From a5673786d6d7606212477e65ef4a3e7eaa8aad7f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: gbabelo <123087977+gbabelo@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 13 Aug 2024 13:02:08 +0200
Subject: [PATCH] horaz bis 456
---
Marginal-Kommentar.xml | 26 +++++++++++++++-----------
1 file changed, 15 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/Marginal-Kommentar.xml b/Marginal-Kommentar.xml
index 530068f..f725322 100644
--- a/Marginal-Kommentar.xml
+++ b/Marginal-Kommentar.xml
@@ -52199,10 +52199,14 @@ Brief Nr. 431
+
+h huius, d.h. diesen Monats
+
+
Brief Nr. 432
-ab ouo vsque ad poma vom Ei bis zu den Äpfeln (d.h. vom Anfang bis zur Quelle), , 1,3,6f.
+ab ouo vsque ad poma von der Vorspeis bis zum Obst (d.h. vom Anfang bis zur Quelle), , 1,3,6f.
@@ -52455,7 +52459,7 @@ und ein nicht überlieferter Brief an
-velut aegri somnia in Platos Höle dt. wie Träume eines Kranken (, 7); , 514 A
+velut aegri somnia in Platos Höle dt. wie Träume von Kranken (, 7); , 514 A
@@ -52538,7 +52542,7 @@ Brief Nr. 434
-Aequa potestas … hanc … Und doch hatten Maler und Dichter seit je gleiche wagen, was sie nur wollen.Ich weiß das, und erbitte ich selbst und gewähre sie anderen. (, 9–11)
+Aequa potestas … hanc … Und doch hatten Maler und Dichter seit je gleiche Freiheit zu wagen, was sie nur wollen. Ich weiß das, und diese Gunst erbitte ich selbst und gewähre sie andren (, 9–11)
@@ -52855,7 +52859,7 @@ Brief Nr. 437
Amanuensi lat. amanuensis: Schreiber, Sekretär
-
+Breloque
@@ -52924,7 +52928,7 @@ Brief Nr. 437
-Schlage auf die Schulter „Hamann hat mich auf die Schulter geklopft - wenn er wüste wie viele Schuld ich mir selbst beimesse! aber was kann ein hölzernes Gefäß wie ich es bin thun? nicht einmal den sauren Schweiß auf meines Herders Gesicht abtrocknen - sagen Sie ihm aber dafür
+Schlage auf die Schulter „Hamann hat mich auf die Schulter geklopft – wenn er wüste wie viele Schuld ich mir selbst beimesse! aber was kann ein hölzernes Gefäß wie ich es bin thun? nicht einmal den sauren Schweiß auf meines Herders Gesicht abtrocknen – sagen Sie ihm aber dafür
herzlich Dank.“ (HBGA III, Brief 133, S. 157).
@@ -53059,7 +53063,7 @@ Brief Nr. 439
-qui pectus … [bestaune ich den Dichter,] der mein Herz durch Kunst ängstet und erregt und sänftigt, der es mit Schrecknissen erfüllt, wie ein Zauberer (, 2,1,211ff.)
+qui pectus … [bestaune ich den Dichter,] der allein mit seinen Phantasien mein Herz beängstigt, beunruhigt, besänftigt, es mit erfundenem Schrecken erfüllt wie ein Zauberer (, 2,1,211ff.)
@@ -53897,7 +53901,7 @@ Brief Nr. 447
-sub iudice lis est dt. noch liegt der Fall vor Gericht (, 78)
+sub iudice lis est dt. der Fall verlangt noch den Richter (, 78)
@@ -53917,7 +53921,7 @@ Brief Nr. 447
-Mire sagacis falleret … dt. wunderbar würde er die Götter täuschen in ihrem durch die aufgelösten Locken und dem doppeldeutigen (, 2,5,22)
+Mire sagacis falleret … dt. wunderbar würde täuschen die scharfsinnigen Gäste / ihr Urteil, verwirrt durch die wehenden / Locken und das zwiefach deutbare Antlitz. (, 2,5,22)
@@ -54225,7 +54229,7 @@ Brief Nr. 448
-quando invenies parem dt. wann wirst du einen finden, der ihm gliche? (, 1,24,8)
+quando invenies parem dt. wann je einen finden, der ihm gliche? (, 1,24,8)
@@ -54328,7 +54332,7 @@ Brief Nr. 448
Brief Nr. 449
-– – Non secus in … nicht anders staunt die rastlose Euias, wenn sie schneeschimmernde Thrakien und das vom Fuß durchstreifte Rhodopegebirge vor sich sieht, gerade hier (, 3,25,8–12)
+– – Non secus in … Nicht anders auf den Bergesjochen / schlaflos staunt verzückt die Bakchantin, / wenn den Hebros sie schaut und vom Schnee weiß / Thrakien und nur von barbarischen Füßen / betreten Rhodope, als ich, ferne vom Pfad. (, 3,25,8–12)
@@ -54444,7 +54448,7 @@ Brief Nr. 449
-puero centum artium ein Jüngling, der tausend Künste versteht (, IV,1,15)
+puero centum artium ein Jüngling von hundert Künsten (, IV,1,15)