From a842a5697695a7caa6d0b6754b605fab18b313f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: klopfertherabbit <123269390+klopfertherabbit@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 23 Jul 2025 17:16:30 +0200
Subject: [PATCH] HKB 522
---
Marginal-Kommentar.xml | 68 +++++++++++++++++++++++-------------------
briefe.xml | 2 +-
2 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml
index 3da1d92..34fbff1 100644
--- a/Marginal-Kommentar.xml
+++ b/Marginal-Kommentar.xml
@@ -60296,7 +60296,7 @@ Brief Nr. 471
fl. Gulden, Goldmünze, hier aber vmtl. 1 polnischer Gulden, eine Silbermünze, entsprach 30 Groschen oder weniger.
-
+Verfaßer zu schreiben Briefwechsel mit nicht überliefert
@@ -60534,7 +60534,7 @@ Brief Nr. 474
am alten Graben Wohnort seit 1770, in der Nähe des Lizent
-
+Quovsque tandem dt. wie lange noch? , 1,1
@@ -62529,7 +62529,7 @@ Brief Nr. 484
Iuuenalem
-
+Schröckhs Universal Historie
@@ -63069,7 +63069,7 @@ Brief Nr. 491a
Mutter
-
+Mädchen
@@ -63077,7 +63077,7 @@ Brief Nr. 491a
Mumsen Christiane Friederike Mumsen, geb. Clodius
-
+Schönemarck Prina von Schönermarck, geb. Patens
@@ -66164,7 +66164,7 @@ Brief Nr. 519
4 Sept. eingekommeneHKB 509
-
+ 14 OctHKB 512
@@ -66421,7 +66421,7 @@ Brief Nr. 519
Clerici Die auf 1722 datierte Vorrede von ist erst in der 3. Fassung von enthalten.
-
+ Einleitung , S. 1–36
@@ -66564,19 +66564,19 @@ Brief Nr. 519
Brief Nr. 521
-Ein Entwurf für eine Antwort Hamanns auf verschiedene amtliche Schreiben vmtl. von von Dezember 1777, die nicht überliefert sind; teils geht es auch um seine Krankheit von diesem Monat und seine alten Streitigkeiten mit den Blomschen Erben.
+Ein Entwurf für eine Antwort Hamanns auf nicht überlieferte amtliche Schreiben der Generaladministration (mglw. von ) u.a. vom 27. Dezember (vgl. ); es geht teils um Hamanns amtliche Tätigkeiten als Packhofverwalter und ihre Verhinderung durch die Krankheit im Dezember 1777, teils um seine Dienstwohnung und die Streitigkeiten mit den Blomschen Erben.
Rohübersetzung, ohne Streichungen (?!?):
-Sie übertreffen alle meine Dankbarkeit, indem Sie die Grenzen und Bedingungen meiner Anstellung festgelegt haben, die ich Ihrer Gnade verdanke und die ich wie mein Leben mit einer Eifersucht schätze, die mich einige Schatten werfen ließ, die mein Nachfolger als ehemaliger Inspektor des Zolls genossen zu haben scheint, von dem für reale Attribute. –
+Sie übertreffen alle meine Dankbarkeit, indem Sie die Grenzen und Bedingungen meiner Anstellung festgelegt haben, die ich Ihrer Gnade verdanke und die ich wie mein Leben mit einer Eifersucht schätze, die mich einige Schatten werfen ließ, die mein Vorgänger als ehemaliger Inspektor des Zolls genossen zu haben scheint, von dem für reale Attribute. –
Aber die erste Ihrer Höchsten Entscheidungen vom 19. des laufenden Monats hat gerade den Eifer zerstört, der mich zerfressen hat. –
Die zweite gehört nicht zu meinen Beschwerden, denn ich habe die 50 ECU und die damit verbundenen Gegenstände und deren Feder eigenhändig unterschrieben. –
Drittens. Infolge der Aufklärungen, die Ihnen, Mrs., gegeben wurden, und der Hinweise, die mir der Generalinspektor am 8. des laufenden Jahres in Bezug auf das Register der Pässe für Seemänner gegeben hat, bitte ich Sie untertänigst, mich von diesen Expeditionen zu befreien, da ich ebenso weit davon entfernt bin, sie zu wünschen, wie mir die Mühe zu verzeihen, mich um Neuerungen zu kümmern.
Viertens. –
Sobald ich mich von einem Brand auf dem Knochen meines linken Beines erholt habe, der mich vor einem noch gefährlicheren Sturz bewahrt hat, werde ich nur noch für die Führung meiner vier Register leben und die Beschränkungen ihrer Köpfe und Spalten, die Auspizien meiner Einrichtung und den Geist Eurer höchsten Entscheidung mit der gewissenhaftesten Unterwerfung und Gehorsamkeit erfüllen. Das wird mein Geschmack, mein Ruhm und meine Ruhe sein. –
-Aber glauben Sie nicht, dass meine gärtnerische Muse jemals zu der Rustikalität fähig wäre, derer Sie sie verdächtigen – Ihnen hat der König den Weinberg seiner Finanzen anvertraut; Ihnen verdanke ich die Genugtuung, die Ehre und den Vorteil, ein freier Mieter und Nutznießer einer Domäne des Königs zu sein. Gott bewahre, dass ich es zu einem Marktplatz oder einer Diebeshöhle mache - und dass Ihr Fall mir und dem des Psalmisten zuteil wird: „Exterminavit eam aper de sylva et singularis ferus depassus est eam!“, d.h. die Wildschweine des Waldes haben es zerstört und alle Arten von wilden Tieren haben es abgeweidet. - Gott bewahre, dass diese angeblichen Beschwerden besser begründet und konsequenter sind als ihre Aufklärung, dass eine arme Frau die Wechselbriefe ihres Gefährten und Verräters täuscht und unterschreibt, der ein Schelm und Dummkopf ist. –
-Dieu qui m’entend sera mon vengeance, mon bouclier et ma grande recompense. Amen! –
+Aber glauben Sie nicht, dass meine gärtnerische Muse jemals zu der Rustikalität fähig wäre, derer Sie sie verdächtigen – Ihnen hat der König den Weinberg seiner Finanzen anvertraut; Ihnen verdanke ich die Genugtuung, die Ehre und den Vorteil, ein freier Mieter und Nutznießer einer Domäne des Königs zu sein. Gott bewahre, dass ich es zu einem Marktplatz oder einer Diebeshöhle mache – und dass Ihr Fall mir und dem des Psalmisten zuteil wird: „Exterminavit eam aper de sylva et singularis ferus depassus est eam!“, d.h. die Wildschweine des Waldes haben es zerstört und alle Arten von wilden Tieren haben es abgeweidet. Gott bewahre, dass diese angeblichen Beschwerden besser begründet und konsequenter sind als ihre Aufklärung, dass eine arme Frau die Wechselbriefe ihres Gefährten und Verräters täuscht und unterschreibt, der ein Schelm und Dummkopf ist. –
+Gott, der mich hört, wird meine Rache, mein Schild und meine große Belohnung sein. Amen! –
Ich habe die Ehre, für mein ganzes Leben mit der respektvollsten, tiefsten und einzigartigsten Sympathie diesen letzten Xbre 777.
@@ -66608,6 +66608,10 @@ Ich habe die Ehre, für mein ganzes Leben mit der respektvollsten, tiefsten und
Exterminavit … Ps 80,14
+
+ mon vengeance, mon bouclier Ps 18,3 und 48
+
+
Brief Nr. 522
@@ -66623,8 +66627,12 @@ Brief Nr. 522
Schall der Posaunen u.a. Jer 42,14
+
+ vereckelt wohl wegen Hamanns ausführlichen Referaten der Streitereien mit den Blomschen Erben gegenüber Reichardt im vergangenen Jahr
+
+
- Gold und Silber … Specereyen Mt 2,2
+ Gold und Silber … Specereyen Mt 2,2–11
@@ -66632,11 +66640,11 @@ Brief Nr. 522
- pr. praeterito, vorherigen Monats
+ pr. praeterito, vorherigen Monats, vgl.
- Loge Drei-Kronen-Loge
+ Loge Hamanns Arbeitsraum am Licent, vgl. ; wohl leicht ironisch-abfällige Bezeichnung (vgl. Krünitz, s.v. Loge: „eine Hütte, ein kleiner mit Brettern verschlagener Raum, ein Hundestall, eine Schiffskammer etc. etc. heißt“), ohne Bezug auf Freimaurer- oder Theaterlogen.
@@ -66652,25 +66660,27 @@ Brief Nr. 522
- Selma die Tochter von , die Penzel „Selma“ nannte, vgl. Köppe: Abraham Jakob Penzels Lebensirrfahrten, 126f.)
+ SelmaClienten Hamann selbst
+
+ förmliche Entscheidung nicht überliefert, wohl im Zusammenhang der Streitereien mit den Blomschen Erben; vgl. den Entwurf für Hamanns Antwort HKB 521
+
+
- pretensions ridicules et inconsequentes förmliche Entscheidung: nicht überliefert; sie betraf den
- Nießbrauch des Gartens seiner Dienstwohnung
+ pretensions ridicules et inconsequentes dt. lächerliche und inkonsequente Ansprüche
- qui paroissent nullement fondées förmliche Entscheidung: nicht überliefert; sie betraf den
- Nießbrauch des Gartens seiner Dienstwohnung
+ qui paroissent nullement fondées dt. die völlig unbegründet erscheinen
- Tage Elise der Heiligen Elisabeth von Thüringen, 19. November
+ Tage Elise der Heiligen Elisabeth von Thüringen, 19. November, vgl.
@@ -66678,14 +66688,11 @@ Brief Nr. 522
- prima Donna und dem Chef u. , vgl 521. ?!?
+ prima Donna und dem Chef vmtl. (s. u.) und (vgl. )
- Apoll dem Horaz Etwa ein Lapsus Hs, der Horaz mit Vergil verwechselt?
- Oder ob er Vergils von ihm gern zitiertes Bild (Cynthius aurem vellit, ecl. 6, 3/4) mit
- einer sinnähnlichen Wendung des Horaz (Phoebus ... increpuit lyra, c. 4,15,1f.)
- mischen wollte?
+ Apoll dem Horaz Sinn unklar, mglw. im Zusammenhang von , 4,15,1–4 oder , 6,3f.?!?
@@ -66700,13 +66707,12 @@ Brief Nr. 522
Hiob Hi 19,21.
-
- Hauptsache die Verteidigung der Rechte des preußischen Beamten gegen das
- französische Finanzsystem
+
+ Delationen verläumderische Anzeige
- socratischen
+ socratischen nach der Unwissenheit des
@@ -67083,11 +67089,11 @@ Brief Nr. 522
Eselskinnbacken Ri 15,19.
-
+Durst
-
+Bedürfnisse Genes. XXI. 19
diff --git a/briefe.xml b/briefe.xml
index 7c7ddc8..b482c39 100644
--- a/briefe.xml
+++ b/briefe.xml
@@ -51950,7 +51950,7 @@
Entscheidung, die alle meine Klagen und Beschwerden vernichtete und mir pretensions
ridicules et inconsequentes, (welche man zu solchen, qui paroissent
nullement fondées, gemildert hatte,) in meinen grauen Bart warf.
- Weil ich diesen
Lauf der Natur
zum vorausgesehen; so habe ich mir so viel
+ Weil ich diesen
Lauf der Natur
zum voraus gesehen; so habe ich mir so viel
Zeit gelaßen, wie eine junge Frau zu Ihren Sechswochen und war eben so froh
von meiner Schwangerschaft am Tage Elise entbunden zu seyn. Aber nun