prov=READ-COOP:name=PyLaia@TranskribusPlatform:version=2.12.1:model_id=39995:lm=none:date=06_04_2024_22:20 2024-04-06T22:10:52.005+02:00 2024-04-06T22:20:55.804+02:00 verklagt, als hätte er seinen Nachbar ermördet. verklagt, als hätte er seinen Nachbar ermördet. Er¬ Er¬ weise waren nicht da, aber viel Verdacht. Der er¬ weise waren nicht da, aber viel Verdacht. Der er¬ ste Zeuge sagte aus, er wäre vor zwey Tagen früh ste Zeuge sagte aus, er wäre vor zwey Tagen früh Morgens über Feld gegangen, und hatte nicht weit Morgens über Feld gegangen, und hatte nicht weit vom Wege einen Menschen erschlagen gefunden. vom Wege einen Menschen erschlagen gefunden. Die beyden Wunden in der Brust hätten Stiche von Die beyden Wunden in der Brust hätten Stiche von einer Heugabel verrathen, und in der Nähe hatte er einer Heugabel verrathen, und in der Nähe hatte er eine dergleichen angetroffen, die mit den Anfangs¬ eine dergleichen angetroffen, die mit den Anfangs¬ buchstaben des Beklagten bezeichnet gewesen. Die¬ buchstaben des Beklagten bezeichnet gewesen. Die¬ ser erkannte beydes auch. ser erkannte beydes auch. des Morgens ausgegangen, und hätte den Beklag des Morgens ausgegangen, und hätte den Beklag ten in einem tuchenen Kleide gesehen. Als ihm dar¬ ten in einem tuchenen Kleide gesehen. Als ihm dar¬ auf der erste Zeuge den Mord berichtet, und die Heu¬ auf der erste Zeuge den Mord berichtet, und die Heu¬ gabel gezeigt, wären sie beyde hingegangen, den Mör¬ gabel gezeigt, wären sie beyde hingegangen, den Mör¬ der zu greifen, und hätten ihn zum Friedensrichter der zu greifen, und hätten ihn zum Friedensrichter geführt. Da er daselbst befraget worden, hätte geführt. Da er daselbst befraget worden, hätte der Zeuge ein andres Kleid an ihm bemerkt, und da der Zeuge ein andres Kleid an ihm bemerkt, und da ihn dieser Umstand befremdet, wäre er vom Richter ihn dieser Umstand befremdet, wäre er vom Richter in jenes Haus geschickt worden, woselbst sie das vor¬ in jenes Haus geschickt worden, woselbst sie das vor¬ her gesehene Kleid im Stroh des Bettes versteckt und her gesehene Kleid im Stroh des Bettes versteckt und ganz blutig gefunden. ganz blutig gefunden. Der dritte Zeuge versicherte, er hätte den Gefang¬ Der dritte Zeuge versicherte, er hätte den Gefang¬ nen einige Tage vor dem Morde dem Unglücklichen nen einige Tage vor dem Morde dem Unglücklichen hart drohen gehört. Inzwischen gestand der Be¬ hart drohen gehört. Inzwischen gestand der Be¬ klagte mit kaltem Blute, wie auch, daß sie beyde je¬ klagte mit kaltem Blute, wie auch, daß sie beyde je¬ der ein Feld in demselben Kirchspiele so nahe granzend der ein Feld in demselben Kirchspiele so nahe granzend gehabt, daß einer durch des andern Feld durchgehen gehabt, daß einer durch des andern Feld durchgehen mussen. Am Tage seines Todes, setzte er hinzu, mussen. Am Tage seines Todes, setzte er hinzu, gieng ich sehr früh mit meiner Mist= oder Heugabel gieng ich sehr früh mit meiner Mist= oder Heugabel auf mein Feld. Ich ward nicht weit vom Fußsteig auf mein Feld. Ich ward nicht weit vom Fußsteig eines Menschen gewahr, der unbeweglich lag. Jch eines Menschen gewahr, der unbeweglich lag. Jch fand mich im Gewissen verbunden, ihm zu helfen. fand mich im Gewissen verbunden, ihm zu helfen. Mit großem Schrecken erblickte ich meinen Nachbar, Mit großem Schrecken erblickte ich meinen Nachbar, der mit dem Tode rang, und in seinem Blut schwamm. der mit dem Tode rang, und in seinem Blut schwamm. Ich suchte ihm beyzustehen, ich fragte, wer ihn an¬ Ich suchte ihm beyzustehen, ich fragte, wer ihn an¬ gefallen, aber er konnte nicht reden. Endlich warf gefallen, aber er konnte nicht reden. Endlich warf er mit einem tiefen Seufzer einen Strom von Blut er mit einem tiefen Seufzer einen Strom von Blut aus, der mich überschwemmete und verschied. Ich aus, der mich überschwemmete und verschied. Ich sahe voraus, der Argwohn könnte wegen unsres sahe voraus, der Argwohn könnte wegen unsres Streits auf mich fallen. Ich floh also davon, und Streits auf mich fallen. Ich floh also davon, und in der Verwirrung ergrif ich seine Heugabel statt der in der Verwirrung ergrif ich seine Heugabel statt der meinigen. Aus gleicher Bewegursache wechselte ich meinigen. Aus gleicher Bewegursache wechselte ich die Kleider, verbarg das besprützte, und läugnete die Kleider, verbarg das besprützte, und läugnete ebenfalls aus Furcht vor dem Richter, daß ich den ebenfalls aus Furcht vor dem Richter, daß ich den Tag über ein andres, als was ich damals anhatte, Tag über ein andres, als was ich damals anhatte, getragen. Das ist die reine Wahrheit, ich habe getragen. Das ist die reine Wahrheit, ich habe keine andre Zeugen, als GOtt und mein Ge¬ keine andre Zeugen, als GOtt und mein Ge¬ wissen. wissen. — Der Oberrichter, der wohl wußte, daß jeder Bö¬ Der Oberrichter, der wohl wußte, daß jeder Bö¬ sewicht sich darauf berufen kann, ward dadurch nicht sewicht sich darauf berufen kann, ward dadurch nicht gerührt, sondern befahl den Geschwornen mit aller gerührt, sondern befahl den Geschwornen mit aller Strenge zu verfahren. Dergleichen pflegen zwölf Strenge zu verfahren. Dergleichen pflegen zwölf in England zu seyn, und ihr Ausspruch muß ganz in England zu seyn, und ihr Ausspruch muß ganz einmüthig seyn. Man sammlete hier die Stimmen einmüthig seyn. Man sammlete hier die Stimmen von des Morgens bis um 9 Uhr des Abends. Der von des Morgens bis um 9 Uhr des Abends. Der Oberrichter wunderte sich über diesen Verzug in einer Oberrichter wunderte sich über diesen Verzug in einer so klaren Sache, aber der erste von den Geschwornen so klaren Sache, aber der erste von den Geschwornen war beständig den eilfen, die ihn verdammten, ent¬ war beständig den eilfen, die ihn verdammten, ent¬ gegen gewesen. Der Oberrichter befahl ihnen, die gegen gewesen. Der Oberrichter befahl ihnen, die Nacht über ohne Feuer und Licht zusammen zu blei¬ Nacht über ohne Feuer und Licht zusammen zu blei¬ ben, und einig zu werden. Allein der obige Mit¬ ben, und einig zu werden. Allein der obige Mit¬ bruder blieb unbeweglich, sollte es ihm auch das Le¬ bruder blieb unbeweglich, sollte es ihm auch das Le¬ Der zweyte Zeuge entdeckte noch mehr. Er wäre ben kosten. Man mußte also den Beklagten loßspre¬ Der zweyte Zeuge entdeckte noch mehr. Er wäre ben kosten. Man mußte also den Beklagten loßspre¬ chen. Der Oberrichter machte ihnen harte Vorwür¬ chen. Der Oberrichter machte ihnen harte Vorwür¬ fe, und schob das vergoßne Blut auf ihre Rechnung. fe, und schob das vergoßne Blut auf ihre Rechnung. Milord, ihr sehet, rief der Loßgesprochne kniend Milord, ihr sehet, rief der Loßgesprochne kniend aus, GOtt und das gute Gewissen sind die besten aus, GOtt und das gute Gewissen sind die besten Zeugen. Diese Worte, die er mit besondrer Frey¬ Zeugen. Diese Worte, die er mit besondrer Frey¬ müthigkeit und Ehrlichkeit sagte, rührten den Rich¬ müthigkeit und Ehrlichkeit sagte, rührten den Rich¬ ter, er hielt ihn für unschuldig; allein der Eigensinn ter, er hielt ihn für unschuldig; allein der Eigensinn des einen Geschwornen erweckte sein Nachsinnen. Er des einen Geschwornen erweckte sein Nachsinnen. Er schickte nach ihm, um die Ursachen dazu von ihm zu schickte nach ihm, um die Ursachen dazu von ihm zu erfahren. Weil ich mich, sagte dieser, ihnen Mi¬ erfahren. Weil ich mich, sagte dieser, ihnen Mi¬ lord, vertrauen kann, so will ich ihnen alles entde¬ lord, vertrauen kann, so will ich ihnen alles entde¬ cken, wofern sie auf ihr Wort mich versichern, vor cken, wofern sie auf ihr Wort mich versichern, vor meinem Tode nichts zu offenbaren. meinem Tode nichts zu offenbaren. Ich bin der Ich bin der Thäter, sollt ich jenen Unschuldigen verdammen Thäter, sollt ich jenen Unschuldigen verdammen lassen? Der Erschlagene, fuhr er fort, war der Samm¬ lassen? Der Erschlagene, fuhr er fort, war der Samm¬ ler des Zehenden in meinem Kirchspiel, von einem ler des Zehenden in meinem Kirchspiel, von einem harten und boshaften Charakter. Kurz vor seinem harten und boshaften Charakter. Kurz vor seinem Tode war er auf meinem Felde und nahm mehr Korn Tode war er auf meinem Felde und nahm mehr Korn als er sollte. Ich ging zu ihm, und stellte ihm ganz als er sollte. Ich ging zu ihm, und stellte ihm ganz sanftmuthig seine Ungerechtigkeit vor. Aber er ant¬ sanftmuthig seine Ungerechtigkeit vor. Aber er ant¬ wortete mit Schimpfen, mein Stillschweigen machte wortete mit Schimpfen, mein Stillschweigen machte ihn noch kecker, er siel über mich mit seiner Heuga¬ ihn noch kecker, er siel über mich mit seiner Heuga¬ bel her, und gab mir verschiedne Stiche, hier bel her, und gab mir verschiedne Stiche, — hier sind die Zeichen davon Ich war ohne Waffen un sind die Zeichen davon — Ich war ohne Waffen un ter den Händen eines Rasenden, um mich zu retten, ter den Händen eines Rasenden, um mich zu retten, suchte ich die Heugabel ihm zu entwinden, es gelung suchte ich die Heugabel ihm zu entwinden, es gelung mir, er wollte ihrer wieder mächtig werden. Ich mir, er wollte ihrer wieder mächtig werden. Ich verwundete ihn darüber mehr als ich gewünscht hät verwundete ihn darüber mehr als ich gewünscht hät te. Er ist dran gestorben. Meine Unschuld und die te. Er ist dran gestorben. Meine Unschuld und die Rechtmäßigkeit meiner Gegenwehr hätten mich wohl Rechtmäßigkeit meiner Gegenwehr hätten mich wohl vor der Todesstrafe geschützt, aber es hätte mein vor der Todesstrafe geschützt, aber es hätte mein und meiner Kinder Vermögen gekostet, um diesen und meiner Kinder Vermögen gekostet, um diesen unvorsätzlichen Mord gut zu machen. Indessen war unvorsätzlichen Mord gut zu machen. Indessen war ich für den falsch angegebnen äußerst besorgt, und ich für den falsch angegebnen äußerst besorgt, und wåre es nicht anders möglich gewesen, so hätt ich wåre es nicht anders möglich gewesen, so hätt ich Allein durch Bitten, Anhang und Allein durch Bitten, Anhang und alles entdeckt. alles entdeckt. Geld kam ich so weit, daß ich in dieser Sache der Geld kam ich so weit, daß ich in dieser Sache der erste Geschworne ward, und jenen dadurch retten erste Geschworne ward, und jenen dadurch retten konnte. Ich habe überdem Sorge getragen, daß konnte. Ich habe überdem Sorge getragen, daß weder dem Gefangnen noch seiner Familie mitler¬ weder dem Gefangnen noch seiner Familie mitler¬ weile nichts fehlete. Sie wissen Milord, den übri, weile nichts fehlete. Sie wissen Milord, den übri, gen Verlauf, ich verlaße mich auf ihre Redlichkeit. gen Verlauf, ich verlaße mich auf ihre Redlichkeit. — Der Der