mirror of
https://github.com/Theodor-Springmann-Stiftung/KGPZ.git
synced 2025-10-29 17:15:31 +00:00
Beilagen 1772, Übersetzungen
This commit is contained in:
@@ -2090,4 +2090,22 @@
|
|||||||
<gnd>https://d-nb.info/gnd/118580167</gnd>
|
<gnd>https://d-nb.info/gnd/118580167</gnd>
|
||||||
</akteur>
|
</akteur>
|
||||||
|
|
||||||
|
<akteur id="yate-r">
|
||||||
|
<name>Richard Yate</name>
|
||||||
|
<lebensdaten>Lebensdaten unbekannt</lebensdaten>
|
||||||
|
<gnd>http://d-nb.info/gnd/1157776523</gnd>
|
||||||
|
</akteur>
|
||||||
|
|
||||||
|
<akteur id="watson-r">
|
||||||
|
<name>Richard Watson</name>
|
||||||
|
<lebensdaten>1737–1816</lebensdaten>
|
||||||
|
<gnd>http://d-nb.info/gnd/133561240</gnd>
|
||||||
|
</akteur>
|
||||||
|
|
||||||
|
<akteur id="butler-s">
|
||||||
|
<name>Samuel Butler</name>
|
||||||
|
<lebensdaten>1612–1680</lebensdaten>
|
||||||
|
<gnd>http://d-nb.info/gnd/118665553</gnd>
|
||||||
|
</akteur>
|
||||||
|
|
||||||
</akteure>
|
</akteure>
|
||||||
|
|||||||
@@ -65,7 +65,7 @@
|
|||||||
<beitrag>
|
<beitrag>
|
||||||
<beilage datum="1772" nr="37" von="1" bis="2" />
|
<beilage datum="1772" nr="37" von="1" bis="2" />
|
||||||
<titel>Abfertigumg der im sechs und zwanzigsten Stück enthaltenen Recension. La Farce enfin lui fert à tout masquer.</titel>
|
<titel>Abfertigumg der im sechs und zwanzigsten Stück enthaltenen Recension. La Farce enfin lui fert à tout masquer.</titel>
|
||||||
<beitrag kat="replik" ref="hamann-herder-sprache"></beitrag>
|
<beitrag kat="replik" ref="hamann-herder-ursprung"></beitrag>
|
||||||
<akteur ref="hamann">Unterzeichnet „Aristobulus.“ – Vgl. den Wiederabdruck in den <wwwlink address="https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6:1-235968">Zwo Recensionen</wwwlink></akteur>
|
<akteur ref="hamann">Unterzeichnet „Aristobulus.“ – Vgl. den Wiederabdruck in den <wwwlink address="https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:6:1-235968">Zwo Recensionen</wwwlink></akteur>
|
||||||
</beitrag>
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -81,7 +81,38 @@
|
|||||||
<werk kat="uebersetzung" ref="warburton-chivalry" ></werk>
|
<werk kat="uebersetzung" ref="warburton-chivalry" ></werk>
|
||||||
<werk kat="uebersetzung" ref="hurd-chivalry" ></werk>
|
<werk kat="uebersetzung" ref="hurd-chivalry" ></werk>
|
||||||
<akteur ref="hamann">vgl. Unger II, 910–916, Nadler IV, 372–376</akteur>
|
<akteur ref="hamann">vgl. Unger II, 910–916, Nadler IV, 372–376</akteur>
|
||||||
<anmerkung>Kombinierte Übersetzung von Ausschnitten aus einem Aufsatz von William Warburten und Richard Hurds Letters on Chivalry and Romance.</anmerkung>
|
<anmerkung>Kombinierte Übersetzung von Ausschnitten aus einem Aufsatz von William Warburten über das Rittertum und Richard Hurds „Letters on Chivalry and Romance“.</anmerkung>
|
||||||
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
|
<beitrag>
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="43" von="2" />
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="45" von="1" />
|
||||||
|
<titel>Chronologische Bestimmung des Königs Ahasverus und der Königin Esther. Aus dem Engl.</titel>
|
||||||
|
<werk kat="uebersetzung" ref="yate-esther" s="S. 444–446" ></werk>
|
||||||
|
<akteur ref="hamann" unsicher="true">vgl. ZH II, 431</akteur>
|
||||||
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
|
<beitrag>
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="45" von="2" />
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="47" von="1" bis="2" />
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="49" von="1" bis="2" />
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="51" von="1" />
|
||||||
|
<titel>Auszug eines Versuchs über die Gegenstände der Chymie und über ihre allgemeine Eintheilung. Aus dem Engl.</titel>
|
||||||
|
<werk kat="uebersetzung" ref="watson-hawkesworth-chemistry" s="S. 410–414 und 464–466" ></werk>
|
||||||
|
<akteur ref="hamann" unsicher="true">vgl. ZH II, 431</akteur>
|
||||||
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
|
<beitrag>
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="51" von="1" bis="2" />
|
||||||
|
<titel>Der Uebersetzer. Aus den Charakteren oder Zeichnungen des Samuel Buttlers. Aus eben desselben vermischten Gedanken.</titel>
|
||||||
|
<werk kat="uebersetzung" ref="butler-genuine" s="S. 405–407 und Auszüge aus S. 466–512" ></werk>
|
||||||
|
<akteur ref="hamann" unsicher="true">vgl. ZH II, 431</akteur>
|
||||||
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
|
<beitrag>
|
||||||
|
<beilage datum="1772" nr="53" von="1" bis="2" />
|
||||||
|
<kategorie ref="uebersetzung"></kategorie>
|
||||||
|
<titel>Lobschrift auf Herrn Noel, nach dem Französisichen des Kaisers von China.</titel>
|
||||||
</beitrag>
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Stücke: -->
|
<!-- Stücke: -->
|
||||||
@@ -117,7 +148,7 @@
|
|||||||
</beitrag>
|
</beitrag>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<beitrag id="hamann-herder-sprache">
|
<beitrag id="hamann-herder-ursprung">
|
||||||
<stueck datum="1771" nr="26" von="101" bis="102" />
|
<stueck datum="1771" nr="26" von="101" bis="102" />
|
||||||
<werk kat="rezension" ref="herder-abhandlung-ursprung"></werk>
|
<werk kat="rezension" ref="herder-abhandlung-ursprung"></werk>
|
||||||
<ort ref="berlin"></ort>
|
<ort ref="berlin"></ort>
|
||||||
|
|||||||
@@ -2901,6 +2901,26 @@
|
|||||||
<url address="https://archive.org/details/lettersonchival00hurgoog/page/n7/mode/2up" >Internet Archive</url>
|
<url address="https://archive.org/details/lettersonchival00hurgoog/page/n7/mode/2up" >Internet Archive</url>
|
||||||
</werk>
|
</werk>
|
||||||
|
|
||||||
|
<werk id="yate-esther">
|
||||||
|
<akteur ref="yate-r" />
|
||||||
|
<zitation>The Esther and Assuerus of the Ancients determined. In: The Gentleman’s Magazine 41 (1771, Oktober).</zitation>
|
||||||
|
<url address="https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015018405400?urlappend=%3Bseq=640%3Bownerid=13510798882330888-644" >Hathi Trust</url>
|
||||||
|
</werk>
|
||||||
|
|
||||||
|
<werk id="watson-hawkesworth-chemistry">
|
||||||
|
<akteur ref="watson-r" />
|
||||||
|
<akteur ref="hawkesworth-j" />
|
||||||
|
<zitation>Rezension und Zusammenfassung des Werks von Watson durch Hawkesworth unter dem Titel „An Essay on the Subjects of Chemistry, and their general Division. By R. Watson, A. M. F. R. S. Fellow of Trinity College, and Professor of Chemistry in the University of Cambridge“. In: The Gentleman’s Magazine 41 (1771, September, Oktober).</zitation>
|
||||||
|
<url address="https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015018405400?urlappend=%3Bseq=578%3Bownerid=13510798882330888-582" >Hathi Trust</url>
|
||||||
|
<url address="https://hdl.handle.net/2027/mdp.39015018405400?urlappend=%3Bseq=680%3Bownerid=13510798882330888-684" >Hathi Trust</url>
|
||||||
|
</werk>
|
||||||
|
|
||||||
|
<werk id="butler-genuine">
|
||||||
|
<akteur ref="butler-s" />
|
||||||
|
<zitation>„The Translator“ und Auszüge aus „Thoughts upon various subjects“. In: The genuine Remains in Verse and Prose of Mr. Samuel Butler, Author of the Hudibras. Published from the Original Manuscrupts, formerly in the Possession of W. Longuevile, Esq; With Notes By R. Thyer (2 Bde., London 1759), Bd. 2. </zitation>
|
||||||
|
<url address="https://books.google.de/books?id=cC8JAAAAQAAJ" >Google Books</url>
|
||||||
|
</werk>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user