diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml index 5ca75c6..9f06b29 100644 --- a/Marginal-Kommentar.xml +++ b/Marginal-Kommentar.xml @@ -60052,6 +60052,10 @@ Brief Nr. 470 Anhang Arrha Dt. Pfand; gemeint ist Herders Hypothek, um Hamann vom Verkauf seiner Bücher abzubringen, die Hamann annahm, aber nicht auszuweiten bat, vgl. . + +zur Übersetzung der Schreiben vgl. Fink-Langois: J. G. Hamanns französische Schriften übersetzt und erläutert, S. 230–237; außerdem Hofbauer: Regié und Regime der begeisterten Zunge, S. 62–64 + + interprete bei der @@ -60101,17 +60105,36 @@ Brief Nr. 470 Anhang -Quinquennium Jahrfünft, wohl mit Bezug auf die ersten fünf Regierungsjahre Neros, die bei Aurelius Victor: De Caesaribus 5,2–5 als erfolgreich beschrieben werden?!? +Quinquennium Jahrfünft, wohl mit Bezug auf die ersten fünf Regierungsjahre Neros, die bei , 5,2 als erfolgreich beschrieben werden -Traductions Panglosses nach dem Philosophen in +Traductions Panglosses nach dem Philosophen in ; zugleich Wortspiel mit ‚panglosses‘ im Sinne von panartige Zungen Anti-Machiavel + +vice cotis cruentae Dt. gleich einem blutigen Wetzstein; vgl. , 304 wo Horaz sich vornimmt, nicht selber zu dichten, aber als Wetzstein das Eisen anderer Dichter zu schärfen („ergo fungar vice cotis“); zu „cote cruenta“ (, 2,8,16) vgl. auch , N III 75/31. + + + +pierre à aiguiser le rasoir nach der Tätigkeit von Hamanns Vater als Bader + + + +Manceaux, Normands et Gascons wohl Anspielung auf die französischstämmigen Mitglieder der Generaladministration + + + +Memoires secrets Anspielung auf die , die 1759 auch in Berlin erschienen; http://data.onb.ac.at/rep/106ED1D1 + + + +Et ad haec quis dt. und wer ist dazu geeignet? 2 Kor 2,16 + Brief Nr. 470a diff --git a/Register-Kommentar.xml b/Register-Kommentar.xml index 93bc84b..b5a0775 100644 --- a/Register-Kommentar.xml +++ b/Register-Kommentar.xml @@ -16118,6 +16118,24 @@ Dt. Übers. zitiert nach: Michael von Albrecht u. Otto Schönberger (Übers.), < + +Sextus Aurelius Victor +Um 320 bis um 390 n. Chr. Spätantiker Historiker. +Biga 9/138: „Sextus Aurelius Victor et Epitome cum breviario Sexti Rufi, ex ed. Junckeri, Lips. 704“ + + +Aur. Vict., Caes. + +Liber de Caesaribus, dt. Die römischen Kaiser. + + + + +Otto Hermann v. Vietinghoff-Scheel +1722–1792. Russ. Oberst, Regierungsrat in Riga, Theater-Mäzen; siehe: Buchholtz, Arend: Vietinghoff, Otto Hermann von, in: ADB 39 (1895), S. 684f. + + + Franciscus Vigerius diff --git a/traditions.xml b/traditions.xml index 0a81f54..27fc1ed 100644 --- a/traditions.xml +++ b/traditions.xml @@ -8479,14 +8479,15 @@ - Provenienz des Hauptbriefes an Herder: Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 144–147. + Provenienz des Briefes an Herder: Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. Germ. quart. 1304, 144–147. Provenienz des Anhanges: Krakau, Jagiellonenbibliothek, Slg. Autographa der ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek zu Berlin (ehemalige Berliner Signatur: Acc. ms. 10787, Nr. 1). - Drucke des Hauptbriefes an Herder: + Drucke des Briefes an Herder: Friedrich Roth (Hg.): Hamann’s Schriften. 8 Bde. Berlin, Leipzig 1821–1843, V 185–194. ZH III 253–263, Nr. 470. Drucke des Anhanges: - Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868 + Karl Hermann Gildemeister (Hg.): Johann Georg Hamann’s, des Magus im Norden, Leben und Schriften. 6 Bde. Gotha 1857–1868. + Johann Georg Hamann: Sämtliche Werke. Historisch-kritische Ausgabe. Hg. von Josef Nadler. 6 Bde. Wien 1949–57, II 323–326. Digitalisat des Anhanges: Hamann-Handschriften in der Jagiellonenbibliothek, Krakau. @@ -8565,7 +8566,7 @@ MUSE, pour avoir été la duppe d’un Serpent Sophiste, toutes les vanités du Siecle expireront dans un: QUANTUS - ARTIFEX PEREO! + ARTIFEX PEREO! et un
    Quinquennium
vaudra mieux que toutes les Editions Variantes et Traductions Panglosses d’Anti-Machiavel –
@@ -8584,8 +8585,7 @@ autopsic="29" tab="1" />S’il faut mourir de faim, de rage et de desespoir, que le reste d’une vie plus infame que la fin de mes pendards d’ancetres soit -
    vice cotis cruentae
-
, c’est-à dire, +
    vice cotis cruentae
, c’est-à dire, une pierre à aiguiser le rasoir, qui fera la barbe des Maltotiers Manceaux, Normands et Gascons; car toute la suffisance de leurs tours de baton se reduit à un abus @@ -8655,12 +8655,7 @@ Beyl. waren die Lettres perdues - u. die Cochenille. - -Am - Rande der ersten Seite: -Gott mit Ihnen
    allesamt
- klein u. groß. Amen! + u. die Cochenille.