From f742c06a00709c0fbb7f54146870b59b992ac2ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gbabelo <123087977+gbabelo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Apr 2024 13:33:13 +0200 Subject: [PATCH 1/3] 426 --- Marginal-Kommentar.xml | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 273 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml index db6bdcd..0a51278 100644 --- a/Marginal-Kommentar.xml +++ b/Marginal-Kommentar.xml @@ -49664,7 +49664,7 @@ er bis zur Reife in Jupiters Schenkel genäht. -Matthias Claudius Aßmus +Matthias Claudius Aßmus @@ -49744,6 +49744,278 @@ Verlag anzubieten gedachte Well roared Lion! Shakespeare, A midsummer-night's dream, V,1 + +Well roared Lion! Shakespeare, A midsummer-night's dream, V,1 + + + +Mr. Bottom, the Dreamer! … Snug the joiner Figuren in Shakespeare, A midsummer-night's dream + + + +Consultator Christian + + + +Gevatter + + + +Wandsbecker Boten + + + +Telonarcham + + + +Claudia und Claudilla + + + +nolens volens + + + +Coge intrare + + + +clausum … liberum die zugefrorene und dann eisfreie Ostsee + + + +Tyrolerin Hausiererin, Figur in Komödien und Singspielen des 18. Jahrhunderts + + + +Apollonio Philosopho und Christiano Zacchaeo u. + + + +Cavent Bürge, 144,15. + + + +CLouis oder Federic’s d’or + + + +Ehteufels Asmodi + + + +Pactum illicitum dt. unerlaubtes Bündnis + + + +Amicus Matthias Claudius, amicus Bodius Magnus amicus Aristoteles, Plato amicus + + + +sed vivat Veritas … damit sie nicht beide zugrunde gehen + + + +Cor TIBI rite salit dt. hüpft dir nicht richtig das Herz? (Pers. 3,111) + + + +SchnickSchnack Anspielung auf Claudius' Rezension von Schlözers Vorstellung +einer Universalhistorie im Wandsbecker Boten, wo es gegen Ende heißt: der Rezensent +gebe seinen Schnickschnack für nichts mehr als für Schnickschnack [aus], für eine +kleine Übereilung, die aber heilsam und fast unentbehrlich war, bis Hr. Prof. S. den +2. Teil seiner Vorstellung für eine große Übereilung erklärt, ihn mit Stumpf und Stiel +ausrottet, und den Boden bei einer zwoten Auflage mit historischem Salz bestreut. + + + +Hamadryade Die Hamadryaden sind Baumnymphen des griechischen Altertums, Seelen des Baumes. Gemeint ist . + + + +Wache auf der du schläfst … Eph 5,14. + + + +Claudius + + + +Stehe auf und lies Lk 4,17 + + + +Mr Bottom vgl. 1 + + + +Onesimo Phm 9ff. + + + +Philemon + + + +Claudia … Claudilla + + + +Zacchaeus + + + +Hohe Priester + + + +V. R. W. V.[on] R.[echts] W.[egen] + + + +Fr d’or indem H. Bode zumutet, aus dem Erlös der +subskribierten Tristram Shandy- Übersetzungen Claudius' Reise nach Königsberg zu +finanzieren, Zeile 34ff. und 145,11f. + + + +Nabal … Vetter zu Böhmisch Breda Nicolai mit Anklang von 1 Sm 25,3 und +Anspielung auf die >Posse des Deutschfranzosen Friedrich Melchior Grimm, mit der er +1753 im Stil jüdischer Chroniken die französische Oper verspottete< (NADLER); zu den +kleinen Propheten von Böhmisch- Breda Neue Apologie des Buchstaben h von ihm +selbst, N III,105 + + + +schwarzen Kuh Bild der Armut, Not. + + + +weißen Stiers Anspielung auf Voltaires Le taureau blanc, wo die Propheten +Daniel, Hesekiel und Jeremia ein Festgelage abhalten, während der in einen weißen +Stier verwandelte König Nabuchodonozor nur zusehen darf: Je suis réduit à manger du +fond et à boire de l'eau. + + + +grand comble Gipfel der Glückseligkeit + + + +Confucius + + + +Zacchaeus Telonarcha + + + +Augustus seinen Horatz Horaz als Hofpoet, etwa im carmen saeculare + + + +Hammonia Hamburg + + + +Zwanzig Legionen Holländer spielt weiterhin auf die Neue Apologie des +Buchstaben h an, N III,99,21ff + + + +Ulubraner Sumpfbewohner nach Hor. epist. 1,11,30 + + + +Marius Gaius M.; seine Trauer auf den Ruinen Karthagos über seinen eigenen +Schicksalswechsel ist ein beliebtes Motiv in Literatur und bildender Kunst. H. nennt es +auch in der Beylage zu Dangeuil, N IV,240, und in Golgotha und Scheblimini, N III,315. + + + +Vetter Nabal … Metatarsi Metatarsus meint in der alchemistischen Tradition die Verwandlung +von Stoffen; hier wie in: An die Hexe zu Kadmonbor, 1773, N III,84, ironisch auf +Nicolai und seinen Sebaldus Nothanker gemünzt. + + + +Claudius + + + + +Christiani Zacchaei Telonarchae + + + +Göthe Anspielung auf den Schluß des Selbstgesprächs eines Autors, der +den D. Fust beschwört. Goethe wie Lessing, seit 1770 Bibliothekar in Wolfenbüttel, +schrieben, nach dem in literarischen Kreisen verbreitetem Gerücht, beide an einer +neuen Version des Faust- Stoffes + + + +ächt deutsch wie Lessing in seinem 17. Literaturbrief von 1759 eine neue +Faust- Figur zu entwerfen die Absicht hatte. + + + +keinen Uebersetzer mit der eisernen Hand im Blick auf den Götz von +Berlichingen eine kritische Anzüglichkeit auf die Bodesche Übersetzertätigkeit + + + +Wolkenbezwinger homerischen Charakternamen des Nefelhgerethw +Zeus und die von Poseidon zu begünstigende Fahrt des holtzernen Delphin, des +Bücherschiffes, von Lübeck, dem Einschiffungsplatz des Bodeschen Verlags, nach +Königsberg. + + + +dreyzackichter Mamamuschi Poseidon, statt des mythischen Dreizacks sich als +Mamamuschi mit den drei Schwanzfedern ausstattend, dem Emblem der drei genera +scribendi; der Mamamuschi kommt bekanntlich aus Molières Bourgeois gentilhomme +(90,11; 120,7 und 147,32ff., vgl auch Zweytes Antwortschreiben der +PROLEGOMENA, N III,133); + + + +holtzerner Delphin das horazische Schiff wird angeredet und beschworen, +mit leicht verändertem Zitat, weil navis durch den holtzernen Delphin, mit Orpheus- +Anspielung, ersetzt wird; jenes Schiff, das einen Vergil unversehrt nach Athen bringen +soll. + + + +qui tibi creditum … + + + +sub hypotheca bonorum … + + + +shandysirt + + + +Ballet Dem Über- setzer (im Doppelsinn) Bode wird schließlich metamorphotisch die +Rolle des Peter Quince zugewiesen, mit dem Ersuchen, den ganzen Termin (= +terminus, also die Grenze, die im körperlosen Traum übertanzt werden möge) in ein +Ballet zu übersetzen. Dabei benötigt H. statt a ballad, wie es bei Shakespeare heißt, +ein Ballet für seine Bild- Sequen + + + +Bottom’s Dream Monolog des seines +Eselskopfes entledigten Bottom (Schluß der Szene IV,1 des A midsummer night's +dream) anspielungsreich zu beenden, mit einer charakteristisch veränderten Lesart: +... it shall be call'd Bottom's Dream because he has no bottom and - peradventure +to make it more gracious,I shall sing it at her Death. Exit, wobei her Death +unenträtselt bleibt. + + From 754094e7f46964233b115482c2f4f4403ca35488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gbabelo <123087977+gbabelo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Apr 2024 13:34:08 +0200 Subject: [PATCH 2/3] fix --- Marginal-Kommentar.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml index 0a51278..305ca24 100644 --- a/Marginal-Kommentar.xml +++ b/Marginal-Kommentar.xml @@ -49881,8 +49881,8 @@ finanzieren, Zeile 34ff. und 145,11f. Nabal … Vetter zu Böhmisch Breda Nicolai mit Anklang von 1 Sm 25,3 und -Anspielung auf die >Posse des Deutschfranzosen Friedrich Melchior Grimm, mit der er -1753 im Stil jüdischer Chroniken die französische Oper verspottete< (NADLER); zu den +Anspielung auf die Posse des Deutschfranzosen Friedrich Melchior Grimm, mit der er +1753 im Stil jüdischer Chroniken die französische Oper verspottete (NADLER); zu den kleinen Propheten von Böhmisch- Breda Neue Apologie des Buchstaben h von ihm selbst, N III,105 From 6de9afd2085822fab74c730a7c440c6473489362 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gbabelo <123087977+gbabelo@users.noreply.github.com> Date: Tue, 23 Apr 2024 13:34:51 +0200 Subject: [PATCH 3/3] fix --- Marginal-Kommentar.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml index 305ca24..17d18ef 100644 --- a/Marginal-Kommentar.xml +++ b/Marginal-Kommentar.xml @@ -49966,7 +49966,7 @@ Berlichingen eine kritische Anzüglichkeit auf die Bodesche Übersetzertätigkei -Wolkenbezwinger homerischen Charakternamen des Nefelhgerethw +Wolkenbezwinger homerischen Charakternamen des Nefelhgerethw Zeus und die von Poseidon zu begünstigende Fahrt des holtzernen Delphin, des Bücherschiffes, von Lübeck, dem Einschiffungsplatz des Bodeschen Verlags, nach Königsberg.