende, scheinbare Ehrenbezeichnung: ‚der höchste Philosoph‘, nun ‚der höchste Pädagoge‘
-
-
-Schiblemini Transkription und Komposition von hebr. שֵׁב לִימִינִי (Ps 110,1 ): ‚sitze zu meiner Rechten‘. Gemeint ist der Schutzgeist (oder Spiritu familiari) Luthers in den Disputationen mit seinen Widersachern; dieser sei laut , S. 69 nicht, wie von jenen behauptet, der Teufel gewesen, sondern „sein Scheblimini der Sohn Gottes, der da sitzet zur rechten Hand Gottes“, vgl. auch , S. 37. – Zugleich spielte der 110. Psalm in der typologischen Deutung des Alten Testaments eine wichtige Rolle in zeitgenössischen Diskussionen. Luther verstand die Sprechersituation im ersten Vers („Der HERR sprach zu meinem Herrn“) als Anrede Gottes an Christus im Sinne der Zweinaturenlehre und ‚Scheblimini‘ entsprechend als Erhöhung Jesu zu und zum Gott (*WA 41*, S.82–88). – Die Luther-Lektüre Anfang 1780 wird später für Hamann im Kontext von Golgatha und Scheblimini wichtig, vgl. zunächst auch .
+Schiblemini Transkription und Komposition von hebr. שֵׁב לִימִינִי (Ps 110,1 ): ‚sitze zu meiner Rechten‘. Gemeint ist der Schutzgeist (oder Spiritu familiari) Luthers in den Disputationen mit seinen Widersachern; dieser sei laut , S. 69 nicht, wie von jenen behauptet, der Teufel gewesen, sondern „sein Scheblimini der Sohn Gottes, der da sitzet zur rechten Hand Gottes“, vgl. auch , S. 37. – Zugleich spielte der 110. Psalm in der typologischen Deutung des Alten Testaments eine wichtige Rolle in zeitgenössischen Diskussionen. Luther verstand die Sprechersituation im ersten Vers („Der HERR sprach zu meinem Herrn“) als Anrede Gottes an Christus im Sinne der Zweinaturenlehre und ‚Scheblimini‘ entsprechend als Erhöhung Jesu zu und zum Gott (vgl. Luthers Predigt über den 110. Psalm, WA 41, S. 82–88). – Hamanns Luther-Lektüre von Anfang 1780 wird später für ihn im Kontext von Golgatha und Scheblimini wichtig, vgl. zunächst auch .
@@ -80275,16 +80273,40 @@ Hamann antwortet zunächst nur auf Starken … ein solch Buch , vgl.
-
-
+
+Brunnenkur Herders geplante Reise nach Ilmenau, vgl.
-
-
+
+stipes in terra Pfahl, Baumstamm in der Erde, vgl.
-
-
+
+Asmus … Schwindsüchtigen , Ein Lied für Schwindsüchtige, in: Hamburgische neue Zeitung, Beil. zu St. 92, 9.6.1780; im Herbst 1780 auch im Vossischen Musenalmanach auf das Jahr 1781, S. 119–121 erschienen.
+
+
+
+Er gehört … Orden selbst D.h. nicht zu denjenigen, die unter Schwindsücht bzw. Lungentuberkulose leiden; Claudius war nicht lungenkrank.
+
+
+
+Hat mir … Glück gewünscht D.h. Claudius hat noch nicht auf Hamanns (nicht überlieferten) Brief geantwortet, in dem er wohl von seinem Gichtanfall berichtete, analog zu dem ‚podagrischen Brief‘ an Herder ().
+
+
+
+Vogel nach der Uhr … Nachtwächter mit Anspielung auf die Titel von und , das in der kurz zuvor ‚cassierten‘ Schürze von Feigenblättern eine tragende Rolle spielte; wann 1780 wurde Hippel zum ‚dirigierenden Bürgermeister‘ gewählt?!?
+
+
+
+à l’heure du Bureau die Anfangszeit in seiner ‚Loge‘ als Packhofverwalter, vgl.
+
+
+
+Nachbars
+
+
+
+St. Johannis 24. Juni