prov=READ-COOP:name=PyLaia@TranskribusPlatform:version=2.12.1:model_id=39995:lm=none:date=09_04_2024_16:31
2024-04-09T18:17:50.619+02:00
2024-04-09T16:31:19.283Z
Salmo
nitens,
anguilla
vorax
cum
principe
trutta
Salmo nitens, anguilla vorax cum principe trutta
Mugil
et
alburnus,
gobio,
perca,
lupus
Mugil et alburnus, gobio, perca, lupus
Carpio
cum
tinca
muraenulal,
barbus,
asellus
Carpio cum tinca muraenulal, barbus, asellus
Et
genus
in
nassas
quod
natat
omne
venit.
Et genus in nassas quod natat omne venit.
Non
surgit
nostris
Bachus
genialis
ab
oris
Non surgit nostris Bachus genialis ab oris
Solibus
arctois
non
coquit
vua
merum.
Solibus arctois non coquit vua merum.
Dona
tamen
portantur
et
huc
generosa
Lyaei
Dona tamen portantur et huc generosa Lyaei
Quae
celehrat
Teuto,
Sarmata,
gallus,
iber.
Quae celehrat Teuto, Sarmata, gallus, iber.
Insuper
ingenio
reparantur
damna
racemi
Insuper ingenio reparantur damna racemi
Dum
spumant
nostris
pinguia
mulsa
cadis.
Dum spumant nostris pinguia mulsa cadis.
Largior
alma
Ceres
sed
fructibus
horrea
ditat
Largior alma Ceres sed fructibus horrea ditat
Et
cumulat
vario
munere
ruris
opes.
Et cumulat vario munere ruris opes.
Tribula
grana
quatit,
dum
rustica
brachia
lassat
Tribula grana quatit, dum rustica brachia lassat
Frugum
pars
editur,
parsque
locatur
agro.
Frugum pars editur, parsque locatur agro.
Altera
pars
venit
pretio
gaudente
colono
Altera pars venit pretio gaudente colono
Cum
grauis
aere
domum
plenaque
dextra
redit.
Cum grauis aere domum plenaque dextra redit.
Nec
Venus
alget
iners,
socialia
foedera
villis
Nec Venus alget iners, socialia foedera villis
Vix
alio
nectit
tempore
festus
Hymen.
Vix alio nectit tempore festus Hymen.
Ipsa
Thalia
calet
flammis
rediuiua
camini
Ipsa Thalia calet flammis rediuiua camini
Hosque
modos
facilis
concipit
ante
focum.
Hosque modos facilis concipit ante focum.
"Instructions
pour
les
jeunes
Dames,
qui
entrent
"Instructions pour les jeunes Dames, qui entrent
"dans
le
Monde:
se
marient:
leurs
devoirs
dans
cet
"dans le Monde: se marient: leurs devoirs dans cet
»Etat
&
envers
leurs
Enfans.
Pour
servir
de
suite
au
»Etat & envers leurs Enfans. Pour servir de suite au
"magasin
des
adolescentes,
par
Mdme
le
Prince
de
Beau-
"magasin des adolescentes, par Mdme le Prince de Beau-
mont,
Tome
IV,
a
la
Haye.”
Die
Verfasserin
hat
mont, Tome IV, a la Haye.” Die Verfasserin hat
diesem
Bande
ihrer
Unterweisungen
ein
Paar
Worte
diesem Bande ihrer Unterweisungen ein Paar Worte
ans
Herz,
über
einen
Catechismustext
vorgesetzt,
ans Herz, über einen Catechismustext vorgesetzt,
welcher
in
unserer
deutschen
Sprache
also
lautet:
welcher in unserer deutschen Sprache also lautet:
"Warum
hat
dich
GOtt
in
die
Welt
gesetzt?”
Ant¬
"Warum hat dich GOtt in die Welt gesetzt?” Ant¬
wort.
”Um
ihn
zu
erkennen,
ihn
zu
lieben,
ihm
wort. ”Um ihn zu erkennen, ihn zu lieben, ihm
„zu
dienen,
und
hiedurch
ewig
selig
zu
werden.
„zu dienen, und hiedurch ewig selig zu werden.
Dieses
sagt
die
Verfasserin,
ist
die
vernünftige
lau
Dieses sagt die Verfasserin, ist die vernünftige lau
tere
Milch,
die
wir
unserer
Jugend
in
den
Mund
le¬
tere Milch, die wir unserer Jugend in den Mund le¬
gen;
allein
die
Herzen
derselben
sind
ferne
von
ihr.
gen; allein die Herzen derselben sind ferne von ihr.
Sie
glaubt,
ein
Heyde,
gestellt
unter
einen
christli¬
Sie glaubt, ein Heyde, gestellt unter einen christli¬
chen
Haufen,
würde
auf
nichts
weniger
fallen,
als
chen Haufen, würde auf nichts weniger fallen, als
daß
dieses
der
Endzweck
des
christlichen
Volks
wä¬
daß dieses der Endzweck des christlichen Volks wä¬
re,
und
weit
eher
würde
er
auf
die
Gedanken
kommen,
re, und weit eher würde er auf die Gedanken kommen,
daß
wir
uns
nichts
weiter
als
ein
Paar
Worte
Fran¬
daß wir uns nichts weiter als ein Paar Worte Fran¬
zösisch
zu
plaudern,
und
eine
glänzende
Rolle
in
der
zösisch zu plaudern, und eine glänzende Rolle in der
Welt
zu
spielen
vorgesetzt
hätten.
Eine
Wahrheit,
Welt zu spielen vorgesetzt hätten. Eine Wahrheit,
die
wir
uns
der
Verfasserin
nicht
abzuläugnen
unter
die wir uns der Verfasserin nicht abzuläugnen unter
stehen
würden,
wenn
sie
gleich
diesem
Heyden
eine
stehen würden, wenn sie gleich diesem Heyden eine
Laterne
am
hellen
Mittage
in
die
Hand
gegeben
hät¬
Laterne am hellen Mittage in die Hand gegeben hät¬
te.
Wir
können
den
wohl
angebrachten
Eifer
für
eine
te. Wir können den wohl angebrachten Eifer für eine
so
heilige
Sache
als
die
Religion
ist,
unserer
so
sanft¬
so heilige Sache als die Religion ist, unserer so sanft¬
müthigen
Beaumont
um
so
weniger
verargen,
da
müthigen Beaumont um so weniger verargen, da
einer
unchristlichen
Lebensart
ungeachtet
schon
Saug¬
einer unchristlichen Lebensart ungeachtet schon Saug¬
linge
ausgelernet
werden,
fein
laut
und
deutlich
in
linge ausgelernet werden, fein laut und deutlich in
Poesie
und
Prosa
zu
sagen:
Ich
bin
ein
Christ¬
Poesie und Prosa zu sagen: Ich bin ein Christ¬
Die
Anekdote,
welche
die
Verfasserin
von
sich
anfüh¬
Die Anekdote, welche die Verfasserin von sich anfüh¬
ret,
daß
sie
nämlich
blos
in
der
Maske
einer
franzö¬
ret, daß sie nämlich blos in der Maske einer franzö¬
sischen
Sprachmeisterin
ihr
täglich
Brod
gefunden
sischen Sprachmeisterin ihr täglich Brod gefunden
hätte,
und
daß
sie
als
eine
Lehrmeisterin
der
Moral
hätte, und daß sie als eine Lehrmeisterin der Moral
verhungert
ware,
hat
uns
wichtig
genug
geschienen
verhungert ware, hat uns wichtig genug geschienen
hier
hergesetzt
zu
werden
—
-
hier hergesetzt zu werden — -
Wir
wünschen,
daß
Wir wünschen, daß
die
Bemühungen
unserer
Beaumont
ihres
End¬
die Bemühungen unserer Beaumont ihres End¬
zwecks
nicht
verfehlen
mögen,
und
da
dieser
Band
zwecks nicht verfehlen mögen, und da dieser Band
insbesondere
denen
Candidatinnen
des
heil.
Ehestan¬
insbesondere denen Candidatinnen des heil. Ehestan¬
des
gewidmet
ist,
so
hoffen
wir
den
Liebhabern
in
des gewidmet ist, so hoffen wir den Liebhabern in
dieser
hochzeitreichen
Michaelzeit
einen
Liebesdienst
zu
dieser hochzeitreichen Michaelzeit einen Liebesdienst zu
erweisen,
wenn
wir
diesen
vierten
Band
zu
einem
erweisen, wenn wir diesen vierten Band zu einem
vorzüglichen
Präsent
an
ihre
Schönen
vorschlagen.
vorzüglichen Präsent an ihre Schönen vorschlagen.
Die
Pflichten
gegen
die
Kinder
werden
gleichfalls
in
Die Pflichten gegen die Kinder werden gleichfalls in
eben
diesem
Bande
mitgenommen.
Die
Schönen,
eben diesem Bande mitgenommen. Die Schönen,
welchen
die
Beaumontschen
Arbeiten
ganz
und
welchen die Beaumontschen Arbeiten ganz und
gar,
durch
und
durch
gewidmet
sind,
würden
wir
durch
gar, durch und durch gewidmet sind, würden wir durch
eine
Lobrede
auf
unsere
Verfasserin
beleidigen.
Sie
eine Lobrede auf unsere Verfasserin beleidigen. Sie
haben
von
je
her
die
Wahrheit
liebenswurdiger
ge¬
haben von je her die Wahrheit liebenswurdiger ge¬
funden,
wenn
sich
hie
und
da
eine
Schwester
von
ih¬
funden, wenn sich hie und da eine Schwester von ih¬
nen
in
der
Gemeine
zu
reden
entschlossen
hat,
lie¬
nen in der Gemeine zu reden entschlossen hat, lie¬
benswürdiger
sage
ich,
als
wenn
sie
aus
dem
Mun¬
benswürdiger sage ich, als wenn sie aus dem Mun¬
de
eines
von
unserm
Geschlecht
fließt,
oder
(rara
avis)
de eines von unserm Geschlecht fließt, oder (rara avis)
auf
die
Lippen
ihrer
Liebhaber
verirret.
Es
versteht
auf die Lippen ihrer Liebhaber verirret. Es versteht
sich
also,
daß
Beaumont
zu
allen
Frauenzimmer¬
sich also, daß Beaumont zu allen Frauenzimmer¬
bibliotheken
gehöret.
Kostet
in
der
Kanterschen
Buch=
bibliotheken gehöret. Kostet in der Kanterschen Buch=
handlung
allhier,
wie
auch
in
Elbing
und
Mitau
handlung allhier, wie auch in Elbing und Mitau
4
fl.
15
gr.
Die
deutsche
Uebersetzung
von
Johann
4 fl. 15 gr. Die deutsche Uebersetzung von Johann
Joachim
Schwaben,
ebenfalls
4
fl.
15
gr.
Joachim Schwaben, ebenfalls 4 fl. 15 gr.
„Der
Schauplatz
der
Liebe,
ein
Geschenk
für
„Der Schauplatz der Liebe, ein Geschenk für
"mein
Liebstes
zum
Neuen
Jahr.
La
Satyre
ne
"mein Liebstes zum Neuen Jahr. La Satyre ne
sert,
qu’à
rendre
un
fat
illustre
sagt
Boileau,
und
sert, qu’à rendre un fat illustre sagt Boileau, und
die
Erfahrung
lehret
es,
daß
die
Kritik,
wenn
sie
die Erfahrung lehret es, daß die Kritik, wenn sie
einen
Autor,
der
völlig
unter
sie
erniedrigt
ist,
zum
einen Autor, der völlig unter sie erniedrigt ist, zum
Narren
macht,
denselben
bekannter
macht,
als
ers
Narren macht, denselben bekannter macht, als ers
verdienet.
Der
Verfasser
des
Schauplatzes
der
Lie=
verdienet. Der Verfasser des Schauplatzes der Lie=
be
mag
sein
Geschenk
an
sein
Liebstes,
welches
be mag sein Geschenk an sein Liebstes, welches
ohne
Zweifel
ein
Stubenmädchen
seyn
muß,
um
einen
ohne Zweifel ein Stubenmädchen seyn muß, um einen
so
plumpen
Scherz
verdauen
zu
können
zum
Neuen
so plumpen Scherz verdauen zu können zum Neuen
Jahr
oder
zum
Jahrmarkt
anbringen;
wir
ha¬
Jahr oder zum Jahrmarkt anbringen; wir ha¬
ben
nichts
dawider,
ob
wir
gleich
nicht
läugnen
kön¬
ben nichts dawider, ob wir gleich nicht läugnen kön¬
nen,
daß
er
vernünftiger
gethan
hätte,
ihr
etwas
zu
nen, daß er vernünftiger gethan hätte, ihr etwas zu
Stecknadeln
in
die
Hand
zu
drucken.
Wir
haben
Stecknadeln in die Hand zu drucken. Wir haben
uns
uns