prov=READ-COOP:name=PyLaia@TranskribusPlatform:version=2.12.1:model_id=39995:lm=none:date=12_04_2024_20:13
2024-04-12T05:14:09.016+02:00
2024-04-12T20:17:35.180+02:00
94tes
Stück.
Montag,
den
24.
December
1764.
94tes Stück. Montag, den 24. December 1764.
Hamburg.
Hamburg.
John
hat
verlegt:
”Babioles
litteraires
&
criti-
für,
daß
er
noch
im
sechzigsten
Jahr
ohne
Brille
die
Bohn hat verlegt: ”Babioles litteraires & criti- für, daß er noch im sechzigsten Jahr ohne Brille die
ques,
en
prose
&
en
vers,
T.
V.
10
Bogen
ques, en prose & en vers, T. V. 10 Bogen
Der
Herr
von
Bar
liefert
Der Herr von Bar liefert
"in
8vo,
1764.”
"in 8vo, 1764.”
uns
hiemit
eine
neue
Schifsladung
von
Provision
uns hiemit eine neue Schifsladung von Provision
für
dürftige
und
neugierige
Musen.
Und
es
möchte
für dürftige und neugierige Musen. Und es möchte
manchem
Scribenten
sehr
leicht
scheinen,
ein
Bänd¬
manchem Scribenten sehr leicht scheinen, ein Bänd¬
gen
Babiolen
zusammenzubringen,
wenn
nur
gute
gen Babiolen zusammenzubringen, wenn nur gute
Collectaneenbücher
im
Vorrath
sind,
und
der
Wit
Collectaneenbücher im Vorrath sind, und der Wit
von
in=
und
ausländischen
Anekdoten,
allerley
Umschlä=
erzählt
die
Streitigkeit
über
die
Fabel
von
dieser
von in= und ausländischen Anekdoten, allerley Umschlä= erzählt die Streitigkeit über die Fabel von dieser
ge
damit
zu
machen
weis.
Damit
wollen
wir
dem
ge damit zu machen weis. Damit wollen wir dem
Werke
des
Hrn.
von
Bar
seinen
Nutzen
nicht
ab¬
Werke des Hrn. von Bar seinen Nutzen nicht ab¬
sprechen.
Wieviel
gehört
nicht
zum
Lebensunterhalt?
sprechen. Wieviel gehört nicht zum Lebensunterhalt?
Wie
viele
müßige
Minuten
beym
Nachttisch,
beym
Wie viele müßige Minuten beym Nachttisch, beym
Koffee,
beym
Schlafengehen
können
nicht
durch
leich¬
Koffee, beym Schlafengehen können nicht durch leich¬
Die
Sa¬
Die Sa¬
te
Babiolen
hingebracht
werden!
te Babiolen hingebracht werden!
chen,
die
der
Verf.
in
diesem
Theil
abhandelt,
sind
chen, die der Verf. in diesem Theil abhandelt, sind
aber
nicht
neu.
Da
er
aber
einem
jeden
Objekt
die
aber nicht neu. Da er aber einem jeden Objekt die
jenige
Lage
zu
geben
weis,
durch
die
es
sich
insinuirt
jenige Lage zu geben weis, durch die es sich insinuirt
und
besonders
zu
seinen
Anmerkungen,
die
noch
eben
und besonders zu seinen Anmerkungen, die noch eben
so
häufig
und
wunderbar
gemischt,
wie
unter
seinen
so häufig und wunderbar gemischt, wie unter seinen
Epitres
diverses,
auch
hier
vorkommen,
verschiedne
Epitres diverses, auch hier vorkommen, verschiedne
Anekdoten
und
Bon
mots
brauchet:
so
verschlingt
Anekdoten und Bon mots brauchet: so verschlingt
man
seine
Babiolen
eher,
als
daß
man
viel
Mühe
man seine Babiolen eher, als daß man viel Mühe
hat,
sie
langsam
zu
schmecken,
und
nachher
zu
ver¬
hat, sie langsam zu schmecken, und nachher zu ver¬
dauen.
Die
Sprache
des
Verf.
ist
das
neueste
Fran¬
dauen. Die Sprache des Verf. ist das neueste Fran¬
zösisch,
nach
allen
Regeln
der
Wortschöpfung,
die
zösisch, nach allen Regeln der Wortschöpfung, die
ein
Witzling,
der
noch
einige
Tagereisen
bis
nach
ein Witzling, der noch einige Tagereisen bis nach
Paris
thun
muß,
nur
je
anwenden
kann.
Wir
wol
Paris thun muß, nur je anwenden kann. Wir wol
len
den
Titel
der
Stücke
deutsch
hersetzen,
und
wo
len den Titel der Stücke deutsch hersetzen, und wo
es
der
Raum
erlaubt,
hin
und
wieder
einige
Beson¬
es der Raum erlaubt, hin und wieder einige Beson¬
derheiten
auszeichnen.
1)
"Unterricht
für
meine
derheiten auszeichnen. 1) "Unterricht für meine
„Augen,
mit
lehrreichen
Anmerkungen
zum
Gebrauch
„Augen, mit lehrreichen Anmerkungen zum Gebrauch
"der
Jugend."
Der
Verf.
macht
seinen
Augen
da¬
"der Jugend." Der Verf. macht seinen Augen da¬
feinste
Schrift
lesen
kann,
ein
verbindlich
Compli¬
feinste Schrift lesen kann, ein verbindlich Compli¬
ment.
In
einer
Anmerkung
wird
man
sehr
gebeten,
ment. In einer Anmerkung wird man sehr gebeten,
Youngs
Schriften
nicht
gar
zu
fleißig
zu
lesen,
weil
Youngs Schriften nicht gar zu fleißig zu lesen, weil
der
Hr.
Verf.
ein
Exempel
weis,
daß
jemand
davon
der Hr. Verf. ein Exempel weis, daß jemand davon
melancholisch
geworden
-
melancholisch geworden -
Glücklich,
daß
er
dies
Glücklich, daß er dies
von
seinen
Babiolen
nicht
zu
befürchten
hat.
2)
”Ge¬
von seinen Babiolen nicht zu befürchten hat. 2) ”Ge¬
"danken
über
die
Päbstin
Johanna.”
Der
Verf.
"danken über die Päbstin Johanna.” Der Verf.
Päbstin
ziemlich
satyrisch,
und
ob
er
gleich
den
Da¬
Päbstin ziemlich satyrisch, und ob er gleich den Da¬
vid
Blondel,
der
zuerst
diese
Dame
in
einen
vid Blondel, der zuerst diese Dame in einen
Mann
verwandelt
hat,
Beyfall
giebt:
so
meynt
er
Mann verwandelt hat, Beyfall giebt: so meynt er
doch,
es
ginge
leicht
an,
manche
Erzählung
des
Al¬
doch, es ginge leicht an, manche Erzählung des Al¬
terthums,
z.
E.
die
von
der
Matrone
zu
Ephesus,
terthums, z. E. die von der Matrone zu Ephesus,
in
eine
Fiction
auf
Kosten
des
Witzes
zu
verwandeln.
in eine Fiction auf Kosten des Witzes zu verwandeln.
Da
der
Hr.
von
Bar
alle
Schriftsteller
über
die
Da der Hr. von Bar alle Schriftsteller über die
Päbstin
Johanna
anführet,
so
scheint
er
die
weit¬
Päbstin Johanna anführet, so scheint er die weit¬
läuftige
Streitschrift
des
seel.
D.
Heumanns
nicht
läuftige Streitschrift des seel. D. Heumanns nicht
gekannt
zu
haben.
Doch
D.
Heumann
war
ein
gekannt zu haben. Doch D. Heumann war ein
Deutscher,
und
wer
wird
sich
um
dessen
Dissertation
Deutscher, und wer wird sich um dessen Dissertation
bekümmern?
3)
"Ueber
die
Zahl
9.”
bekümmern? 3) "Ueber die Zahl 9.”
Fonte¬
Fonte¬
nelle
hatte
den
Einfall,
daß
durch
besondre
Multi¬
nelle hatte den Einfall, daß durch besondre Multi¬
plicationes
der
neunten
Zahl,
immer
wieder
neun
plicationes der neunten Zahl, immer wieder neun
18.
Diese
8
mit
18. Diese 8 mit
herauskommen,
z.
E.
2
—
9
-
herauskommen, z. E. 2 — 9 -
der
1
vervielfältigt,
macht
9
2c.
Ueber
diesen
Ein¬
der 1 vervielfältigt, macht 9 2c. Ueber diesen Ein¬
fall
divertirt
der
Verf.
seine
Leser,
und
meldet,
daß
fall divertirt der Verf. seine Leser, und meldet, daß
die
9
Musen
diesem
Liebhaber
der
neunten
Zahl
die
die 9 Musen diesem Liebhaber der neunten Zahl die
Belohnung
gegeben,
daß
er
erst
im
99sten
Jahr
sei¬
Belohnung gegeben, daß er erst im 99sten Jahr sei¬
nes
Alters
gestorben
ist.
Schade
sagt
der
Verf.
daß
nes Alters gestorben ist. Schade sagt der Verf. daß
er
nicht
am
9ten
November
geboren
war!
4)
'Ueber
er nicht am 9ten November geboren war! 4) 'Ueber
"die
Stammbücher
der
deutschen
Reisenden.
"die Stammbücher der deutschen Reisenden.
kommen
artige
Anekdoten
von
der
Lächerlichkeit
man¬
kommen artige Anekdoten von der Lächerlichkeit man¬
cher
cher